Uj Világ, 1954. december (7. évfolyam, 26-52. szám)
1954-07-08 / 27. szám
A magyar labdarúgás kivívta a világ elismerését Véget ért az ötödik labdarúgó világbajnokság. Az eredmény: 1. Nyugat-Németország, 2. Magyarország, 3. Ausztria, 4. Uruguay. A magyar csapat most harmadszor vett részt világbajnoksági küzdelemben. Először 1934-ben Olaszországban, azután 1933-ban Franciaországban, most pedig Svájcban játszott a világbajnokságért. Háromszor indult és kétszer került a döntőbe, 1938-ban és most. Akkor Olaszország ellen 4:2 arányban, most Nyugat-Németországtól 3:2 arányban szenvedett vereséget az utolsó mérkőzésen. A két második hely előzményei között azonban lényeges a különbség. Emlékeztetünk az 1938-as elődöntőkre: Olaszország— Brazília 2:1, Magyarország—Svédország 5:11 A magyar csapat a döntőt megelőzően nem találkozott számottevő ellenállással és így töretlen erővel került a döntőbe, ahol az akkor kitűnő futballt játszó olasz csapattal szemben alulmaradt. Az 1950-es világbajnokságon végig úgy látszott, hogy a brazil csapat nyer. A brazilok a svédeket 7:1-re verték a döntő körben, az uruguayak csak nagy kínnal győztek a svédek ellen 3:2-re. Az uruguayak 2:2-re játszottak a spanyolokkal, a brazilok leléptek és 6:1-re verték a spanyolokat. Mégis az történt, hogy a döntőben elbukott Brazília, Uruguay 2:1-re győzött és megnyerte a világbajnokságot. A brazil szurkolók kétségbeesése határtalan volt. A magyar csapat most véghezvitte azt a bravúrt, hogy az előző világbajnokság döntőjének mindkét résztvevőjét kiütötte a további küzdelemből, mégpedig egymás után, négy napon belül! Ami a bajnokság rendszeréből következett A mostani világbajnokság mérkőzéssorozata után a szakértők levonhatják a tanulságokat. Az első kiütköző ferdeség a felemás világbajnoksági rendszer. Kezdődik regionális selejtező mérkőzésekkel, folytatódik körmérkőzés-szerű csoportselejtezőkkel és végződik kuparendszerűkiesési rendszerrel folyó nyolcaddöntővel. Már a körzeti mérkőzések elosztása és rendszere sem igazságos, mert különben nem kerülhetett volna be a legjobb tizenhat közé Dél-Korea, míg nagyobb tudású csapatok európaszerte nem jutottak túl a selejtezőkön. Legkevésbbé igazságos a négy csoportban lefolytatott körmérkőzésszerű selejtezés. Nem igazságos már csak azért sem, mert nem játszott minden csapat mindegyik ellen, tehát ez még körmérkőzésnek sem valódi. Ellenben megtörtént, hogy ugyanazok a csapatok kétszer kerültek egymással szembe már a csoportmérkőzések során, így Svájc Olaszországgal, Nyugat-Normetország Törökországgal. Ez teljességgel értelmetlen. Az 1950-es, tehát a megelőző világbajnokságon a döntőkor csapatai körmérkőzést játszottak. Ez mindenesetre igazságosabb és jobb lehetőséget nyújt a tényleges erőviszonyok megállapítására. Ezek után a FIFA vezetőségének gondolkoznia kellene azon, hogyan lehetne reális alapokon nyugvó új világbajnoki rendszert létesíteni. Az 1858-as svédországi világbajnokságot már teljesen más szellemben kellene megrendezni. A világ legjobb labdarúgói mégis a magyarok A világbajnokság megkezdése előtt az esélyek latolgatása során e hasábokon hangoztattuk, hogy „mi a nyugatnémet csapatot sem tartjuk könynyű ellenfélnek“. A nyugatnémet csapat az elmúlt két évben jó eredményeket ért el 1953 március 22-én Kölnben Ausztria ellen 0:0. 1952 december 28-án Madridban Spanyolország ellen 2:2 volt az eredmény, 1952 december 21-én Ludwigshafenben 3:2-re győztek a nyugatnémetek Jugoszlávia ellen. Győztes csapatuk csak három ponton tért el az ellenünk győztes mostani nyugatnémet csapat összeállításától. (Lieprich, Schäfer és May akkor nem játszottak.) A nyugatnémet csapat utóbbi két évben elért eredményei és a világbajnokságon elért eredményei azt mutatják, hogy jó képességű csapatról van szó. Ennek ellenére a nyugatnémetek döntőben! győzelme elsősorban annak tudható be, hogy a magyar csapat egy héten belül kénytelen volt — a sorsolás mostohasága folytán — a legnehezebb, legkimerítőbb mérkőzéseket végigharcolni ami azzal járt, hogy utolsó mérkőzésére fáradtan állott ki. Ennek ellenére a magyar csapatnak volt bőven gólhelyzete és egy kis szerencsével meg is nyerhette volna a mérkőzést. Emellett azonban nem hallgathatjuk el szakvezetőink hibáit sem. Az Uruguay ellen győztes csapat csatársorának összeállítását indokolatlanul és helytelenül megváltoztatták és ez a célszerűtlen felforgatás csökkentette a csatársor máskor elsöprő, ellenállhatatlan erejét A magyar válogatott csapat négyéves sikersorozat után a legfontosabb mérkőzésen váratlan vereséget szenvedett és „kihagyott“ — éppen a legrosszabbkor. Számos győzelmével — elsősorban a délamerikaiak legyőzésével — azonban bebizonyította, hogy a magyar labdarúgás a világbajnoki cím nélkül is a legerősebb a világon. A külföldi sportsajtó a legnagyobb elismerés hangján ír a magyar csapatról. Egyetlen vereség, ha a döntőben történt is, nem homályosíthatja el a magyar labdarúgók dicsőségét, az egész sportvilág előtt megalapozott tekintélyét. Nézzük meg a világbajnoki döntő sajtóvisszhangját. A külföldi lapok többsége hangoztatja, hogy a magyar válogatott labdarúgócsapat továbbra is a világ legjobb csapata, úgy a csapatjáték, mint pedig az egyes játékosok magasfokú labdaművészete szempontjából nézve. Aki ezt nem látja, az nem gondolkozik sportszerűen, nem ítél igazságosan és nem igazi híve a magyar labdarúgásnak. A világbajnoki torna részvevői sokat tanultak a magyar csapattól, alaposan megfigyelték a magyar csapat taktikáját, amit a külföldi sportlapok éveken át annyit találgattak — hiába. Ez még nagyobb felkészültségre kötelezi a magyar csapatot a jövő nemzetközi találkozói előtt. Világraszóló eredményeket értek el atlétáink a csehszlovák—magyar viadalon. Baloldali kép: Kovács legyőzte /.atopeket a 14.900 méteren. Jobbra: Kites 55.79-cel új Európa-rekordot dobott UTAZÁS A BALATON KÖRÜL VÍZSZINTES: 1. Utazás a Balaton körül — hat kötetben. 15. Idegen számok melletti rövidítés. 11. Pályázatot hirdet. 17. Szabatosság. 18. Csak félig billen! 19. Ferdén álló. 21. Ehhez a balatoni községhez tartozik Baliga és B-világos is. 23- Ezüstfényü, rideg, kristályos fém. 24. A 22., 22. és 21. sz. sorok kezdete. 26. Személyednél. 27. Tuniszi gabonamérték. 2* Időszak. 29. Széchenyi István kezdeményezésére 147 évvel ezelőtt létesült a Balatonon. 34. Adomák mássalhangzói! 31. „A kazlak" belső része! 32. Helyet foglalt. 33. Élősdi rovat. 35. Zenei hármasok. 37. Magyar költő, akinek a függ. 55 sz. alatti szőlőlakját emléktáblával jelölték meg. — A vízsz. 29 alatt említett közlekedési eszközből az elsőt róla nevezték el. 39. Ügyetlen, lyukas kezű teszi. 44. Két ilyen nevű községünk is van. Az egyik Vas, a másik Veszprém megyében. 42. Bosszús felkiáltás. 44- Fordítva ott! 47. Határozatlan mennyiség. 43. Te és én. 44- Borítékra írják. SL Lakat. 52. Lóbetegség. 53. Keskeny, szoros 55. A lélek mérnöke. 57. Történelmi magyar név (Sámuel). 44. A Lett SzSzK fővárosa. 61. A tett rúgója — fordítva. 62- Az Uj Világ minden olvasójának kívánják! 65. Érdektelenné válik. FÜGGŐLEGES: 1. Balatoni kisközség, a somogyi oldalon. 1. Végtelen öröm!! 3. Odébbhelyezett. 4. Többes, személyes névmás. 5. Sifonrész! 6. Érdeklődés valaki személye iránt. 7. Oszlopsor. 3. Sertés nyakszirtek. 4. Ékesen távírón továbbit! 14. YNR. 1. Korjelző rövidítés. 12. Rajz, minta 13. A Balatont is a Dunát összekötő csatorna. 14. Üdítő ital. 24. Szétszórt földrészek helyett a község egyhelyben juttat ugyanolyan értékű földet. 22- Balatoni község, Holló Barnabás Kossuth-szobra áll Itt. 23. Fából készült, régi büntetőeszközök. 25. Irány. 27- Piros, sárga, kék, zöld, stb. 31. Balatoni kisközség, a tapolcai járásban. 33. BIK 34. Hangnem. 35. Társak rövidítése. 34- Felerészben kapkod! 36. Megkövesedett kagylók, főképp a 41. sz. táján. Számos rege van rátok, melyeket Garay János dolgozott feL 4L Itt van a biológiai kutatóintézet. 4L Sertések. 45. A test húsos részének tudományos elnevezése. 46- Bernát Gábort alakítja áz .Egy magyar nyár"-ban. 41 Terhes lesz számára. 54. Alkotás 52. Mely személy? 54. Kövér mássalhangzók! 55. Az események múlásának tartama. 56. Ollós állat. SS- Hires szőlővidék a zalai oldalon. 59- Menyasszony. 64- RTS. 63. Lám. 64. Areszélek! Beküldendő a 12 kiemelt szövegrész megfejtése legkésőbb július 16-ig. Címzés: Uj Világ, Budapest 4. Postafiók 266. „REJTVÉNY« SZOVJET SMULSH-HIVISZET V G. Perov (1833—1882) VÍZSZINTES- 1. A függ. U- sz. sor folytatása 7. A Bp. Dózsa sportelődje 3. Becézett női név. 9. Revideál. 14. ... az Operencián. 12. Szüldi becézve. 16. Aszódi Tanács. ISFigyelmeztető szó. 14. O — oroszul, hímnemben. 19. Megduzzadt pajzsmirigyű. 22. A nagy orosz realista festőművész egyik szén alkotása. Kis lovasszánkón elől az anya, hátul két kis gyermeke, koporsót átölelve. 23. A lélek mérnöke. 24. EAM. 25. Fejen van. 26. 0 — németül, nőnemben ?7. változtatna a könyv fűzött állapotán. 1S. Faltörő kos — a régi rómaiaknál. H. Életet élt ki. 33. Kötőszó. FÜGGŐLEGES: 1. Rövid. 2. Szám. 3. Régebbi középiskola-típus 4. Magyarul — egy. 5. Női név. 1. Te és 6. 11. Esős idő után tisztítja le az ember a cipőjéről 13. Ilyen úton küldik be a megfejtést azok, akik nem személyesen adják le- II. Időjelző. 16. Perov műve. (Folyt, a vízsz. 1. sz. a.) 17. OMZ. 20- Miként a vízsz. 22. és függ. II. sz. a.-i képei, úgy ez is éles vádirat a cári önkényuralom ellen. 21. A ló másik oldalával kapcsolatos. 22. Perov üde, színekben gazdag alkotása. 2. Személyére — kissé elnyújtottam 29. Halk zaj. 32. Éneklő hang. 33. Hegyben végződő fadarab. Beküldendő a négy Perov-festmény címe. A minszki Modellházban Minszkiben, a belatussz fővárosban — amikor ott jártam a Magyar- Szovjet Társaság küldöttségével — érdekelt, milyen lehet egy modellház. Megtudtam, négy modellház van, az ötödiket most építik. Elmentem az egyikbe. Valóságos nagyüzemi szabóságot találtam, 215 alkalmazottal. Nők és férfiak csináltatnak itt ruhát mérték után, hozott anyagból, vagy a Modellház nagy választékából: ruhát, kosztümöt, kabátot. A megrendelésekszáma rendkívül nagy, tavaly 13 ezer darabot készítettek, s még több munkát vállalhatnának, ha nem küzdenének munkaerő hiánnyak A Modellház vezetője nő. Milyen a Modellház beosztása? Egy egészen különálló épületet foglal el, egy részében vannak a műhelyek, másik részében fogadják a vevőket. A műhelyben van a szabászterem, külön a női és férfi rendelések varrodája, a vasalóterem. A fogadóteremben veszik fel a rendelést, a vevők itt választják ki az anyagot és a fazont. Szalonbútorok — kis asztalok, fotelek — a berendezése, az asztalkákon sok-sok divatlap hever, ízléses vitrinekben vannak kiállítva a szabóság legújabb modelljét A teremből egy folyosó nyílik, s a folyosón jobbra, balravannak a próbafülkék: három oldaluk talpig érő tükör, „ajtajuk“ nehéz bársonyfüggöny. Egyik nap a nők, másik nap a férfiak számára tartanak „félfogadást“, mértékvételt és ruhapróbát. Az árakat is megérdeklődtem: a női ruhák fazondija 117— 139 rubel, az estélyiruha varratása 214 rubel. Kosztümöt 216, kabátot 333 rubelért varrnak. A csináltatási idő legfeljebb 25 nap, a megrendelő kétszer, ha szükséges, háromszor próbál. Érdemes megemlíteni, hogy a szabóságnak saját tervezői vannak. Ha valaki nem talál megfelelő fazont a divatlapokban, a Modellház tervezőinek mondja el, mit szeretne, s percek alatt megkapja az egyéniségéhez illő, ízlésének megfelelő rajzot. Vincze Eta Kosztüm ruha. A kockás vagy pepita ruha anyaga keskenyen szegélyezi az egyszínű, japánujjú kis kabátot Szőke Kata,1 7.5-tal nyerte a 2» méteres gyorsúszást Párizsban Kelen Ágnes Rómában világbajnokságot nyert felemás korláton játszották az ukrán főiskolák bajnokságán. TOKAREV, TAFLEVICSI. e4, e6. 2- d4, d5. 3. Hc3, Fb4. 4. e4, c5. 5. a3. (Ebben az állásban — a francia védelem Nimzovics-változatában — szokásos folytatás még az 5. Fd3 is, amire legjobb válasznak az 5. .... He7 lépést tartják. Az 5. Fd2. c:d4? 6. Hb5-ös elágazás világos számára kedvezőbb ) 5____F:crt, 6-b:c3, He7. 7. HfL (Másik lehetőség 7. Vg4 volt) 7. . . . hs 4. a4, Va5- 9. V4, HbeS. 14. d:c5, Ff7. (10..............Hg6-ra 11 Fb5 következett volna.) II. F43. gSt? (Kétélű ,kockázatos folytatás, ami mindkét fél királyállását bizonytalanná teszi. Szolidabb és biztosabb lett volna a II..............0—0.) 12. h3, 4-4—4. 13. Fa3, Bdg4. 14. Hd4, a6 (14. H e5-re a 15. Hb5 behatolás kellemetlen lenne.) 15- 4-4, g4. 14. Fb4, Ve7. 17- h,g4, h5-10 f3, H:eS. (lg..............h:g4-re a 19 f4 élét venné sötét támadásának.) 19- Hb5! (Hasonló, kiélezett állásokban — amikor a sáncolás az ellenkező szárnyakra történt és eredményes védekezésre amúgy sem lenne kilátás — még áldozat árán is támadni kell. Itt minden a gyorsaságon múlik!) 19. ... a:b5. 24. a:b5, VbL 21. C6. H7:c6. (A 21. b:c6 végzetes lenne sötétre, a kinyíló bástya- és futárvonalak miatt.) 22. b:c4, F:c6. 23. g3: h4. 24. Vf4. h1. 25. g3. ff. (Sötét gyors vonalnyitásokra törekszik, ami az adott, hátrányosabb állásban legesélyesebbnek látszik. Más lépésekre például — 25. .... H:d3. 26. V:b8, K:b9. 27. FdSt, Ke* 28. c:dS. most a g* gyalog nem üthető — szintén világos állna jobban.) 36. g:ft, H:f3t. (Több ellenállást nyújtott volna a 26..............h2?. 27. Kg2. itt-24. Fe4. — 24. f7? H:f7! — F:e4. 29. Ve4. — 29. f:e4. Bg4! — 29. ... Hd7 folytatás.) Állás sötét 26..............H:f3t lépése után: 27. B:f3, eS. 24. FfSt, KdS 29. Ve3, hit 30. Kg2, d4- 31. c:d4, B:g3? (Szép tűzijáték, de az eredményen már nem változtat) 32. K:g3, e:dff 3L Vf4, V:f4. 34. B:tt, hlV. 35. Bibi, B:hl. 36. B:d4t és sötét feladta, mert a matt vagy bástyavesztés elkerülhetetlen. Június 24-i rejtvénypályázatunk eredménye: Megfejtés: 1. Malinovij szek, lezsaty na szolnce, morozsenoje, kupatvszja, zemlianyika, veszlo, zagoraty, abrikosson. 2. Kritikus hőmérsékletek, fém, korszerű kohászat, acéledzés. Orosz-magyar szótárt nyert: Katona Lórántné, Bt. Orosz nyelvkönyvet (I. és II- rész) nyert: Cseh Éva, Szeged; Azari Imre, Sztálinváros. Könyvet nyert: Dallos Rózsa és Papp Katalin. Debrecen; Hazslinszky István, Bp.; Csiszár Imre, Sopron; Moór Gizela, Bp.; Kladács József, Bp. Dísztárgyat nyert: Bozsóky Kálmán, Tótvázsony; Pál József, Kiskunhalas; Eötvös Imre, Bp. A Szovjetunió színes térképét nyerte: Horváth János, Szolnok; Szőke Béla, Bp.; Tamásy Béla, Bp. Fényképalbumot nyert: Bánffy Ferencné, Felsőgöd; Totisz Pálné, Bp.; Hevesi Erzsébet, Kaba-A nyereményeket postán küldjük el. ÚJ VILÁG A MAGYAR-SZOVJET TÁRSASÁG KÖZPONTI LAPJA Megjelenik minden csütörtökön Felelős szerkesztő: SARLÓ SÁNDOR Kiadja: MSzT Lap- és Morgalmianyagkiadó Váll., Bp. V., Kossuth L.-U. 20. Felelős kiadó: LÁNYI PÁL Szerkesztőséül Budapest, V., Semmelweis utca 1—3. Levélcím: Budapest 4. Postának 206. Telefon: 1*7—715, 187-990* Előfizetési ár egy hónapra: üzemi előfizetőknek 2.5 forint, egyéni előfizetőknek 2.50 forint Terjeszti: Posta Központi Hírlapiroda. Budapest V., József nádor tér 1. Telefon: 189—859, üzemi előfizetés: 142—907. Egyéni előfizetés: a postai kézbesítőknél. Vörös Csillag Nyomda, Budapest, V., Bajcsy-Zsilinszky út 78. Felelős: Poroszka L.