Új Világ, 1993. január-június (22. évfolyam, 1-25. szám)

1993-02-19 / 8. szám

vitéz Szombathy Lajos János: CSENDŐRNAPI MEGEMLÉKEZÉS Az új esztendővel ismét elérkezett az emlékezés napja: február tizennégy. Egy legendás hírű testület, a magyar királyi csendőrség jubileumi napja. Ezen a napon, ha a szolgálat megengedte, minden csendőr díszbe öltözött és testületileg templomba ment, hogy ott adjon hálát Istennek és kérjen erőt a további feladatok elvégzésére, így volt ez békeidőben. A második világháború vihara megszüntette, s a politikai előítélet megbélyegezte a csendőrséget. A szabadvilágban élő volt katonák között azonban az emlékezés tisztelete megma­radt. A csendőrségnek több, mint a fele hősi halottként odaveszett a véres harcokban, sokakat a kommunisták hamis vádakkal háborús bűnösként kivégeztek, mások nagy számban szibériai fogságban pusztultak el, vagy a börtönökben haltak meg. A háború óta eltelt, hosszú évek alatt az emigrációba jutott kevesek közül is sokan már elhunytak. Akik még élnek, őrzik hűséggel volt testületüket. Osztozva Hazánk szomorú sorsára jutott katonabajtársaikkal, a próbát kiállották, ahogyan azt híres jelmondatuk is tanította. Híven, becsülettel, vitézül! Az egykor huszonkétezer csendőrből egy sem bizonyult gyávának, egy sem lett hazaáruló. Sem a múltban, sem a St. Michael’s Abbey of the Norbertine Fathers 1042 Star Route — Orange, CA 92667 T e^. 71 *4-858-0*4t+i* Rt. Rev Ladlslas K. Parker, O.Praem. Abbot Dear Mr. Molnár , Recently it came to my attendion that a "Magyar Mérnökök Baráti Köre­’ and the MHBK , organizations not sponsored by the Church are having their regular meetings on the Parish-premises . In my capacity of Religious Superior of the Pastor mho is also responsible for the staffing of the Parish , for its smooth day to day operation and for the supervision of all procedures which could impare the tax-exempt status of the Church , so strictly regulated by the State franchise Tax Board ---- I hereby give notice to hoth organisations , mentioned ahnve that r e f e c t i v e F e b r u r a y 15,1993 neithqr your organization nor the MHBK is permitted to have its monthly meetinqs in the school-hall of 5t. Stephen’s Church at lawn.Ave., Regretfully and sincerely yours , Rt. Rev. L.B. Parker , (J.traein. Abbot regular .371)5 hiood- jelenben. A háborús történelmi irodalom mindenütt kiemeli az eredetileg belső békeszolgálatra rendelt csendőrség hősies magatartását a harcokban. Áldozataik súlyosak voltak. Egyedül Budapest hősies védelmében háromezer csendőr tiszthelyettes és százhatvan tiszt halt hősi halált. A Várba szorult védősereg között ott voltak a még életben maradt csendőrök. Az általuk kezelt rádió adta az utolsó üzeneteket a külvilágnak. Mielőtt az óriási veszteséggel járó kitörést 1945. február 11-én a Várba szorultak megkísérelték, a csendőrrádió utolsó üzenetét sugározta: " Csendőr Bajtársak! A királyi vár romjai között teljesen körül vagyunk zárva. Kenyerünk, vizünk napok óta nincsen. Életünkkel leszámoltunk, sorsunkat a jó Istenre bízzuk. Ha nem éljük túl ezt a poklot, családunkról gondos­kodjatok! Isten áldd meg a magyart! Éljen Magyarország! Éljen a magyar királyi csendőrség! "­­ Az utolsó szó után a vég hamarosan bekövetkezett. Valamennyien, az utolsó emberig hősi halált haltak. Nevük vérrel íródott be a magyar történelembe. Csakúgy, mint minden katonáé, aki életét adta a Hazáért. A Hadak Útján együtt menetelnek és vigyázón tekintenek le a még élő bajtár­saikra. Ebben a hitben emlékezünk. Bajtársi Közösségünk tisztelettel adózik ezen a napon a csendőrökre. E megemlékezés írója hosszú esztendőkön át teljesített kiváló szolgálata elismeréseként közte volt annak a harminc csendőrtiszthelyettesnek, akiket Horthy Miklós kormányzó nevében a csendőrség felügyelője 1944. augusztus 20.-án a Budapesten a Böszörményi úti csendőrlaktanya udvarán csendőrzászlóssá avatott. St. Michael Abbey of the Norbertine Fathers, Rt. Rev. L.K. Parker, O.Praem. Abbot 1042 Star Route, Orange, CA 92667 Dear father Parker, this letter acknowledges receipt of your letter dated Feb. 11, 1993. You have notified us that effective February 15 1993, both our organizations, the Magyar Mérnökök Baráti Köre as-well-as the MHBK, have been forbidden to hold meetings on the premises for reasons of tax exemption complications, with the State Franchise Tax Board. We have carefully studied this letter and the following are our comments. 1. The Magyar Mérnökök Baráti Köre and the MHBK are both nonprofit organizations. 2. Both of the organizations have held their meetings there for the past 20 years. 3. We have complied with all the requests and regulations required by the church. In other words, we have paid for the use of facilities including other charges,besides just the rent. These payments have been made promptly at all times. Both of these organizations have nourished and cultivated our Hungarian culture and are an integral part of the activities centered around the church. It is important that we be allowed to continue to do so for it benefits the church as-well-as our Hungarian community. As far as I know, the St. Steven Church has been built and supported mostly by Hungarians, to assure a meeting point for the Hungarian community of Los Angeles. It would be a severe blow to our Community to have it expelled after 20 years from their own church facilities. It is expected that your action may result in negative reverberations. Please send us a copy of the Franchise Tax Board regulations forbidding such tax exempt organizations from holding meetings in our church. We are curious why, after 20 years we were given only four days notice to stop using the facilities we have supported for so long. We are looking forward to your reply. Viktor K. Molnár, Pro­tein President, Magyar Mérnökök Baráti Köre. Copy to Cardinal Mahoney Mr. Viktor K.Molnár february 11 , 1993 Editor -Publisher "Uj Világ" 15005 S. Vermont Ave. , Bnrrinna , CA 902A7 1993. február 19.

Next