Uj Magyarság, 1939. szeptember (6. évfolyam, 199-223. szám)

1939-09-02 / 200. szám

Összeül a birodalmi gyűlés Berlin, szeptember 1. Annak ellenére, hogy a rádió pénteken reggel 6 órától kezdve minden tíz percben külön hírszolgálatot teljesített és közölte a birodalmi kormány határozatait, Berlin­ben, mint mindennap, most is rendes me­derben folyt az élet. Nyolc órakor, amikor az üzleteket kinyitották, benépesedtek az utcák és a háziasszonyok a szükséges be­vásárlásokat eszközölték. Egy csapásra megváltozott ez a kép, amikor 9 óra után bejelentették, hogy délelőtt 10 órára ösz­­szehívták a birodalmi gyűlést és az ülés lefolyását valamennyi német rádióállomás közvetíti. Számos üzem, amennyire az idő rövidsége megengedte, közös rádiókészülé­ket állított fel és valamennyi vendéglő közvetítette a birodalmi gyűlés lefolyását. Nagy tömegek gyűltek össze a Wilhelm­­platzon és kitörő lelkesedéssel fogadták a birodalmi kancellária előtt elhaladó poli­tikai személyiségeket, közöttük Hess Ru­dolfot, Hitler kancellár helyettesét, Goring vezért^TiOT’noo'vnt.. (röh^Ws m­íníchrrfort, PAh­bentrop külügyminisztert és Seyss­ Inquart birodalmi vezetőt. A tömeg türelmesen várakozott egészen addig, míg Hitler el­hagyta a birodalmi kancelláriát, hogy a Kroll-operába menjen. A vezért leírhatat­lan lelkesedés kísérte az egész útvonalon. A Kroll-opera ülésterme döntő események­ben gazdag órák képét mutatta. A képvi­selők többsége tábori szürke egyenruhá­ban jelent meg. Körülbelül száz képviselő, aki már bevonult, a történelmi üléstől tá­volmaradni kényszerült. A diplomaták pá­holyaiban a külföldi államok majdnem valamennyi képviselője jelen volt. A birodalmi gyűlés rendkívüli ülését pontosan tíz órakor nyitotta meg Göring vezértábornagy, a birodalmi gyűlés elnöke. Bejelentette, hogy csak pénteken hajnali három órakor hívatta össze a birodalmi gyűlést, amelynek tagjai repülőgépen, gép­kocsikon, vonatokon siettek Berlinbe. Az elnök ezután felkérte Hitler vezért és kancellárt feszült érdeklődéssel várt be­szédének elmondására. r, vér,­jegyű esőköpenyek, ballonkabátok SCHOTTOLA ERNŐ KÄSUS3 2 Hitler hadparancsa Berlin, szeptember 1. Hitler vezér és kancellár pénteken reg­gel a következő napiparancsot adta ki a hadsereg részére: A lengyel állam a jószomszédi viszony általam óhajtott békés rendezését elutasí­totta, helyette a fegyverekre hivatkozott. Lengyelországban a németeket véres ter­rorral üldözik ki házukból. Egy nagyhata­lom részére elviselhetetlen határsértések egész sorozata azt bizonyítja, hogy a len­gyelek nem hajlandók többé a német biro­dalom határait tiszteletben tartani. Hogy ezeknek az őrületes szelmeknek véget ves­sek, nem marad számomra más eszköz, mint hogy mostantól kezdve az erőszakkal erőszakot állítsak szembe. A német véd­erő az újjáéledt német nép becsületéért és életjogaiért a küzdelmet kemény elszánt­sággal fogja folytatni. Elvárom, hogy minden katona az örök német katonai erények nagy hagyomá­nyaira való emlékezéssel teljesítse e köte­lességét utolsó csepp véréig. Állandóan és minden körülmények között az lebegjen szemetek előtt, hogy a nemzeti szocialista nagy német birodalomnak vagytok a kép­viselői. Éljen népünk és birodalmunk! Danzig hazatér Forster körzetvezető kiáltványa és a szabad város alaptörvénye a birodalomhoz való visszacsatolásról Danzig, szeptember 1. Forster Albert, danzigi körzetvezető pénteken reggel a következő kiáltványt intézte Danzig lakosságához: Danzigi férfiak és nők! Az óra, amelyre húsz év óta­ vártatok, elérkezel­. Dan­zig a mai nappal visszatért a nagynémet biro­dalomba. Vezérünk, Hitler Adolf felszaba­dított bennünket. Danzig középületein ma, először leng a horogkeresztes lobogó, a német birodalom zászlója. Ez leng ma az egykori lengyel épületeken és az egész kikötőben. A régi városháza és a tiszte­letreméltó Mária-templom tornyaiból a ha­rangok Danzig felszabadulását hirdetik. Hálát adunk istenünknek, hogy megadta Vezérünknek az erőt és a lehetőséget, hogy bennünket is megszabadítson a ver­­saillesi békeparancstól. Mi danzigiak bol­dogok vagyunk, hogy a német, birodalom polgárai lehetünk. Danzigi férfiak és danzigi nők! Fogjunk össze ebben az ünnepélyes órá­ban, nyújtsuk egymásnak kezünket és ígérjük meg Vezérünknek, hogy mindent megteszünk felséges nagy Németorszá­gunkért, amit erőnk megad. Éljen a fel­szabadított és a birodalomba visszatért német Danzig! Éljen nagy német szülő­földünk!. Éljen szeretett Vezérünk, Hitler Adolf!­­ ' Danzig, 1939 szeptember 1. Forster körzetvezető ugyancsak pénte­ken reggel a következő táviratot intézte a birodalmi vezérhez: Vezérem! Danzignak a német biroda­lomhoz való visszacsatolásáról a követ­kező állami alaptörvényt írtam alá és lép­tettem életbe: „Danzig szabad város állami alaptör­vénye, amely Danzignak 1939 szeptember elsejével a német birodalomhoz való visz­­szacsatolásáról szól. A szabad város és népe nyomasztó vál­ságának meg­szüntetése céljából az alábbi alaptörvényt hoztam: 1. cikkely: Danzig szabad város alkot­mánya azonnali hatállyal érvényét veszti. 2. cikkely: Minden törvényes és végre­hajtó hatalmat kizárólag az államfő gya­korol. 3. cikkely: Danzig szabad város egész területével és népével azonnali hatállyal a német birodalom alkotórészévé válik.­­1. cikkely: A német birodalmi jog be­vezetésének a Vezér részéről történő vég­leges elrendeléséig az alkotmány vala­mennyi törvényes intézkedése a jelen ál­lami alaptörvény kibocsátása pillanatában érvényben levő formájában hatályban marad. Danzig, 1939 szeptember 1-én. Aláírás: Forster Albert körzetvezető.” Danzig és lakossága nevében kérem, Vezérem, hozzájárulását ehhez az állami alaptörvényhez és a birodalomhoz való visszacsatolás birodalmi törvény útján való végrehajtását. Danzig odaadó szívvel fogad önnek Ve­zérem elmúlhatatlan hálát és örök hűsé­get. Üdv önnek, Vezérem! Forster Albert körzetvezető, Berlin, szeptember 1. Hitler vezér és kancellár táviratot kül­dött Forster danzigi körzetvezetőnek. Eb­ben a táviratban elfogadta Danzignak a német birodalomhoz való visszatéréséről szóló kiáltványát, majd így folytatta sza­vait: "I Köszönöm önnek és Danzig minden asszonyának és férfiúnak azt a rendíthe­tetlen hűséget, amelyet a birodalommal szemben tanúsítottak. Danzignak a biro­dalomba való visszatéréséről szóló tör­vényt azonnal végrehajtjuk”. Danzig, szeptember 1. Forster danzigi körzetvezető pénteken reggel 7 óra 25 perckor felkereste Burck­hardt népszövetségi biztost hivatalos he­lyiségében. A népszövetségi biztos munka­társaival együtt 9 óra tájban több gép­kocsival elhagyta Danzigot. Nagy nép­tömeg, amely a népszövetségi biztos el­utazását figyelte, tüntetésre verődött össze. A népszövetségi biztos Keletporosz­­ország felé utazott. A Danzigban akkreditált diplomáciai képviselőkkel közölték Danzignak a német birodalommal való egyesülését és egyúttal kilátásba helyeztek nekik minden védelmet. "MAGUMISAC SZOMBAT, 1939 SZEPTEMBER 1 A német államfő történelmi beszéde Hitler azzal kezdte beszédét, hogy a bi­rodalom már hónapok óta szenvedi egy olyan problémának a gyötrelmeit, amely probléma a Versailles- szerződés, helyeseb­ben a versaillesi diktátum elfajulásából keletkezett és elviselhetetlenné vált a né­me­t nép számára. Danzig német város volt és német város ma is, a korridor né­met volt és német ma is. Mindezek a te­rületek kulturális feltárásukat a német népnek köszönhetik és a német nép nél­kül mindezeken a keleti vidékeken a leg­mélyebb barbárság uralkodnék.­­• Danzigot elszakították tőlünk. A korridort Lengyelország más német keleti vidékekkel együtt és mindenekelőtt az ott élő német kisebbséggel annek­tálta. Ennek a német kisebbségnek a leggyötrelmesebb sors jutott. Több, mint egymillió német­nek kellett 1919—20-ban hazájától meg­válnia. Mint mindenkor, ezen a téren is igyekeztem békés revízióra irányuló javas­latok útján az elviselhetetlen állapotokat megváltoztatni. Hazugság az az állítás, hogy mi minden revíziós javaslatunkat csak nyomás alatt akarjuk megvalósítani. Az alatt a hat esztendő alatt, amióta a nemzeti szocializmus uralmon van, mindig azon igyekeztünk, hogy békés tárgyalá­sok és békés megértés útján valósítsuk meg a revíziókat. Utalt Hitler arra, hogy a tarthatatlan állapotoknak ilyen békés revízióra irá­nyuló valamennyi javaslatát elutasítot­ták. Ilyen javaslatok voltak a fegyverke­zések korlátozására, illetőleg megszünteté­sére irányuló javaslata, a hadviselés kor­látozására, illetőleg az embertelen eszkö­zök kiküszöbölésére irányuló javaslata, az a javaslata, hogy állítsák vissza a német felségjogot a német területeken, az osz­trák probléma, majd később a szudétané­­m­et probléma békés rendezésére irányuló javaslata. Valamennyi ilyen javaslatára azt felelték: lehetetlen. Azt is mondták, hogy törvénybe ütközik. A versallesi dik­tátum, — mondotta emelt hangon a kancellár — számunkra nem törvény. El­képzelhetetlen, hogy amikor ránkszegzett pisztollyal milliónyi németet zsarolnak ki tőlünk és kényszerítenek egy ilyen ok­mány aláírására, utána ezt az okmányt, amelynek aláírását kizsarolták tőlünk, törvénynek minősítsék. Minden német békekísérlet meghiúsult A vezér ezután áttért Danzig és a kor­ridor kérdésére, amelynél szintén gyakran megkísérelte, hogy a problémát békésen oldják meg. Az kétségtelen volt, hogy a kérdést meg kell oldani, még­pedig sür­gősen kell megoldani. Újból hangsúlyozta Hitler, hogy a danzigi kérdés rendezésére irányuló legutolsó német javaslatok a leg­lojálisabb és a legszerényebb javaslatok voltak, majd így folytatta: — Csak én lehettem abban a helyzetben, hogy ilyen javaslatokat tegyek. Nagyon jól tudom, hogy ezekkel a javaslatokkal ellentétbe kerültem azokkal az áldozatok­kal, amelyeket milliónyi német hozott. Ezeket a javaslatokat nemcsak elutasítot­­ták, hanem azokra mozgósítással válaszol­tak és még jobban súlyosbították a danzigi német kisebbségre nehezedő nyomást. Len­­gyelország Danyg szabad város ellen in­­dította meg a küzdelmet. — Lengyelország nem, volt hajlandó arra, hogy a korridor kérdését olyan mó­don rendezze, amely valóban méltányos és mindkét fél érdekeinek megfelelő lett , tám. Lengyelország arra sem volt haj­landó, hogy a kisebbségekkel szemben fennálló kötelezettségeit megtartsa. Né­metország azonban mindig megtartotta a kisebbségekkel szemben fennálló kötele­zettségeit. Németországban a kisebbsége­ket nem üldözik. Nincs olyan francia, aki azt álíthatná, hogy a Saar-vidéken lakó francia kisebbséget bármikor a legcseké­lyebb mértékben is igazságtalanság vagy üldöztetés érte volna. — Négy hónapon át nyugodtan tekin­tettem az események alakulása elé, bár ez idő alatt sem mulasztottam el azt, hogy ismételten a leghatározottabb formában ne hangoztassam figyelmeztetéseimet. Alig három hete annak, hogy újból fi­gyelmeztettem a lengyel nagykövetet és felhívtam­ figyelmét arra, hogy abban az esetben, ha Lengyelország továbbra is elnyomná a német kisebbséget, vagy pe­dig kísérletet tenne arra, hogy akár vám­­politikai, akár más intézkedésekkel meg­bénítsa Danzig életét, Németország nem nézné többé ölhetett kézzel a dolgok alakulását. — Senki se higyje azt, hogy a mai Németország ugyanaz, mint amely előt­tünk volt. Kísérletet tettek arra, hogy a német kisebbség elleni eljárást jogosult­nak tüntessék fel azzal, hogy úgy állí­tották be a dolgot, mintha a németek provokálták volna az elnyo.­.-t. Ha azon­ban gyermekekről és asszonyokról van szó, akkor nyilvánvaló, mennyire kevéssé helytálló ez az érvelés. Egy bizonyos: a világon nincsen olyan nagyhatalom, amely huzamosabb ideig tűrné, hogy ilyen ál­lapotok alakuljanak ki. — Még egy utolsó kísérletet tettem arra, hogy rendezzük az ügyet, bár ma­gam sem voltam meggyőződve róla, váj­jon a lengyel kormány képes-e ellen­állni a zabolátlanul dühöngő, vad szolda­t­eszkának. . Még egy utolsó kísérletet tettem, arra, hogy elfogadjam az angol, kormány közvetítő javaslatát.... . Ez a , ja­vaslat abban­­ állott,, hogy­­az. angol ..kor-, mány közvetlen kapcsolatot teremt Len­­gyelország és Németország között. E helyen azonban meg kell állapítanom a következőket: kormányom tagjaival együtt, két napon keresztül hiába vártam arra, hogy a lengyel kormány végre elküldje hozzánk teljhatalmú megbízottját. — A lengyel megbízott válasza még min­e­dig csak megfontolásokról beszélt. Ha azon­ban a német birodalomról feltételezik, hogy az ilyenfajta halogatásokba bele­egyezik, vagy azokat tűri, akkor a német nép nem érdemelne mást, mint azt, hogy eltűnjék a politikai színpadról. És e pon­ton lényegileg csalódtak bennem. Béke­­szeretetemet és nagy türelmemet senki sem értelmezheti gyengeségként vagy ép­pen gyávaságként. Ezért csütörtökön este elhatároztam: az angol kormánnyal is közlöm, hogy ilyen körülmények között nem látom a lengyel kormányban azt a hajlandóságot, hogy komolyan tárgyaljon. A­ közvetítő javaslat tehát nem vezetett sikerre. Közben a lengyel kormány elren­delte az általános mozgósítást és a határ-­ menti súrlódások tovább fokozódtak. Az elmúlt éjszaka folyamán nem kevesebb, mint tizennégy határmenti incidens tör­tént és ezek közül három rendkívül súlyos volt. „A nyugati államoktól semmit s© követelünk és a jövőben sem fogunk semmit se követelni“ — Elhatároztam, hogy Lengyelországgal ugyanabban a hangnemben beszélek, mint amelyben Lengyelország velünk beszélt, —­ folytatta szavait a vezér és kancellár. — Ha pedig a nyugati államférfiak kijelen­tik, hogy az ő érdekeiket érintem, akkor ez a beállítás igen sajnálatos. De egyetlen pilla­natig sem ingathat meg elhatározásomban. Tulajdonképpen mit is akarnak tőlünk többet? A leghatározottabban kijelentet­tem, hogy ezektől a nyugati államoktól semmit sem követelünk és a jövőben sem fogunk semmit sem követelni, ünnepélyes formában biztosítottam Franciaországot arról, hogy­ a mai német-francia határt véglegesnek tekintem. Újból, meg újból felajánlottam Angliának, hogy létesítsünk baráti kapcsolatokat, sőt —­ ha lehetséges — lépjünk a legszorosabb együttműkö­désbe. A szeretet azonban nem lehet pusz­tán egyoldalú, hanem kétoldalúnak kell lennie. Ismét kijelentem, hogy Német­országnak nyugaton semmiféle érdekei nincsenek. Ez az elhatározásom végleges, és e felfogás a jövőben is változatlan marad. — Ami pedig a többi európai államot illeti, ez államok egy része megérti maga­tartásunkat. Különösen áll ez Olasz­országra. Olaszország kezdettől fogva tel­jes mértékben mellénk állott. Meg fogják azonban érteni, hogy’ e harcunk végigküz­­déséhez nem fogok idegen segítséghez fo­lyamodni, mert ezt a harcot magunk vív­juk végig. — A semleges államok biztosítottak ben­nünket semlegességükről és mi is garan­táltuk nekik ezt a semlegességet. Mind­addig, amíg megtartják a semlegességet, mi is tiszteletben tartjuk. Hitler ezután a német-orosz szerződés megkötéséről beszélt és megállapította, hogy Németországot és Oroszországot két különböző elmélet vezérli. Egyetlen kérdés volt csak, amelyet a két állam között ren­dezni kellett Németországunk nem áll szándékában az, hogy külföldre exportálja

Next