Új Magyarország, 1997. október (7. évfolyam, 229-253. szám)

1997-10-28 / 250. szám

7. OKTÓBER 28., KEDD FOLYÓIRATSZEMLE Ezúttal - úgy tetszik - az új lap­szám pontosan megfelel a folyó­irat címének: abból a valóságból emel ki lényeges mozzanatokat, így 1997. októberében a magunk valósága is. A számos kitűnő írás­úl kettőt emelnék ki. Vass Csaba tanulmánya A globalizációs világ­­i szerváltás és létmódosítás címet viseli, és alaposan elemzi azt a nséget, amelyet az ártatlannak tetsző globalizáció szóval szok­­k jelölni. Egészen pontosan azt is elemzi, miként kerülnek funk- ba ilyen ártatlannak tetsző szavak és mi a feladatuk abban a­z orientációs rendszerben, amelyben élünk. Természetesen ez­­ egészen új jelenség és a gondolat sem új, hiszen számos filozó­­figondolás épül föl kivált századunkban a nyelv elmásításán­­élkedve. Ez a tanulmány azonban pontosan a helyére illeszti ezt fenséget is abban a folyamatban, amelyben az a bizonyos globá­­ció: a világgazdaság kialakulása, a nemzeti gazdaságok gyarma­­tása, a politikai rendszerek formalizálása és kiüresítése stb. vég­­négy. Ebben a folyamatban a nyelvnek feltétlenül az elfedő szó­­jul, ahelyett, hogy természetéhez híven a valóságot tárná elénk ontos megnevezés által. A globalizációban azonban lényeges,­­ minden a globalokrácia, a világhatalmi elit érdekeit szolgálja e­zek mégsem legyenek megnevezve. Szabad tehát demokráciáról félni, csak éppen a demokrácia nem jelenthet néphatalmat, ba­rt a globalokráciát kiszolgáló politikai szisztémát, ahogyan a sza­­kversenyes kapitalizmusról is csupán a globalizáció eszközeként ez beszélni. Az elfödés egyik legradikálisabb eszköze pedig a sam­­­mely tökéletesen kiszolgálja a globalokráciát szerte a világon, különös, hogy éppen a Valóságnak ebben a számában Richard­­y veszi észre a globalizációban rejlő veszélyeket az Egyesült Ál­­lok vonatkozásában. Korty, aki a posztmodernizmus amerikai flogétája volt, ámbár mindenkor megőrizte vonzalmát John De­­­­iránt és valamiféle pragmatizmus mindig bujkált bölcseleti el­­steléseiben, most föleleveníti régi vesszőparipáját, a baloldalisá­­. Sőt, egészen különös társításba hozza et kívánatos naciona­­lussal. Vagyis a társadalom „fejlődésének” non plus ultrájaként váltott burzsoá demokráciában, az amerikai tökéletességben af­­ilozófus ezúttal az amerikai nacionalizmus élesztgetésére szólít­ó ún. baloldali értékek fölidézése mellett. Így tetszik fordulóban a világ. Így tetszik a nagy műgonddal fölépített és internacionalista hazug­rendszerek ideje lejárt. A marxizmus demagógiája után a globác­­ió trükkjei is kezdenek lelepleződni. Korty odáig megy, hogy egy­ i ideáljait (Lyotard, Derrida, Levinas) is megkérdőjelezi, hiszen est­eszi az Esélüít Államokra leskelődő veszélyt ideológiájukban, ez a globalizáció és a globalokrácia Amerika fölött áll. Egyáltalán a g fölött. Jó lenne odafigyelni, hiszen már Európa, Magyarország karmai között van. Nekünk erről szól a Valóság új száma. F. L. Eszteriáda „Szememből könny folyik alá, mert messze távozott tőlem a vigasztaló, aki megélesszen engem." emiás siralmai, 1./16.) hány perc múlva érkezik a vo­­n balatonkenesei vasútállá­­sra. A kemény tél után tűrhe- eZ idő, ezért nem kívánkozom a váróterem hűvösébe. Sétálok igányok mellett kialakított kes­­ly parkban. Rövid időre ráku­­pdom az egyik padra, s arco­­t az Egry József-tépek gyanánt főző napnak tartom. Csak ik felemmel ereszkedem le, rt a piros padlap közepén fe­­e­tussal írott sorokat látok. Itt ülök, és várok a vonatra morúan. Ennek a nyárnak is ,e sajnos. 43 napja szeretek akit teljes szívemből. De sze­nünk sajnos időhöz van két- 0130 km-nél is messzebb ke­­t tőlem. Nyolc nap múlva­­dődik a suli, és nem tudom, jy utána mi lesz. De nem baj, szívemben őrzöm emlékét -idhalálig. 96. VIII. 26. Eszter." •Nem gyakori az ilyen íráso­dva azt, hogy várótermek, Z-k, aluljárók talán az esetek bségében ocsmány szövegek tlenkednek, kissé viszolyog­­sogtam olvasásához. Utólag mondom, hogy nem bántam­­. Földerített egy diáklány ,inte feltárulkozása és igaz bersége. Tele a világ titkolózással, pus­mogással és hazugsággal, mellé­beszéléssel. Ezt a gimnazista lányt nem kérte föl senki, mégis megnyitotta szívének legmé­lyebben rejtett titkát. Talán azért tett vallomást, mert azon a fiún kívül, akivel közel másfél hóna­pon át boldog volt, nem tartanak igényt számadásra. Naptári bejegyzésem szerint igen szép idő volt tavaly augusz­tus 26-án, hétfőn. Vasárnap kis­sé őszies, kedden már fátyolos. Majd jöttek a borús, hűvös, sőt esős napok. A kenesei vasútállo­más virágos parkja padjainak egyikére telepedvén szemben még utoljára szikrázott a nap­fény a Balaton vizén. Bizonyára ez a nyár végi sugárzás és forró­ság is hozzájárult Eszter meg­nyilatkozásához. Cselekedetének céljából pedig csak annyit, amennyit a barlang­rajzok készítőinek szándékáról tudunk: a középiskolás kislány búcsúzóul azért rögzítette a tör­ténteket, hogy május erőt köl­csönözve nála öröködjék meg a szép kapcsolat. És ha a fiúnál minden elmúlt? Eszter tudatta velünk, hogy akkor sem dől össze a világ. Fő az, hogy ő gyarapodott a viszony által, mely egész életében elkíséri. Vagyis minden ellentétes példa és meg­ítélés dacára létezik még örök szerelem, adta tudtunkra a lány. Márkus Zoltán KULTÚRA Hazatérnek Solti hamvai Várhatóan jövő év márciusában hazaérkeznek Solti György ham­vai. A világhírű, magyar születé­sű karmester szeptember 5-én hunyt el a dél-franciaországi Anti­­bes-ben. A család arról később dönt, hogy a Farkasréti vagy a Ke­repesi temetőben lesz-e a művész végső nyughelye. Az elképzelések szerint a temetéshez kapcsolódó­an emlékkoncertet is tartanak Sol­ti György ugyanis legutóbbi haza­­látogatásakor megállapodott a Bu­dapesti Fesztiválzenekarral abban, hogy március 29-én jótékonysági koncertet adnak a Zeneakadémia javára. Az özvegy a zenekar és a Zeneakadémia Baráti Társasága képviselőivel is találkozott, és megbeszélést folytatott a hang­verseny - immár emlékkoncert - megrendezéséről. Mexikói gitárművész Raoul Olmos Mexikói gitár­művész koncertezik ma, hét­fő este 7 órakor a Jókai Klub­ban (Bp. Xll., Hollós út 5.). A Mexikói Nagykövetség, a Céh Egyesület, valamint a Jókai Klub rendezte hang­versenyen Raoul Olmost Benkő Dániel, világhírű hazai gitárművészünk mutatja be. • Olaszország magyar ecsettel az utóbbi húsz évben ezzel a cím­mel látható kiállítás hazai művé­szek Itáliával kapcsolatos festmé­nyeiből az Olasz Kultúrintézet­­ben (VIII. ker., Bródy Sándor u. 8.). A november 12-ig látogatható tárlatot - melyen többek között Benedek Jenő, Eigel István, Gyé­mánt László és Xantus Gyula lát­hatók - Színyei-Merse Anna, a Magyar Nemzeti Galéria főmu­zeológusa nyitja meg csütörtö­kön 18 órakor. Hírünk a világban A honvágy most ősszel a zürichi tó mellett, egy hangulatos kö­zépkori városka várdombhoz nyújtózkodó utcáján jelentke­zett nálam. Idegenbe szakadt - de hál' istennek sikerekben gaz­dag - hazám lányával kaptat­tunk úticélunk felé, és a dallal ha­za-hazatérő opera-énekesnő is­merősömet, a köztudottan rideg svájciak, öt méterenként megsü­­vegelték. Ezek után hiába szár­nyaltam az archaikus legóváros mindent elborító virágfüzéreitől, barokkos házaitól, csillogó kira­kataitól feldobódottan, a hihetet­lenül tiszta főtéren egyszer csak beúszott a képbe az otthoni, nagykörúti köszöngetés. Abban a pillanatban ott, Rapperswill és Jona, a két teljesen egybeépült kis település között megértet­tem. Zsigmond Gabriellának és a szintén operaénekes férjnek kez­detben a honvágy, feltehetően köszönéshiányos fogalommá lett, más egyéb hiányok mellett természetesen. Ahogy egyre többet tudok meg róluk, úgy válik mind vilá­gosabbá a történések, az esemé­nyek logikus sorrendje, úgy lesz egyre megnyo­gtatóbb számom­ra az is, hogy az ember sorsa nem véletlenül alakul úgy, ahogy, hanem bizonyos tör­vényszerűségek jelölik ki számá­ra az utat. Zsigmond Gabriella, a Liszt Ferenc Zeneművészeti Fő­iskolán végzett mezzoszoprá­nunk, a Magyar Állami Opera­ház tagja, 1975-ben férjével, Szegletti Ferenc tenoristával Svájcba emigrált. Jó lenne azt ír­ni, hogy áttelepült - mert a mi kelet-közép-európai szóhaszná­latunkban az áttelepülés béké­sebb elhatározás, lényegesen ki­sebb megrázkódtatást takar -, de nem tudom szépíteni a dol­got, Gabriella és férje valamiért el akart szakadni innen, emigrált tehát. (Fokozatosan derül ki, mi­lyen nagyszerű tehetségektől fosztottak meg minket a kelet­­közép-európai rezsimek, miköz­ben a hazacsere folytán őket majdnem sikerült tehetségüktől, hitüktől megfosztani.) Keserves volt a beilleszkedés, viszont szakmai nehézségekbe nem üt­köztek, e téren szinte akadályta­lanul beilleszkedhettek mind­ketten. Gabriella szabadúszó lett, „darabokra" szerződött, majd egzisztenciájuk biztosítása érdekében 1978-ban férjével együtt énekiskolát alapított. Épp ezért, talán megbocsátja nekem, ha most nem a máig élmény­számba menő fellépéseiről, hangjának rendkívüli koloratúr­­képességéről, vagy Bach, Händel, Haydn, Mozart, Donizetti, Verdi és Wagner műveinek csodálatos in­terpretálásáról írok, hanem en­nek a Svájc-szerte elhíresült énekiskolának az őszi nyitó­­hangversenyét, a­nnak bensősé­ges és szenvedélyes perceit pró­bálom az emlékezés erejével megidézni. Merthogy ez a züri­chi tó partján tündérpatkót for­mázó Rapperswilben életben tartott és életet szervező, nagy közösségi esemény, mely lassan tizenöt éve vonzza ide a svájci embereket a környék települé­seiről. A legjobbak léptek sorra a kö­zönség elé az ódon vár díszter­mében. Itt úgy hangzott fel Des­­demona imája, vagy a Papage­­no-Papagena-duett, aztán Os­­min áriája, hogy érezni kellett; ezek a fiatal hölgyek és urak most egyszerre vizsgáznak a mestereik előtt, a közönség előtt, és talán titkos vágyaikban felsej­lik az áhított nagy pódiumok kö­zönsége is. Nem csak árnyalt énekhangjukat, de mimikájukat, mozgáskultúrájukat, pódiumé­rettségüket is felsőfokokban kell dicsérni. Ami különösen megra­gadott még, az a koncentráción túli hihetetlen fegyelem és az alig észrevehető megilletődött­­ség, ami tanítvány­­minőségben a megmérettetés pillanatának is szólt, vagyis majdnem kötelező. Felejthetetlen élményként őr­zöm a rangos eseményre Buda­pesttől „kölcsönkért" Budai Már­ta zongorakísérő játékát, az ér­zést, a tudást, az „üggyel" való azonosulást. S a több órás műsor után a lenyűgöző finálét! A kö­zönség - az unalmasnak, fásnak, zárkózottnak ismert svájciak - mintegy varázslattól megérin­­tetten, olyan ünneplésbe kez­dett, azt hittem sose akar vége szakadni. A vár ódon falai közé, renge­teg helyi dialektussal tört be a négynyelvű közönség elragad­tatása, bravója. Két, Magyaror­szágról elszármazott tanárt, Gabriellát és Ferencet éltették, akik maguk is látható megin­­dultsággal néztek körül a hatal­mas teremben, mert elragadta őket is a pillanat nagyszerűsége, ünnnepélyessége. Sokan állítják, hogy a hangya­­szorgalmú svájciak évente csak egy napig, a híres karneválok napján szórakoznak, mert más­kor náluk mindig dologidő van. Zsigmond Gabriella és férje, úgy tűnik, legendákat iktatott Id. Énekiskolájuknak is, a tanítvá­nyok koncertjének is hamar híre ment. Egyre több hangversenyt kérnek tőlük. És Gabriella azt mondja, ebbe a munkába nem lehet belefáradni. Olyannyira nem, hogy szeretne itthon is énekkurzust tartani, és a nyári, svájci kurzusaira meghívni itt­honról főiskolásokat. Tandíjat nem kérnének tőlük, szállásuk is olcsón megoldható lenne. Ezzel a lehetőséggel szeretnék a fiatal magyar énekeseket segíteni. „Ami nemes, és ami pódiumra érdemes, az miért kallódjon el?" Gabriella búcsúszavaiban ott ér­zem a bátorítást: hívjatok, s én jövök, kérjetek, s én adok. A svájci iskola pedig szellemi klí­májával segítené a hazai tehetsé­gek készülődését, a szakma elit­jének védőszárnyai alatt. Jeszen­s­zky Zsófia LOSSONCZY TAMÁS GRAFIKÁJA ékes fénnyel csillog az igazi h­amisítják az ajkai ólomkristályokat misítják az Ajka Kristály B­ft. méheit. A világhírű ólomkris­­t kelyhek és dísztárgyak műv­­eleinek utánzatával látják el a sutt olvasztott, csiszolt üvege­­. Ez úgy derült ki, hogy az idei hetekben megnőtt a rek­­láció a gyárban, és több hibás­­t hoztak vissza. Közülük egy a volt ajkai termék, más volt üveg összetétele, ezáltal a szí­­is. Olyan csiszolás­ hibákat is edeztek, amelyek kizárták,­­ az üvegek korszerű üveg­­szolójukból kerültek volna ki. Szembetűnő olvasztási hibákkal is találkoztak. A kifogásolt minő­ségű üvegeket azonnal összetö­rik, és újraolvasztják. Katzer Zoltán, az Ajka Kristály Kft. ügyvezető igazgatója el­mondta az MTI munkatársának, hogy röviden településen, ahol ilyen hamisított, ajkai kristály­nak álcázott üveg kerül forga­lomba, feljelentést tesznek, hi­szen minden egyes hibás áru a hitelüket rontja. Nem lesz nehéz dolguk a nyomozóknak, állítja az igazgató, mivel a reklamáló vevők meg is nevezik, hogy hol vásároltak. Katzer Zoltán arra hívja fel a figyelmet, hogy az aj­kai ólomkristály minden esetben kékes fénnyel csillog, amíg az ál­tala megismert hamisítványok sárgás színűek, ilyeneket kisebb hutakban vagy a határainkon túl állítanak elő. Az eredeti ajkai ter­mékekben homokkal belemara­tott márkajelként látható az Ajka 1878. Az ólomkristály terméke­ken aranyszínű, a káli kristályon pedig ezüstszínű jelzés is talál­ható. mmmm n Jagger a pácban A rockénekes torka bizony érzé­keny műszer, amely ha elromlik... Rossz is rágondolni. Nos, pedig ez történt a minap Mick Jaggerrel, a Rolling Stones örökizű és örök­mozgó frontemberével. Pedig már „befűtötték" az MTV műtermeit, s várták, hogy jöjjön a banda. Nem jött, mert bizony nagyon fájt az aranyat érő torok. A heteken át tartó megerhelés tette vagy a hi­deg kóla, teljesen mindegy. A zenés tv live From the 10-spot című prog­ramjának ezúttal le kellett monda­nia róla. Még szerencse, hogy a ren­dezőnek kéznél volt David Bowie, beugrása megmentette a friss mű­sort, és sikerült kárpótolni a rockra­jongókat. Az énekesek életkora egyezik nagyjából, ha a stílus nem is. Bowie mindenképpen jól járt, mert saját, eredeti időpontjában is felléphetett, ráadásul beugrásával szerzett egy jó pontot (meg egy kis plusz pénzt) az MTV-nél A Stonesnak az MTV mellett volt még kötelezettsége: egy New York közelében lévő Port Chester nevű hely kis színházá­ban kellett volna fellépnie. 1956 a Kárpát-medencében „Négy én év múlva." Ezt a cimet vi­seli az ajánló és bevezető szer­kesztői tanulmány a Magyar '56 két kötetének élén. A szerzők ar­ra vállalkoztak, hogy négy évti­zedes erőszaktétel, hamisítás és rágalom üledéke alól kibontsák a magyar forradalom és szabad­ságharc lehetőleg teljes igazsá­gát. Egységes szemléletű képet rajzoljanak arról, ami 1956-ban szerves egészként jelentkezett: a nemzeti függetlenség, a demok­rácia, az emberi és a szellemi sza­badság megteremtésének világ­­történelmi érdekű kísérletéről Magyarországon és a Kárpát­medencében. Először mutatják meg az összefüggéseket Buda­pest és a vidék, Magyarország és az erdélyi, a kárpátaljai cselekvő magyar csoportok és néphatalmi testületek között. Ezek szerint 1956 feltámasztotta és megerősí­tette az egyetemes nemzeti hagyo­mány és összetartozás tudatát - ha csak egyetlen jelentős történelmi pillanatra is. Itt szerepelnek elő­ször olyan eredeti okmányok, val­lomások, naplórészletek, amelyek 1956 jövőképét villantják fel, majd a megtorlás tervszerűségé­ről és kegyetlenségéről tanús­kodnak a­­­árpát-medencében. Feltárul a nyugati magyar forra­dalmi emigráció utóélete is, hű­sége és szétszóratása. A kutató­­csoportot vezette és az úttörő ér­tékű művet szerkesztette Székely­hídi Ágoston. Szerzők: Borbándi Gyula (München), Dupka György (Ungvár), Filep Tibor (Debrecen), Gagyi Balla István (Kolozsvár), Horváth Sándor (Ungvár), Lipcsey Ildikó (Budapest), Székelyhídi Ágoston (Hajdúböszörmény- Debrecen), Tófalvi Zoltán (Maros-­­vásárhely). Magyar '56 I-II. Bu­dapest, 1996. MVSZ Kiadó. Ter­jeszti: Püski Könyvesház. (D.D.)

Next