Uj Szó, 1947. március (3. évfolyam, 50-73. szám)
1947-03-25 / 69. szám
t 1947 március 25. kedd Uj Sz* Hadifogolyi szenetek Solymosi Zoltán Sándornak (Moszkvai Vöröskereszt postafiók 68/12.): Jan.4-i lapodat megkaptuk. Állapidara rád gondolunk. Szeretettel vártunk haza. Mindnyájan szeretettel es ókorunk. Ági húgod és szüleid. Sólymosi Sándor, Szelevény. Bárdos Imrének (1920, Bárci Mária, Moszkva, Vöröskereszt postafiók 61.): Jól vagyunk, triói vagy vagy üzenj. Csókol édesanyád. Kincsi Józsefnek (1911, Molnár Mária, Moszkva, Vöröskereszt postafiók 133/1.): Üzeni felesége és kisfia, nincs semmi bajuk. Csókolják a viszontlátást«. Bárdos D. Bélának (1910, Deák Julianna; Moszkva, Vöröskereszt postafiók 62/18.): Üzeni három kislánya, Mancika, Lenke és Katóka és felesége: Jól vagyunk, nincs frealmi bajunk. Számtalanszor csókolunk a viszontlátásig. Streleczky Istvánnak (Moszkva, Vörsökereszt postafiók 260/23.): Itthon, minden rendben van. Szüleid, testvéreid jól vannak. Csak te hiányzol a családból. A viszontlátásig csókolunk mindnyájan, az összes rokonok, szüleid és testvéreid. Asztalos Ödönnek (1912, Mátéfi Júlia, Moszkva, Vöröskereszt postafiók 74.): November 10-i lapodat édesanyádék megkapták. Minden héten írtam. Üzenj és írj az Uj Szó útján- Türelmetlenül várom hazajöveteled. Örökké vár és csókol Marikád. Asztalos Ödönné, Kispest, Mária u. 63. Fodor Lajosnak (1915, ördög Julavnna, Moszkva, Vöröskereszt postafiók 317/4): Anyukáék és én mindnyájan jól vagyunk. Már régen nem kaptunk tőled levelet. Nagyon várlak haza. Számtalankor esókelülak, Margit. Fodor Lajosáé, Szilsárkány, Fő u. 38. Sopron m. Vakler Ferencnek (Moszkva, Vöröskereszt postafiók 318/4.): Üzen felesége, hogy jól van, több levelét megkapta. Mindkét szülőddel sokszor csókoljak és várlak, feleséged, Jolánka- Vakler Ferencné, Tiszacsege, Dobó 44. Szűcs Lajosnak (Moszkva, Vöröskereszt postafiók 148/29.) üzen édesanyja: Jól vagyunk mindnyájan. Bandi, Irén és anyád. Özv. Szűcs Andrásné, Hajduszoboszló és sógora, Kaésay István, Hajdúszoboszló. Szekrényes Kálmánnak (Moszkva, Vöröskereszt postaíiók 159/2.): Jól vagyunk. Várjuk naigyon haza. Csókolja, felesége, Ida és édesanyja. Szekrényes Kálmánná, Markiak Heves m. Teller Józsefnek (Moszkva, Vöröskereszt postaíiók 157/2.): Leveleidet megkaptuk. Mi már többször írtunk. Mindnyájan jót vagyunk, egészségesek. Szüleid és testvéreit!. Drenyovszki Gyulának (Moszkva, Vöröskereszt postaíiók 417/2.): Kérem közölje öcsémmel, Karcsival: Jól vagyunk, csókoljuk- Erzsébet, Károly, Mária, Ágnes. Cser Józsefnek (Moszkva, Vöröskereszt postafiók 53.): Születés- és névnapodra minden jót kívánunk. Várunk minél előbb haza. Csókol és vár Csibud, Cser Józsefné, Alag. Bódi Józsefnek (1915, Gulyás Angyal; Moszkva, Vöröskereszt postafiók 117/12.): Én jól vagyok, szüleid is egészségesek. Nagyon sokat gondolok rád. Az Új Szón keresztül többször írjál. Jó egészséget kíván és ezerszer enekül szerető feleséged. Potóczki Jánosnak (Moszkva, Vöröskereszt postafiók 232/4.): Mindnyájan egészségesek vagyunk. Nehezen várunk haza- Csókolunk mindannyian, szüleid, feleséged, Gyuszikád. Fotó ciki Jánosné, Markos 171. sz., Heves m. Ifj. Horváth Bélának (1919, Czeisinger Irma; Moszkva, Vöröskereszt postafiók 314/6.): Egy lapot kaptunk tőled, azóta semmi bír. Értesítést várunk az Uj Szó útján. Feriékkel együtt szeretettel csókolunk és mielőbb várunk, szüleid. Horváti Béla, Törökbálint, Vasút u. 14. Uj telep, Herényi Györgynek (1922, Csillag Erzsébet, Moszkva, postafiók 58/2.): Nehezen várlak szeretettel haza. Viszontlátásig millió csók. Herényi Júlia, Budapest, Izabella u. 70. fezt. 7. Benkő Józsefnek (1921, Grnndauer Mária, Moszkva, Vöröskereszt postafiók 148/13.): Mi mindnyájan jól vagyunk, sokat gondolunk rád és szeretettel várunk haza. írjál. Édesanyád és testvéreid. Szilágyi Sándornak (Moszkva, Vöröskereszt postafiók 338/11.): Névnapod alkalmából meleg szeretettel kösszöntelek. Itthon minden rendben van, csak te hiányzol. Várlak haza. Mielőbbi viszontlátás reményében csókollak, feleséged, lei. Debrecen Darabos u. 9. Szepesházi Csabának (Moszkva, Vöröskereszt postafiók 35.): Karácsonyi lapodat olvastuk. Mind egészségem együtt vagyunk Kláriéknak. Reméljük, nemsokára találkozunk, ölel anyád. Cím: Körtvélyessy, C&elovce, pp. Chmelev, okr- Osiralovce, Csehszlovákia* Fábos Józsefnek (Moszkva, Vöröskereszt postafiók 326/7.): Az Új Szó által megkaptuk üzenetedet. Üzenj sűrűn, mert olvassuk az Uj Szót. Mi jól vagyunk. Szeretettel várunk. Csókodnak szüleid, testvéred és kis öcséid. Fábos, Ferenc, Nagyszakácsi 125. hsz., Somogy m. Dr. Donáth Györgynek (1312, Spiller Mária; Moszkva, Vöröskereszt postafiók 159/1.): Minek nyáján jól vagyunk, semmi hirt még nem kaptunk. Anyuka, Anna, Médi. Pataki Nagy Jánosinak .(1909. Ádám Mária; Moszkva, Vöröskereszt postaitok 217/1.): Kedves Jancsikám! Jól vagyok. A kis Éviké Kecskeméten van. Szeretettel várlak haza, Eszti. Dr. Neumann Ernőnek (Kolozsvár, Moszkva, Vöröskereszt postafiók 1054.): Üzeneted megkaptam. Mindent elkövetek érdekedben. Szeretnék újabb hírt kapni felőled. Dr. Vikár Pál, Bp , Bajcsy Zsilinszky út 65. Krasovotz Lászlónak (1913, Szári Etel; Moszkva, Vöröskereszt postafiók 62/28) üzeni édesanyja, felesége és kisfia, hogy jól vannak és nagyon várják haza. Prutkay Jánosnak (Loor Berta; Moszkva, Vöröskereszt postafiók 531/7.) édesanyja, felesége, fiai, testvérei nagyon várják haza. Az Uj Szón k-resztül levelet küldtünk. Dr. Paszkán Mihálynak (Arhhangelszk 211/4. tábor): Kedves Miskánk! Február 11-i lapodat megkaptuk. Nagyon várunk haza. Írjál gyakrabban. Szeretettel várunk, fiacskád, anyukka, apuka. Pászkán Géza, Budapest, VIII., Rákóczi út 19. Marsovszky Lászlónak (Moszkva, Vöröskereszt postafiók 284/5349): Édes fiam! December óta nincs semmi hírem tőled. Mi van veled? Üzenj az Új Szóban. És írjál is. Mi jól vagyunk. Csak már te is itthon lennél. Nagyon hiányzol érted agraadó, szerető édesanyádnak. Herczegh Ernőné, Budapest, T. Dísz tér 11. Dr. Szalay Miklós folgynak (Moszkva, Vöröskereszt postafiók 74.): Drága kis fiam! Állandóan írunk. Jól vagyunk és kimondhatatlan szeretettel várunk, anyuskád és Zsuzsád. Dr. László Gézának (Moszkva, Vöröskereszt postafiók 181/3): Édesanyád nevében adok hírt: mindannyian jól vagyunk, ő Téten van, én a régi címemen. Nagyon sokat gondolunk rád és alig várjuk, hogy újra közöttünk lehessél. A jó Isten igyázzson rád. Klári. Alföldi Imre hadnagynak (1916, Szarvas Julianna; Moszkva, Vöröskereszt postafiók 192/17.V. Édes Imre Rádióüzemetét megkaptam, remélem, hogy most már lapjaimra is fogok válást kapni. Levelet küldök az Uj Szó által Isten védje, oltalmazza. A mielőbbi boldog viszontlátásig millió csókot küld , várja Tary Erzsike,Gyónta, Tisza István u. 101. Táborszky Alfréd gyógyszerésznek (1919; Moszkva, Vöröskereszt postafiók 35.). Novemberben kaptuk utolsó lapodat. Üzenj az U i Szó útján. Családod jól van- Bébi jól halad az iskolában. Szilágyi-család, Kiskirályság, Kendergyár. Radics Józsefnek (1924, Berkes Mária; Moszkva, Vöröskereszt postaiiok 148/4.): Mi jól vagyunk. Megkaptuk októberi leveled, azóta megint semmit. Üzenj az Uj Szón keresztül. Csókolunk mindnyájan. Szüleid. Radics József, Tiszapalkonya. Bátovszki Györgynek (1922. Racskó Anna; Moszkva, Vöröskereszt postafiók 125/6.): Nagyon várunk haza. Csókolunk, édesanyád és An~ miska, Csömör, Petőfi ucca. BuV tud róluk? Schveitzer Márton (1697, Hék Margit). Eltűnt 1914 nov. 28-án Kunbaján, Aki tud róla, értesítse feleségét, Schweither Mártonnét, Kunbaja. Keresem Lugosi Györgyöt (1909, Szieber Érzsébet). Utoljára Baján és Temesvároin a táborban lárták. Aki tud róla, értesítse Lugosi Györgynét, Bpt, VII, Vörösmarty u. l. III. 20. Lukácsi László (1911, Lukácsi Verona). Eb*, lövi 1911 julius 24-én Stednaroff környékén. Aki tud róla valamit, értesítse özv. Gergely Józsefnét, Jákóhajima, Jókai Mór u. Uj sor. Petro Károly (‘LOll, Szülök Eszter). Eltűnt 1946-ben Tárnokról. Aki tud róla, értesítse feleségét., Bpest, XII., Gaál u- 2. Bárdos Pál (1903, Gipsz Nelli). Aki tud valamit róla, értesítse Barna Lászlónét és Bözsit, Bp., Bajcsy Zsilinszky út 60. Bárdos Imre (1901, Gipsz NelH). Aki tud valamit róla, értesítse édesanyját, Bp., Csata ucca 4. Keresem fiamat, Szántó Sándort (i ®a1. Gitinger Julianna) karp. özv. A szentesi huszárokkal ment ki 1944 júniusban. 1944 szeptemberében írt utoljára Lengyelországból. Aki tud valamit róla, értesítse édesanyját, özv. Szántó Lászlónét, Bp., VI., Dembinszky u. 29. I. 12. Mahl Flórián (1022). A szódcwi a gklöv. zlj. I. századánál teljesített szolgálatot 1942-től. Utoljára Nádasladányban látták 1945 márciusban. Aki tud róla, értesítse Beinhard Mihályt, Pápa, Népi kollégium. Deák Vilmos (1921, Kis Magdolna): Orosz fogságba esett 1044 nov. 20-án Szekszárdnál. Aki tud róla, értesítse édesapyját, özv. Deák Ferencnét, Füle, Sándiorka-puszta, Fejér m. Czipczsr István (1911). 1945 januárban Budapesten került fogságba. Aki tud róla valamit, értesítse édesapját, Czipczstr János sasácsmestert, Mezőkövesd. Poros János (Ribárszki Erzsébet), Utolsó hír róla 1944 okt. 7. Csongrádba a Tiszánál. Aki valamit tud róla, értesítse Poros Jánosnét, Dunaszekcső, 180 sz. Sziget, Baranya m. Keresem férjeim, K. K. Szekeres Balázst (1918, Hán Borbála). Utolsó hírt róla 1045 decemberben kapott Nikolajevből. Aki tud róla, értesítse K. K. Szekeres Balázsáét, Szajol,. Vasutasi kör, Szolnok m. Csapó László (1907, Kovács Eszter). Bevonuluk 1944 ápr 1-én a 6-os helyőrségi kórházhoz Debrecenbe. Keresi felesége, Csapó Lászlóné, Hajduhadháza, Katona u. 24. Vass János II. postaaltiszt (1908, Erdős Róza). Eltűnt 1943 febr. 11-én Grisinóban. Aki tud róla, értesítse feleségét és kislányát. Vass Jánosné, Budapest, III., Kiskorona u. 86. (Előbbi cím: III., Bécsi út 65.) Besse Kálmán (1921, Tarjányi Ilona). Álltólag 1945 júliusban Temesvárról vitték ki Oroszországba. Értesítést kér Bosse Béda, Kiskunfélegyháza, Damjanich u. §9. Kcskés János (1902, Erős Julianna). Utolsó hír Nyitramalomszegről, az 1. ho»nv. hegyivadász pórcszázad parancsnokságától, hogy eltűnt 1944 szept. 22-én. Hirt kér Kecskés Jánosné, Bajc, Ujtag-puszta, Csehszlovákia vagy özv. Bélák Józsefné, Soltszentimre, Pest m Burák János (1911). Bevonult 1942 máj. 1*2-ép r Balassagyarmatra. Aki tud róla, értesítse feleségét, Burák Jánosnét, Kóspallag, Heut m. Baumann Lipót (1914). 1943. évben esett fogságba. Keresi bátyja, Bauman János, Moszkva, Vöröskereszt postafiók 339/9. Keresem férjemet, Csanádi Kálmánt (1908, Biró Szidónia). 1913 jan. 16-án eltűnt a Donnál. Keresi felesége: Csanádi Kálmánné, Eger, Sándor u. 6. Baranyay-Horváth Zoltán (1913, Honéczy Lenke) .Keresi húga. Barnanyay-Horváth Edit, Rákospalota, festvántelki út 48. Gyetvai Kálmán szkv. (1910, Török Rozália). Eltűnt 1941 szeptemberben Nagyszalontánál. Értesítést kér Gyetvai János, Szolnok, Hullám ui 17. Vajda Sándor vegyészmérnök (1906, Adler Cecilia). Fogságba esett Újpesten 1945 jan. 12-én 1945 febr. végén a ceglédi »Páncélo«« fogolytáborban volt, ahonnan állítólag a szolnoki főfogolytáborba került. Aki tud róla, értesítse Vajda Sándornét, Budapest, VII., Ciscogert «. SO III. 8. Vogel János (1921, Kohn Paula). 1944 nov. 28-án Pecsitrőil Köszeigre, majd Mauthausenbe vitték, ahol 1915 áprilisában volt. Állítólag onnan Oroszországba került. Keresi Vogel Jenőné, Budapest, VII., Weisselényi «• 21. IH. Ország István földműves (1900, Kónyi Mária). 1944 jan. 1-én vonult be a magyaróvári 612. munkásszázadhoz. Fogságba esett 1945 márc. 28-án Gémespusztán (Vas m.). Aki tud róla, értesítse Ország Istvánnét, könyvét a lap. Keresem fiamat, Grosz Györgyöt (1913, pinner Júlia). Eltűnt 1943-ban Borcsavónál, a Don mentén. Aki tud róla, értesítse szülei. Gross József cipész, Budapest, Hársfa u. 31. Keresem fiamat, Diósi István jazz-zenészt (Schmarte Malid), aki 1942 dec. 15-én Szentendrére bevonult. 1913 május 7-én a nyugati pályaudvarról Kalinkovics és Berdicsevbe vitték. 1944 január 18-án Horodek Borinko között lemaradt és eltűnt. Kérem azokat a munkaszolgálatos bajtársait, akik vele voltak és tudnak róla valamit, értesítsenek a következő címre: Dióss Adolf, Budapest, Teréz körút 31. í. 7. Fodor László (1909, Weissz Elza). Legutóbbi címe: 253/54. sz. kórház. Aki tud róla valamit, értesítse édesanyját Fodor Józsefnél, Budapest, IX., Lónyay u. 42/b. II. 212. Fodor György (1920, Weisz Elza). Legutóbbi c.me: Csernyankai kórház. Aki tud róla, valamit, értesítse édesanyját, özv. Fodor Józsefnét, Budapest, Lónyay u. 42/b. II. 22. Lőwy László imisz. (1920, Neumann Margit)* Utolsó hír 1945 május 28-án egy Székesfehérvárnál álló vonatról. Aki tud róla, értesítse szüleit. I^éwy Jenő, Hungária körút 190. Rédei Andor rajzoló (1917, Wallenstein Margit). 1943 január derekán tűnt el Nikolajevkánál a visszavonulásnál. 1943 január végén látták orosz fogságban egészségesen. Aki tud róla, értesítse Rédei Györgyöt, Bönyvét a lap-Keresem férjemet, Menyhei Józsefet (1908. Révész Anna). Utolsó hír róla: a jászberényi fogolytáborban látták utoljára 1943 február elején. Ha valaki tud róla, értesítse feleségét: Menyhei Józsefnél, Bölcske, Szarnok u. 713. Tolnara-Sellei Ferenc tbolgy. (1896, Tóth Arena). 1945 márciusában Temesváron volt fogoly és betegen feküdt a kórházban. Aki tud róla, értesítse Sellei Józsefet, Ipolytarnóc, Nógrád m. Nagel Dezső (1905, Popper Etelka). 1944-ben vitték el Komáromból. Aki tud róla, értesítse édesanyját, özv Nagel Emilnél, Budapest, XII. Városmajor u. 18. fszt. Deák Lajos (1918, Turkeve) A 4-es hegyivadászoknál szolgált Aknaszlatinán, 1944 szept. 25-én irt utoljára. Értesítést kér felesége, Turkevén-Takács Jóxtft (19*20, Jolenctich Er&sé’hot). A frontra ment 1942 áprilisában, eltűnt 1043 januárjában Sztarioszkolnál. Aki tud róla, érte* sitse édesanyját? özv. Takács Józsefnét, Sokorópátka, u. p. Gic Győr m, Savary Mihály ozv. (19S0, Vavary Anna). Bevonult 1941 eset 16-án Nagykanizsára. Utoljára 1943 jan. 6-án írt A Don-kanyarnál tűnt el. Aki tud róla, értesítve édesanyját, SavaTy Annát. Pécs, Ispitaalja 11. sz .Alangsor. Németh István (1922, Szilasi Lidia). A temesvári táborból vitték a Szovjetunióba. Akivel együtt volt, a 159/15. táboriszámról írt. Aki tud valamit róla, értesítse nővérét, Fehér Lászlóné, Mezőtúr, Balassa u. 22. Valaczkay Ferenc (1922, Kérnék Etel). Bevonult 1943-ban Orosházára. Tábori száma 210. B. volt. 1945 júliusban állítólag Münchennél látták, onnan indult hazafelé, azóta nyoma veszett. Aki tud róla, értesítse Szüleit. Valaczkay István. Pusztaföldvár, Kossuth u. 337. Békés m. Keresem testémet, Alberti Ferenc t. zíiszlóst (1918, Kaiser Annnt). Eltűnt Olykánál (?) 1944 január 31-én. Értsítést kér Alberti Jenő, Budapest, IX., Üllői út 60. Sallay György (1921, Sóvárgó Ilona). Székesfehérvárra vonult be a nehéztüzérségi osztályhoz. 1944 dec. 8-án Guta felé vitték őket, azóta nyoma veszett Aki tud valamit róla, értesítse édesanyját, dr. Rót Zsigmondnét Turkevén. Nagy Zoltán orv. (1922 Patai Irén). BevopuU Gyöngyösre 1943 okt. 4-én. Utoljára Jeropul környékéről irt. Aki tud róla, értesítse Nagy Gergelyt, Csányiort 228., Heves m. Tóth Sándor (1915, Budai Zsuzsanna). EHünt 1944 jún. 18.án. Aki tud róla, értesítse feleségét, Tóth Sándornét, Ckány. Kölcsey út 844. Kiss Mihály (1922, Kis Julianna). Eltűnt 1944 jún. 20-án Sztaniszlau környékén. Aki tud róla, értesitse édesanyját, Kis Juliannát. Okány, 8a3. hsz, Nagy Mihály (1922, Örkényi Anna). Bevonult :1943 okt. 5-én a bajai utászszázadhoz. Keresi testvére, Mády Lajosné, Sárbogárd, Gavályi köz. 10. Keresem fiamat, Lukács Lászlót (1922, Burján Mária). Aszódról vitték a frontra 1^4 aug 6-án. Októberben írt utoljára. Aki tud róla, értesítse édesanyját, özv. Lukács Istvánnét, Újpest, Andrássy u. 4. Keresem Mr.lemet, Csongrádi Károlyt (toll. Szabó Erzsébet). Bevonult 1944 okt.-ben Margittára. Értesítést kér felesége, Csongrádi Károlyné, Kanádi Árpád n. 59. Bihar m. Keresem barátomat, Várdi Sándort (1924, Korács Rrzália). Utolsó hír 1945 KtniusAban Szegedről. Értesitéat kér Bust Gábor, Kecskemét, A’.sóiacklö A «. 8. Kecskeméty József (1909, Kecskeméty Katalin). Eltűnt 1944 okt. 2-án Bajánál. Aki tud róla, értesítse feleségét, Kecskeméty Józsefnél, Budapest, Bánya u. 2. Keresem fiamat, Weitz Józsefet (1919). Kőszegről, majd Búcsúból Grácba került. 1945 áprilisában még ott látták. Ak tud róla, értesítse Weitz Ferencet, Budapest, Hölgy u. 8. Keresem öcsémet, Péterfi Eleket (1919). Nagyváradról Nagybányára vonult be. Aki tud róla, értesítse Weitz Ferencnét, Budapest, X. Hölgy u. 8. Nagy Károly (1920, Takács Lidia). FAiíint 1943 jan. 14-én Uriv és Gorki környékén. Aki tud róla, értesítse Nagy Istvánt, Nagyúrin, Veszprém m. Horváth Károly (1916, Kollár Lenke). 1943 januárban tűnt el Márki község körül. A miskolci 13. gye.-ben szolgált. Aki tud róla, értesítse feleségét, Horváth Károlynétt, Nagydém, Veszprém m. Bogdán Mihály zászlós (1921). Tábori száma 233/38. volt. Eltűnt: 1043 januárban. Értesítést kérnek aggódó szülei: Bogdán Ambrus, Budapest, Kelenvölgy, Mester u. 7. . Egri György (1915. Wertheimer Kornélia). Utolsó hir Kievből jött 1943-ban. Értesítést kér Egri Sándorné, Újpesti rakpart 6. TIT. em. Andrássy Gyula (1922, Bottyik Mária). Régi tábori száma 253/52. Utolsó értesítés 1943 január 10-én Kassáról ment a frontra gépkocsiosztaggal. Értesítést kér dr. Andrássy János, miniszterelnökség Nagy Béla 1942 okt. 24-én a 292/98. musz.-dal ment a frontra. Osztrogorszknál 1943 januárjában eltűnt. Ös?ereicher Isttván bajtársa 1943 szeptemberében Trumenben beszélt vele. Aggódó Sziitei kérnek értesítést. Nagy Jenő, Budapest, XIL. Nagy Vilmos utca. Keresem férjemet Vértesi Lajost (1919. Szilágyi Jusztina). Bevonult 1944 március 13-án Mezőtúrra. Onnan kiment az orosz frontra. Eltűnt 1944 júl. 25 és 28-a között. Aki tud róla, értesítse feleségét, ifj. Vértesi Lajosnét, Öcsöd 921., Békés m. Keresem bátyámat, Kis Sándort (1921, Kósa India). Mezőtúrról ment az orosz frontra 1944 márc. 29-én. E’tűnt 1944 júl. 26-án. Aki tud róla, értesítse nővérét, Jordán Sándornét. Öcsöd 924., Békés m. Sátcsánszky Mihály (1906. Csap Paula). Eltűnt 1944 decemberében. Aki tud róla, értesítse Sátcsánszky Rudolfot. Budapest, u. 15. Keresem férjemet, Baranyi Antal szkv.-t (1915). 1943-ban ment ki a frontra. Ha valaki tud róla, értesítse Baronyi Antalnét. Egerbacs, 1. Bator, Heve« '—I—* II SZÍNHÁZI műsor Állami OPERAHÁZI Márta (d. e. U); Lohengrin (e); szerdán: Pavaszbbecsület; A fából faragott királyfi; Bolero (7). — NEMZETI SZÍNHÁZ: Jegor Bulicsov és a többiek (7); szerdán: Tükör (7) — NEMZETI KAMARASZINHÁZ: Hulllanó vőlegény (kedd V 14, 1, szerda). — TIQSZÍNHÁZ: Pilátus (kedd 'IU, 1, szerdán 7). - PESTI SZÍNHÁZ: Váratlan vendég (kedd Vit, 7, szerdán 7). — BELVÁROSI SZÍNHÁZ: Könnyű préda (kedd VtL 7, szerdán 7). — MADÁCH SZÍNHÁZ: Egerek és omberek (kedd ', 7, szerdán 7). — MŰVÉSZ SZÍNHÁZ: Vidám kísértet (kedd 'hl, 7, szerdán 7). — FŐVÁROSI OPERETTSZÍNHÁZ: Okos giaana (kedd ‘/tá, 7, szerdán 7), — MEDGYASZAY SZÍNPAD: Szakíts helyettem (kedd V,4, 7, szerdán 7). — PÓDIUM: Moeterdálnokok (kedd 4, V«8, szerdán Viö). — ROYAL HEVI VARIETÉ: Friss ibolyát tasack (kedd V,4, 7, szerdán 7). — KAMARA VARIETÉ: »Francia« Saláta (kedd ‘«4, 7, szerdán 7) MOZIK MŰSORA Szovjet filmek ma: NAGY-BUDAPESTEN: MARX: A jóigmaczók lovagja. — ZUGLÓI: A jégmezők lovagja. — URÁNIA: A méhek élete; Az operától a jazzig,a TÜNDÉR (Újpest)! Tito pépe. BUDAPEST: ADY: Casablanca (8, 5, 7) — ÁTRIUM: Mindenki muzsikája (Vz4, Vsfl, Vs8, sz. v. V?). — ALFA (Kőbánya): Torpedó támadás (V*6, V98, V. Vr, v. V*2). — ASTORIA (Kőbánya): Lopott feleség (előadástoik kezdete (Vz6, V*8, sz. Vi4, v. Va2). — ALKOTÁS: Hét tenger ördöge (Vs4, V*6, V*6, v. V*2). — BELVÁROSI: Álomkeringő (előad 4, 5, 7, v, 3, 4, 5, 6, 7). — BETHLEN: Szingapúri táncosnő (‘/»á, Vs6, V18, >, 2, 4, 6, 8). — BODOGRÁF: Tavasz a Broadwayn (Vaá, V 6, V*8, v. */$). ~ CAPITOL: Lady Hamilton (J/22, V24, V46, 8 v. Vili). — CORSO: Csitri (Vj4, V*Ö, V>8, sz. V»2, v. U). CITY: Valakit megöltek (V*4, Vx 6, V>6, v* Vs2). — CORVIN: Valamit megöltek (4, 6, 8, v. 11 és 2). — DÉCSI: Mindenki muzsikája (4, 6, 8, v. 2). — DÓZSA: Csodarepülő (V_6, V28, sz. V*4, v. 1/»2). — ELIT: Éjjeli szolgálat (Va 4, V*6, lfc$, sz- v. Vt2). — ÉVA: Nosztojfiú esete (V»6, b'sS, sz. V*ij v. V:2). —FÓRUM: Végre egy férfi (4, 6, 8, v. 2). FLÓRIÁN: Vuki (előadások keülete V»4, V*0, Ví8, v, V*2). — HÍRADÓ: Trojka-dal és Quadril, orosz zenés, énekes, táncos filmek. Fel a vitorlákkal, sportfilm. Ifis egér' nagy bajban. Négy új híradóban a világ képe (folyt, előad, r&ggel 9-től este 10-ig). — HUNNIA: Hazugság nélkül (Vz4, Vt6, V*8. 11 és V*2). — JÓZSEF ATTILA: VihaáTQs esküvő (4, 6, 8, v. 2). — IPOLY: Boszorkányt vettem feleségül (V*4, Vj6, b*8, ▼, Vs2). — KAMARA: Valakit megintek (4, 6. 8, V- 3). — KOSSUTH: Lady Hamilton (Vs4, l/|6, b'aS, sz. v. 2, 4, 6. 8). — KULTUR: Fekete hajnal (V*4, V56, v«é, V. li). — LLOYD: Caiiri (VM, V*d, V'íg, y. V*2). — MARX: Alexander Nyevszkij, a jégmezők lovagja (előad. Ví4, V*6, V28, v. _Vs2). — OMNIA: Mindenki muzsikája (Vs4, V»«, VsS, sz. v.ítZ). — OLYMPIA: Csintalan lányok; Titokzatos Sziám (l/2, V.4, V.8, V&8, v. Vd2). — PALACE: A tan éte Pan, a két bűvészinas (11, 1, 3, 5, T). — PÁTRIA: Szingapúri táncosnő (4, 6, 8, v. 2) — PARTIZÁN: Tija Edison (V»LV*6, VsS, v. */12). PHÖNIX: Az asszony, az orvos és a harmadik (fl, t> 3, 5. 7). — ROYAL APOLLO: Trieran (4. 6. 8, v. 2). — ROXY: Tünemény (előadó kezdete 2, 4. 6. 8, r. Vs2, V*4, V_6, V18). — SAVOY: Az operaház fantomja (VsL ‘/á>, Vs8, v. 1/12).rr SCALA: Gyanakvó szerelem (46, 8, v. 2). —STÚDIÓ: Fehér vonat (V*1, V*4, V*0, Vjß. ▼. */tl2). — SZABADSÁG: Szováthy Éva (’*4, V*0, V*1, v. V_2). — ÚJLAKI: Alvilág alkonya (x/14. l/s6, ‘/18. v. */*12). — URÁNIA: A méhek élete: Az operától a jazzig (4. 6. 8, v. 2). — VÁROSI SZÍNHÁZ: Yankee Doodle (3. V 46, 8). — ZUGLÓI: A jégmezők lovagja (‘/Hl, V 16, »1. VM, v. Va2). KÖRNYÉK: BÉKE (Rákospalota): A flotta győz (5, 7. s*. V»4, 6, V>8, v. V|g). FLÓRA (Kispest): Iglói diákok (V«6, iJtS, sz. Vr, v — FÓRUM (Pestszentlőrinc): örök Éva 0/*6, ’/tp, sz. Vt4* v. V«21. _ KOSSUTH (Pesterzsébet): Arat a vihar (V16, VsS, sz. V24, v. Vi2). — ROYAL (Kispest): Egymásnak születtünk (V*6, ^/*8). — SZABADSÁG (Újpest): Casablanca (’/ifi, Va 8, sz. V«4, v. Vi6). — SZÉCHÉNYI (Pestújhely): Vágyak asszonya (’/ifi, V*8, sz. v. ’/*2). — TAVASZ (Rákospalota): Szép kis család (’/16, Vi8, sz. Vi4, V. V*2). — TÁNCSICS (Csepl): Pinocchio (V26, V?8, sz.. Vr, v. V22). TÁTRA (Pesterzsébet): Ifjú Lincoln (Vi6, V*8, sz. Vi4, v. V*2). - TÜNDÉR (Újpest): Tito népe (*/16, ViS, sz. Vi4, v. Vr2). — UNIÓ (Pestszentlőrinc): Préri réme, félelmetes lovas (‘/?6, Vi8, sz. Vs4, v. Vt2). A moszkvai rádió magyar adásainak időrendbe z első magyar nyelvű alás délután 1 óra 3# perctől $ óráig a 19, 29, 25, 21, 31, 31.5 méteres rövidhullámon, valamint a 315 és 360 méteres középhullámon. A második magyar nyelvű adás esti T óra IS perctől 7 óra 3# percig a 31, H-1, 41 és 41.5 méteres rövidhullámon.