Új Világ, 1975 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1975-03-28 / 13. szám

­ I I I I I I I I I I I I Igen gazdag és áldásos BOLDOG HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK összes magyar honfitársaink és felebarátaink részére sok szeretettel Magyar Adventista Gyülekezet SZEGEDI FERENC | Házikészítésű duplánfüstölt | Húsvéti sonkáink | 12 éve kedves vevőink legnagyobb­­ megelégedését vívták ki! Rendelésre készítjük!­­ MAGYAR (VILLAGE MARKET­­ és LIKŐRÜZLET ! | 2713 W. OLIVE AVE., BURBANK, CALIF. TELEFON: (213) 848-1858 Nyitva naponta de. 9:30-tól este 9-ig. Vas. de. 10-tol este 6-ig.I i Elsőrendű hentesáruk: SZÁRAZKOLBÁSZ - Abált és füstölt szalonna . FÜSTÖLT SONKA - Friss sütni való HURKA, KOLBÁSZ! Elsőosztályú FRISS HÚSOK, kívánságra európai módon preparálva! A 15 különböző országból FRISS PÖRKÖLT KÁVÉ.­­ Bécsi kávé is kapható! Kívánság szerint frissen darálva. • Naponta friss kenyér - Diós-mákos BEIGLI - "Magyar" TAR­ X • HÓNYA - Metélt tészta - LIPTÓI túró - Pirospaprika - Lekvárok A • Importált SZEGEDI HALÁSZLÉ - Házi készítésű RUSZLI! FRISS MÁK - Háztartási cikkek - SZÓTÁRAK, SZAKÁCSKÖNYVEK! 40 államból importált BOR - SÖR - PÁLINKA ♦ BankAmericard - Mastercharge - USDA , SZAKÁCSKÖNYVEK!­­ • Valódi PILSEN! SÖR | ^ Food Stamps. <>'^^»< Baleseti (autó- és üzemi) sérülések Orthopedic & Neuromuscular Diseases DR. FRANK HEGYI, DC. CHIROPRACTOR 2303 East 1st St., Los Angeles — Telefon: 263-4549 Gábor Az emigrációs magyarság egyik kimagaslóan elsővo­nalbeli írójának, az örökbe­csű “Szibériai trilógia” szer­zőjének és lapunk munka­társának Los Angeles-i lá­togatása valamennyiünk szá­mára felejthetetlenül szép és értékes élményt jelentett. A kiváló író természete­sen rövid egyhetes tartózko­dását igyekezett arra is fel­használni, hogy itt élő ked­ves barátait meglátogassa. Napjai jóformán percre be­osztva teltek el, így sem ju­tott sok mindenre az időből. A magántermészetű látoga­tások és megbeszélések, vala­mint a Széchenyi Tea kere­tében tartott nagyszabású irodalmi est mellett időt sza­kított arra, hogy az Arany János Kultúr Kör péntek­esti összejövetelén részt ve­gyen. Az Arany János Kör értékes és újszerű megmoz­dulás. Ezúttal jött össze ötödik alkalommal a mint­egy 40 főnyi, klasszikus ma­gyar irodalmat szerető és igénylő baráti társaság — ezúttal Chunky Géza és Mar­git vendéglátó sepulvedai otthonában — köztük nagy­számú fiatal is, hogy mint azt Vámos Sári — aki ennek a példaadóan szép megmoz­dulásnak megálmodója és lelke — mondja: Csodála­tos magyar klasszikusaink, akiket otthon mint kötelező olvasmányt tanultunk, most igaz gyönyörűségünk le­gyen”. A Körnek egyetlen célja a magyar nyelv és a magyar irodalom szereteté­­nek ápolása és fiataljaink­­kal való megismertetése. Az estét — mint minden alka­lommal — Arany János Tol­dijából vett egy ének nyitot­ta meg, melyet a fiatal Tóth Edit olvasott fel. Gábor Áront a kitűnő írónő, Gerle Gizella üdvözölte. Az este — március lévén — a 48-as Szabadságharcot választotta témául. Dt. Jinda László Kossuth Lajos leveleiből ol­vasott fel és Vágó Ernőné Klári Petőfi versekkel il­lusztrálta a kitűnő előadást. Vámos Sári és Chanky Mar­git voltak a műsorvezetők és a Kossuth előadás után Vámos Sári mondta el, nagy hatással Petőfi “A rab” c. versét, melyre Gábor Áron beszélgetés formájában ref­lektált, többek között nagy elismeréssel illetve az Arany János Kört, mondván: “ . . . tulajdonképpen benne volt a levegőben, csak gyen­ge varázsütés kellett ahhoz, hogy meg is valósuljon. Hiányérzet hozta világra, a mindenkiben tudatosan, vagy ki nem mondottan rej­lő szomjúság: hallani a klasszikus magyar irodal­mat, újra életre kelteni­­ a nagy költők műveit, otthont teremteni, ahol mindenki meríthet belőlük.” Szünet­ben finom kávé és Kovács Blanche által sütött finom kalács várta a vendégeket, akik között volt Dr. Benkő Géza, Dolinszky János és Mária, Kormos Csilla, Do­bali Endre és Zsuzsa, Czin­­gyula János, Chovan Lóránt, Dr. Dobránszky Tibor, a ki­tűnő fogorvos és Éva, Für­jes Katalin, Weisz Ella, Együ­d Anna, Csaplár And­­rás és Ilona, Mohos Erzsé­bet, Czene Gizike, Székely György és Ibolya, Engel Margit, Ferencz Béla és ne­je, Boros Barnabás, Sándor Michel, Győri Róbert. Az ér­tékes, kitűnő megmozdulás nagy nyeresége városunk­nak. Vasárnap délután 5 órai kezdettel került sor Gábor Áron előadására, a Széche­nyi Tea keretében. Fél hat után már pótasztalokat kel­lett felállítani, hogy a több mint 300 főnyi közönséget valahogyan el lehessen he­lyezni a zsúfolásig telt te­remben. A Szabadságharcos Világszövetség Californiai Szervezetének munkája és az új Világ önzetlen hírve­rése meghozta gyümölcsét és az itt élő emigráció legszé­­lesebb rétegei gyűltek össze meghallgatni a nagy ma­gyar írót. Bányász Ferenc fáradhatatlan szervezése, a lelkes magyar asszonyok se­gítsége felejthetetlenné tet­ték az esét. A Samay Attila által készített ízletes, válasz­tékos vacsora után került sor a műsorra. Dolinszky János, a Szabadságharcos Szövet­ség helyi elnöke üdvözölte elsőnek a megjelenteket és­­ ismertette a Szövetség to­vábbi programtervezetét. Ezután Dr. Benkő Géza ki­tűnő, rövid beszédben mu­tatta be Dr. Gábor Áront, akit dübörgő tapssal, feláll­va üdvözölt a közönség. Az író először megköszönte az Egyesületek és az Új Világ támogatását majd megkezd­te várva várt előadását. Nagy tisztelettel és szeretettel fo­gadtuk és hallgattuk véreink sorsáról, küzdelmeiről és ér­vényesüléseiről elmondott beszámolóját. Dédapja, a székely ágyút öntve szolgál­ta fajtájának ügyét, ő a vi­lágot járva s a világháborúk és Szabadságharcunk követ­keztében szétszóródott ma­gyar szigeteket látogatja. Szemlélődik, tanít, bíztat és lángot gyújt, ő a nemes, a bölcs ember, ő az idealista, ő járja az igazi utat. Dicső­séggel és fájdalommal teli, mai magyar történelmünk­nek hűséges krónikása. És egyben összekötő kapocs is, mert az alatt a két óra alatt, amíg nagyon élvezetes elő­adását hallgattuk, gondolat­ban elvitt bennünket auszt­ráliai és dél-afrikai magyar testvéreink közé. Mennyi maradandóan szépet, mennyi biztatót, mennyi követésre méltó példát mondott el az emigráció öregjeiről, a “A föl-földobott kő” ifjúságról, amely a megpróbáltatások és kétségek magyartagadó útjáról kanyarodik vissza fajtájához. Emigrációba ta­szított fajtánk szellemi győ­zelméről, nyelvünk varázsá­ról és a túlélés mindennél fontosabb gondolatá­nak, szellemiségének szem előtt tartásáról beszélt ne­künk Gábor Áron. A nagy­szerű előadást nagy érdek­lődéssel hallgató közönség kirobbanó lelkesedéssel ün­­nepelte. Köszönettel és hálá­val tartozunk ezért az elő­adónak, a nyitott szemmel és híven dobogó magyar szívvel világot járó Gábor Áronnak. Ezután Szörényi Éva művésznő lépett a szín­re és köszöntve Gábor Áront, mély érzéssel és a közönség hatalmas tapsától kísérve olvasta fel Mózsi Ferenc, Gá­bor Áronhoz írott szíves­szép versét, majd tájékoz­tatta a megjelenteket Gábor Áron angol nyelven megjele­nő könyvéről mely a ‘‘Szibé­riai Trilógia” mintegy 600 oldalra összevont kiadása lesz. Ismertetve azt is, ho­gyan segíthetünk a könyv költségeinek fedezésében. A jelenlévők több mint 1000 dollárnyi könyvet jegyeztek elő. (Jövő heti számunkban erről részletes beszámolót adunk). Az előadás után Gá­bor Áron személyes beszél­getésekben adott választ a feltett kérdésekre. O. B. Áron Los Angelesben AZ AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET KÖZPONTI TISZTVISELŐI, IGAZGATÓSÁGA, HIVATALNOKAI, VALAMINT SZERVEZŐI KARA (Boldocs, húsvéti ünnepeket ki TAGJAINAK ÉS TÁMOGATÓINAK­­Ivari Egyesületünk testvérsegítő, életbiztosítási intézmény a legújabb és legjutányosabb biztosításokkal áll a magyarság rendelkezé­sére. Tagjai számára “Gyermek Otthont”, “Nyári Iskolát” és “öregek Házát” tart fenn 24 órás ápolónői és orvosi szolgálattal. Újabb kibővítése folyamatban van. Felvilágosításért forduljon helyi szervezőnkhöz: Mr. Tibor Dolinszky 626 N. Lucerne Blvd., Los Angeles, CA. 90004 (213) HO 7-3980 Mrs. Margaret Saltzer 25 A No. Mountain Trail Sierra Madre, CA. 91024 (213) 355-6518 Rev. B. Négyessy 704 Camphor Way Upland, CA. 91786 (714) YU 2-0726 vagy központunkhoz: THE HUNGARIAN REFORMED FEDERATION OF AMERICA 3216 New Mexico Avenue, N. W., — Washington, D.C. 20016 Phone: (202) 244-7555 Dr. Béky Zoltán Sz. Miklóssy Pál Eszenyi László György Árpád elnök pénztáros ellenőr titkárm 1975. március 28. KUPA ÉVA a kitűnő és minden jó ma­gyar ügyet szeretettel, önzet­lenül szolgáló zongoramű­vésznő neve sajnálatos mó­don kimaradt március 15-i beszámolónkból. Mulasztást pótolunk, mikor megírjuk, hogy az ünnepség sikeréhez nagymértékben járult hozzá Kupa Éva nagyszerű zongo­rakísérete, mely az egész programnak művészi alá­festést adott.

Next