Uj Világ, 1954. december (7. évfolyam, 26-52. szám)

1954-07-08 / 27. szám

A magyar labdarúgás kivívta a világ elismerését Véget ért az ötödik labdarúgó vi­lágbajnokság. Az eredmény: 1. Nyu­­gat-Ném­etország, 2. Magyarország, 3. Ausztria, 4. Uruguay. A mag­yar csapat most harmadszor vett részt világbajnok­sági küzdelem­ben. Először 1934-ben Olaszország­ban, azután 1933-ban Franciaország­ban, most pedig Svájcban játszott a világbajnokságért. Háromszor indult és kétszer került a döntőbe, 1938-ban és most. Akkor Olaszország ellen 4:2 arányban, most Nyugat-Német­ország­tól 3:2 arányban szenvedett veresé­get az utolsó mérkőzésen. A két má­sodik hely előzményei között azonban lényeges a különbség. Emlékeztetünk az 1938-as elődöntőkre: Olaszország— Brazília 2:1, Magyarország—Svédor­szág 5:11 A magyar csapat a döntőt megelőzően nem találkozott számot­tevő ellenállással és így töretlen erő­vel került a döntőbe, ahol az akkor kitűnő futballt játszó olasz csapattal szemben alulmaradt. Az 1950-es világbajnokságon végig úgy látszott, hogy a brazil csapat nyer. A brazilok a svédeket 7:1-re verték a döntő körben, az uruguayak csak nagy kínnal győztek a svédek ellen 3:2-re. Az uruguayak 2:2-re játszottak a spa­nyolokkal, a brazilok leléptek és 6:1-re verték a spanyolokat. Mégis az tör­tént, hogy a döntőben elbukott Brazí­lia, Uruguay 2:1-re győzött és meg­nyerte a világbajnokságot. A brazil szurkolók kétségbeesése határtalan volt. A magyar csapat most véghezvitte azt a bravúrt, hogy az előző világbaj­nokság döntőjének mindkét résztvevő­jét kiütötte a további küzdelemből, mégpedig egymás után, négy napon belül! Ami a bajnokság rendszeréből következett A mostani világbajnokság mérkő­zéssorozata után a szakértők levon­hatják a tanulságokat. Az első kiütköző ferdeség a fele­más világbajnoksági rendszer. Kezdő­dik regionális selejtező mérkőzések­kel, folytatódik körmérkőzés-szerű csoportselejtezőkkel és végződik ku­parendszerű­­kiesési rendszerrel fo­lyó­ nyolcad­döntővel. Már a körzeti mérkőzések elosztása és rendszere sem igazságos, mert különben nem kerülhetett volna be a legjobb tizenhat közé Dél-Korea, míg nagyobb tudású csapatok európaszer­­te nem jutottak túl a selejtezőkön. Legkevésbbé igazságos a négy cso­portban lefolytatott körmérkőzés­­szerű selejtezés. Nem igazságos már csak azért sem, mert nem játszott minden csapat mindegyik ellen, te­hát­­ ez még körmérkőzésnek sem valódi. Ellenben megtörtént, hogy ugyanazok a csapatok kétszer kerül­tek egymással szembe már a csoport­mérkőzések során, így Svájc Olasz­országgal, Nyugat-Normetország Tö­rökországgal. Ez teljességgel értelmet­len. Az 1950-es, tehát a megelőző világ­­bajnokságon a döntőkor csapatai kör­mérkőzést játszottak. Ez mindeneset­re igazságosabb és jobb lehetőséget nyújt a tényleges erőviszonyok meg­állapítására. Ezek után a FIFA vezetőségének gondolkoznia kellene azon, hogyan lehetne reális alapokon nyugvó új világbajnoki rendszert létesíteni. Az 1858-as svédországi világbajnokságot már teljesen más szellemben kellene megrendezni. A világ legjobb labdarúgói mégis a magyarok A világbajnokság megkezdése előtt az esélyek latolgatása során e hasá­bokon hangoztattuk, hogy „mi a nyu­gatnémet csapatot sem tartjuk köny­­nyű ellenfélnek“. A nyugatnémet csapat az elmúlt két évben jó ered­ményeket ért el 1953 március 22-én Kölnben Ausztria ellen 0:0. 1952 de­cember 28-án Madridban Spanyolor­szág ellen 2:2 volt az eredmény, 1952 december 21-én Ludwigshafenben 3:2-re győztek a nyugatnémetek Jugo­szlávia ellen. Győztes csapatuk csak három ponton tért el az ellenünk győztes mostani nyugatnémet csapat összeállításától. (Lieprich, Schäfer és May akkor nem játszottak.) A nyugatnémet csapat utóbbi két évben elért eredményei és a világbaj­nokságon elért eredményei azt mutat­ják, hogy jó képességű csapatról van szó. Ennek ellenére a nyugatnémetek döntőben! győzelme elsősorban annak tudható be, hogy a magyar csapat egy héten belül kénytelen volt — a sorsolás mostohasága folytán — a leg­nehezebb, legkimerítőbb mérkőzéseket végigharcolni ami azzal járt, hogy utolsó mérkőzésére fáradtan állott ki. Ennek ellenére a magyar csapatnak volt bőven gólhelyzete és egy kis sze­rencsével meg is nyerhette volna a mérkőzést. Emellett azonban nem hallgathatjuk el szakvezetőink hibáit sem. Az Uruguay ellen győztes csapat csatársorának összeállítását indokolat­lanul és helytelenül megváltoztatták és ez a célszerűtlen felforgatás csök­kentette a csatársor máskor elsöprő, ellenállhatatlan erejét A magyar válogatott csapat négy­éves sikersorozat után a legfontosabb mérkőzésen váratlan vereséget szen­vedett és „kihagyott“ — éppen a leg­rosszabbkor. Számos győzelmével — elsősorban a délamerikaiak legyőzé­sével — azonban bebizonyította, hogy a magyar labdarúgás a világbajnoki cím nélkül is a legerősebb a világon. A külföldi sportsajtó a legnagyobb el­ismerés hangján ír a magyar csapat­ról. Egyetlen vereség, ha a döntőben történt is, nem homályosíthatja el a magyar labdarúgók dicsőségét, az egész sportvilág előtt megalapozott tekintélyét. Nézzük meg a világbaj­noki döntő sajtóvisszhangját. A kül­földi lapok többsége hangoztatja, hogy a magyar válogatott labdarúgócsapat továbbra is a világ legjobb csapata, úgy a csapatjáték, mint pedig az egyes játékosok magasfokú labdamű­vészete szempontjából nézve. Aki ezt nem látja, az nem gondolkozik sport­szerűen, nem ítél igazságosan és nem igazi híve a magyar labdarúgásnak. A világbajnoki torna részvevői so­kat tanultak a magyar csapattól, ala­posan megfigyelték a magyar csa­pat taktikáját, amit a külföldi sport­lapok éveken át annyit találgattak — hiába. Ez még nagyobb felkészült­ségre kötelezi a magyar csapatot a jövő nemzetközi találkozói előtt. Világraszóló eredményeket értek el atlétáink a csehszlovák—magyar viadalon. Baloldali kép: Kovács legyőzte /.atopeket a 14.900 méteren. Jobbra: Kites 55.79-cel új Európa-rekordot dobott UTAZÁS A BALATON KÖRÜL VÍZSZINTES: 1. Utazás a Balaton kö­rül — hat kötetben. 15. Idegen számok melletti rö­vidítés. 11. Pályázatot hir­det. 17. Szabatosság. 18. Csak félig billen! 19. Fer­dén álló. 21. Ehhez a bala­toni községhez tartozik B­­­aliga és B-világos is. 23- Ezüstfényü, rideg, kristá­lyos fém. 24. A 22., 22. és 21. sz. sorok kezdete. 26. Személyednél. 27. Tuniszi gabonamérték. 2* Időszak. 29. Széchenyi István kezde­ményezésére 147 évvel ez­előtt létesült a Balatonon. 34. Adomák mássalhang­zói! 31. „A kazlak" belső része! 32. Helyet foglalt. 33. Élősdi rovat. 35. Zenei hármasok. 37. Magyar köl­tő, akinek a függ. 55­ sz. alatti szőlőlakját emlék­táblával jelölték meg. — A vízsz. 29­ alatt említett közlekedési eszközből az elsőt róla nevezték el. 39. Ügyetlen, lyukas kezű teszi. 44. Két ilyen nevű közsé­günk is van. Az egyik Vas, a másik Veszprém megyében. 42. Bosszús fel­kiáltás. 44- Fordítva ott! 47. Határozatlan mennyi­ség. 43. Te és én. 44- Borí­tékra írják. SL Lakat. 52. Lóbetegség. 53. Keskeny, szoros­ 55. A lélek mér­nöke. 57. Történelmi ma­­gyar név (Sámuel). 44. A Lett SzSzK fővárosa. 61. A tett rúgója — fordítva. 62- Az Uj Világ minden olvasójának kívánják! 65. Érdektelenné válik. FÜGGŐLEGES: 1. Balatoni kisközség, a somogyi oldalon. 1. Végte­len öröm!! 3. Odébbhelye­zett. 4. Többes, személyes névmás. 5. Sifonrész! 6. Érdeklődés valaki szemé­lye iránt. 7. Oszlopsor. 3. Sertés nyakszirtek. 4. Éke­sen távírón továbbit! 14. YNR. 1. Korjelző rövidí­tés. 12. Rajz, minta 13. A Balatont is a Dunát össze­kötő csatorna. 14. Üdítő ital. 24. Szétszórt földré­szek helyett a község egy­helyben juttat ugyanolyan értékű földet. 22- Balatoni község, Holló Barnabás Kossuth-szobra áll Itt. 23. Fából készült, régi büntető­­eszközök. 25. Irány. 27- Piros, sárga, kék, zöld, stb. 31. Balatoni kisközség, a tapolcai járásban. 33. BIK 34. Hangnem. 35. Társa­k rövidítése. 34- Felerészben kapkod! 36. Megkövesedett kagylók, főképp­ a 41. sz. táján. Számos rege van rátok, melyeket Garay Já­nos dolgozott feL 4L Itt van a biológiai kutató­intézet. 4L Sertések. 45. A test húsos részének tudo­mányos elnevezése. 46- Bernát Gábort alakítja áz .Egy magyar nyár"-ban. 41 Terhes lesz számára. 54. Alkotás­ 52. Mely sze­mély? 54. Kövér mással­hangzók! 55. Az események múlásának tartama. 56. Ol­lós állat. SS- Hires szőlő­­vidék a zalai oldalon. 59- Menyasszony. 64- RTS. 63. Lám. 64. Areszélek! Beküldendő a 12 kiemelt szövegrész megfejtése leg­később július 16-ig. Cím­zés: Uj Világ, Budapest 4. Postafiók 266. „REJTVÉNY« SZOVJET SMULSH-HIVISZET V G. Perov (1833—1882) VÍZSZINTES- 1. A függ. U- sz. sor folytatása­ 7. A Bp. Dózsa sportelődje 3. Becézett női név. 9. Revideál. 14. ... az Operencián. 12. Szüld­i becézve. 16. Aszódi Tanács. IS­­Figyelmeztető szó. 14. O — oroszul, hím­nemben. 19. Megduzzadt pajzsmi­rigyű. 22. A nagy orosz realista festőművész egyik szén alkotása. Kis lovasszánkón elől az anya, hátul két kis gyermeke, koporsót átölelve. 23. A lélek mérnöke. 24. EAM. 25. Fejen van. 26. 0 — németül, nőnemben ?7. változtatna a könyv fűzött állapotán. 1S. Faltörő kos — a régi rómaiaknál. H. Életet élt ki. 33. Kötőszó. FÜGGŐLEGES: 1. Rövid. 2. Szám. 3. Régebbi középis­kola-típus 4. Magyarul — egy. 5. Női név. 1. Te és 6. 11. Esős idő után tisztítja le az ember a cipőjéről 13. Ilyen úton kül­dik be a megfejtést azok, akik nem sze­mélyesen adják le- II. Időjelző. 16. Perov műve. (Folyt, a vízsz. 1. sz. a.) 17. OMZ. 20- Miként a vízsz. 22. és függ. II. sz. a.-i képei, úgy ez is éles vádirat a cári ön­kényuralom ellen. 21. A ló másik olda­lával kapcsolatos. 22. Perov üde, színekben gazdag alkotása. 2. Személyére — kissé elnyújtottam 29. Halk zaj. 32. Éneklő hang. 33. Hegyben végződő fadarab. Beküldendő a négy Perov-festmény címe. A minszki Modellházban Minszkiben, a belat­ussz fővárosban — amikor ott jártam a Magyar- Szovjet Társaság kül­döttségével — érdekelt, milyen lehet egy modell­­ház. Megtudtam­, négy modellház van, az ötö­diket most építik. El­mentem az egyikbe. Valóságos nagyüzemi szabóságot találtam, 215 alkalmazottal. Nők és férfiak csináltatnak itt ruhát mérték után, ho­zott anyagból, vagy a Modellház nagy válasz­tékából: ruhát, kosztü­möt, kabátot. A meg­rendelések­­száma rend­kívül nagy, tavaly 13 ezer darabot készítettek, s még több munkát vál­lalhatnának, ha nem küzdenének munkaerő hiá­n­nyak A Modellház vezetője nő. Milyen a Modellház beosztása? Egy egészen különálló épületet fog­lal el, egy részében van­nak a műhelyek, másik részében fogadják a vevőket. A műhelyben van a szabászterem, kü­lön a női és férfi ren­delések varrodája, a vasalóterem. A fogadóteremben ve­szik fel a rendelést, a vevők itt választják ki az anyagot és a fazont. Szalonbútorok — kis asztalok, fotelek — a berendezése, az asztalká­kon sok-sok divatlap hever, ízléses vitrinek­ben vannak kiállítva a szabóság legújabb mo­delljét A teremből egy folyosó nyílik, s a fo­lyosón jobbra, balra­­vannak a próbafülkék: három oldaluk talpig érő tükör, „ajtajuk“ ne­héz bársonyfüggöny. Egyik nap a nők, másik nap a férfiak számára tartanak „félfogadást“, mértékvételt és ruha­­próbát. Az árakat is meg­­érdeklődtem: a női ruhák fazondija 117— 139 rubel, az estélyi­­ruha varratá­sa 214 rubel. Kosztümöt 216, kabátot 333 rubelért varrnak. A csináltatási idő legfeljebb 25 nap, a megrendelő kétszer, ha szükséges, háromszor próbál. Érdemes megemlíteni, hogy a szabóságnak sa­ját tervezői vannak. Ha valaki nem talál meg­felelő fazont a divat­lapokban, a Modellház tervezőinek mondja el, mit szeretne, s percek alatt megkapja az egyé­niségéhez illő, ízlésének megfelelő rajzot. Vincze Eta Kosztüm ruha. A kockás vagy pepita ruha anyaga keskenyen szegélyezi az egyszínű, japánujjú kis kabátot Szőke Kata­­,1 7.­5-tal nyerte a 2» mé­teres gyorsúszást Párizsban Kelen Ágnes Rómában világbajnoksá­got nyert felemás korláton játszották az ukrán főiskolák bajnokságán. TOKAREV, TAFLEVICS­I. e4, e6. 2- d4, d5. 3. Hc3, Fb4. 4. e4, c5. 5. a3. (Ebben az állásban — a francia védelem Nimzovics-változatában — szo­kásos folytatás még az 5. Fd3 is, amire legjobb válasznak az 5. .... He7 lépést tartják. Az 5. Fd2. c:d4? 6. Hb5-ös elága­zás világos számára kedvezőbb ) 5­____F:crt, 6-­b:c3, He7. 7. HfL (Másik lehetőség 7. Vg4 volt) 7. . . . hs­ 4. a4, Va5- 9. V4, HbeS. 14. d:c5, Ff7. (10..............Hg6-ra 11 Fb5 követ­kezett volna.) II. F43. gSt? (Kétélű ,kockázatos folyta­tás, ami mindkét fél királyállását bizony­talanná teszi. Szolidabb és biztosabb lett volna a II..............0—0.) 12. h3, 4-4—4. 13. Fa3, Bdg4. 14. Hd4, a6 (14. H­ e5-re a 15. Hb5 behatolás kel­lemetlen lenne.) 15- 4-4, g4. 14. Fb4, Ve7. 17- h,g4, h5-10 f3, H:eS. (lg..............h:g4-re a 19 f4 élét venné sötét támadásának.) 19- Hb5! (Hasonló, kiélezett állásokban — amikor a sáncolás az ellenkező szár­nyakra történt és eredményes védeke­zésre amúgy sem lenne kilátás — még áldozat árán is támadni kell. Itt minden a gyorsaságon múlik!) 19. ... a:b5. 24. a:b5, VbL 21. C6. H7:c6. (A 21. b:c6 végzetes lenne sötétre, a kinyíló bástya- és futárvona­lak miatt.) 22. b:c4, F:c6. 23. g3: h4. 24. Vf4. h1. 25. g3. ff. (Sötét gyors vonalnyitásokra törekszik, ami az adott, hátrányosabb ál­lásban legesélyesebbnek látszik. Más lépé­sekre például — 25. .... H:d3. 26. V:b8, K:b9. 27. FdSt, Ke* 28. c:dS. most a g* gyalog nem üthető — szintén világos állna jobban.) 36. g:ft, H:f3t. (Több ellenállást nyúj­tott volna a 26..............h2?. 27. Kg2. itt-24. Fe4. — 24. f7? H:f7! — F:e4. 29. V­e4. — 29. f:e4. Bg4! — 29. ... Hd7 folyta­tás.) Állás sötét 26..............H:f3t lépése után: 27. B:f3, eS. 24. FfSt, KdS 29. Ve3, hit 30. Kg2, d4- 31. c:d4, B:g3? (Szép tűzi­játék, de az eredményen már nem vál­toztat) 32. K:g3, e:dff 3L Vf4, V:f4. 34. B:tt, hlV. 35. Bibi, B:hl. 36. B:d4t és sötét fel­adta, mert a matt vagy bástyavesztés el­kerülhetetlen. Június 24-i rejtvénypályázatunk eredménye: Megfejtés: 1. Malinovij szek, lezsaty na szolnce, morozsenoje, kupatvszja, zeml­­ianyika, veszlo, zagoraty, abrikoss­on.­­ 2. Kritikus hőmérsékletek, fém, kor­szerű kohászat, acéledzés. Orosz-magyar szótárt nyert: Katona Lórántné, Bt. Orosz nyelvkönyvet (I. és II- rész) nyert: Cseh Éva, Szeged; Azari Imre, Sztál­inváros. Könyvet nyert: Dallos Rózsa és Papp Katalin. Debrecen; Hazslinszky István, Bp.; Csiszár Imre, Sopron; Moór Gizela, Bp.; Kladács József, Bp. Dísztárgyat nyert: Bozsóky Kálmán, Tótvázsony; Pál József, Kiskunhalas; Eötvös Imre, Bp. A Szovjetunió színes térképét nyerte: Horváth János, Szolnok; Szőke Béla, Bp.; Tamásy Béla, Bp. Fényképalbumot nyert: Bánffy Ferenc­­né, Felsőgöd; Totisz Pálné, Bp.; Hevesi Erzsébet, Kaba-A nyereményeket postán küldjük el. ÚJ VILÁG A MAGYAR-SZOVJET TÁRSASÁG KÖZPONTI LAPJA Megjelenik minden csütörtökön Felelős szerkesztő: SARLÓ SÁNDOR Kiadja: MSzT Lap- és Morgalmianyag­­kiadó Váll., Bp. V., Kossuth L.-U. 20. Felelős kiadó: LÁNYI PÁL Szerkesztőséül Budapest, V., Semmel­weis­ utca 1—3. Levélcím: Budapest 4. Postának 206. Telefon: 1*7—715, 187-990* Előfizetési ár egy hónapra: üzemi elő­fizetőknek 2.5 forint, egyéni előfize­tőknek 2.50 forint Terjeszti: Posta Központi Hírlapiroda. Budapest V., József nádor­ tér 1. Te­lefon: 189—859, üzemi előfizetés: 142—907. Egyéni előfizetés: a postai kézbesítőknél. Vörös Csillag Nyomda, Budapest, V., Bajcsy-Zsilinszky­ út 78. Felelős: Poroszka L.

Next