Ujság, 1934. április (10. évfolyam, 73-96. szám)

1934-04-01 / 73. szám

H-fuswefi szám, most fillér Budapest, 1934 vasárnap, április 1. X. évfolyam, 73. szám SZERKESZTŐSED­­ S KIADÓHIVATAL! VI. Aradi.uUsa 10 TELEF­ON : 207—54, 207—55, 207-56, 207 57 FIÓKKI­ADÓH­I­V­AT­AL ÉS KÖLCSÖNKÖNYVTÁR Budapest, VII. üri«étjel*Sl»rtit 43 (Royal épület). I etalon­­ 316—28 UtazAtl és menetjenyiroda: Budapeet VII, grzaebal­ kttrut & Telefoni 419—34ÚJSÁG fizettvénypály­ázott szelvény 1034 április 1. Név ............................ Lakáscím­e.it,h Legyünk békességben egymással húsvét szent napjain és álmodjunk szépségről és jó­ságról és minden vágyak teljesüléséről hús­vét kerek világában. Isten­ csoda és jó véle­mény, hogy mindenki megfeledkezhetik min­den bajáról, ha húsvéti érzés költözik belé. Két nap pihenő, két nap meg békéttség és két nap buzgó imádsága — jusson belőle ezentúl a hétköznapokra is valami. * Idegen sokaság nyüzsög az utcákon és a budai hegyeken. Ezek fecskék, melyek igenis hivatva vannak meghozni a tavaszt. Husvét Magyarországon — olyan jelszó lehet ez, mely senkit be nem csap, még ha operett­­címnek használnék is. S a budapesti szállo­dák megtelnek ilyenkor s meglátszik, hogy az a túlsok szálloda milyen kevés, ha Buda­pest szépsége és kedvessége abban a mérték­ben érvényesül, mint lehetséges, ha soha nem elégednek meg az elért eredménnyel. ' , ■ ■ * Húsvéti nyilatkozatnak tekintjük Mussoli­niét, hogy Franciaország és Itália között a légkör javult. Legutóbbi nyilatkozatával kap­csolatban azt mondták, hogy rontotta ezt a légkört. Nem jól mondták. Csak őszinteség volt és ezt a teherpróbát a légkör kiállotta. És nem hisz háborúban. Jó ezt hallani, mi­­kor a leszerelésről már hallani sem lehet Semmit. Nemzetközi bonyodalom insull miatt London, március 31. A Reuter-iroda úgy értesül Newyorkból, hogy isztanbuli hírek sze­rint a török hatóságok elrendelték Insull letar­tóztatását. A végzés arra kötelezi Insullt, hogy jelenjék meg a török bíróság előtt, amely dönt majd abban a kérdésben, hogy a bankár kiad­ható-e az Egyesült­ Államoknak. A határozat végrehajtására azonban ma alig kerülhet sor, mert a török államügyészség még nem kapta meg az ügy iratait. A kétségbeesett pénzember ez alatt eget-földet megmozgat, hogy szükség esetén nemzetközi bonyodalmak árán is kiszabaduljon a kelepcé­ből. Athéni ügyvédje, Pop, tiltakozó táviratot küldött Kem­ál pasához s egyszersmind fel­kérte Maximosz görög külügyminisztert, tegyen diplomáciai előterjesztéseket a török kormány­nál azon az alapon, hogy Insull letartóztatása a nemzetközi jog megsértését jelenti. Az istanbuli görög konzulátus jogi véleményt kért a nemzetközi Dardanella bizottságtól a Ma­jális feltartóztatásának nemzetközi jogi vonat­kozásairól A Majátisz kapitánya — miután hajója fel­tartóztatása ellen a török rendőrségen és az isztanbuli görög főkonzulnál tiltakozott — ki­jelentette, hogy soha sem tadlja kiszolgáltatni Insullt, aki a görög lobogó oltalma alat áll. Insull a maga részéről kijelentette, hogy ön­szántából nem hagyja el a hajót. Severing átpártolt Essen, március 31 A Rheinisch-Westfaeli­­sche Zeitung jelentése szerint Berlinben leg­közelebb megjelenik Severing Károly volt porosz belügyminiszter „Utam Hitlerhez" című röpirata. E röpiratban — mint a lap közli — Severing be akarja igazolni, hogy a nemzeti szocialistákhoz, való „átlépéséről" nem lehet szó azért, mert lelke mélyén min­dig Hitlerrel rokonszenvezett. ,,Senki sem teheti nekem azt a szemrehányást, hogy hiányzik belőlem a nemzeti öntudat" — írja Severing a frheinisch-Westfaelische Zei­tung jelentése szerint. Szolgálati tevé­kenységemet 1919 ben a német nép bal­oldali radikális elemei elleni közdeleníei**­ kezdtem meg. Ezt a harcot 1920-ban foly­tattam. A középnémetországi 1921. évi za­vargások idején egy lépés nem történt a jobboldalon álló elemekkel szemben. PRÓFÉTÁK és FARIZEUSOK Irta KÓBOR TAMÁS Tele van a világ prófétákkal és ezré­vel tolonganak körülöttük az éhezők és szomjazók. Lelkükben harsogják az igé­ket és megtelnek vadsággal és ádáz ha­raggal felebarátaik ellen. És levervén ezeket, a próféták tanai szerint, melyek kenyeret és bort ígérnek, éhesen és szomjasan maradnak. És tele van a világ írástudósokkal, akik a megromlott, a megszentelt tan értelmében nyilatkoznak és összeülvén, a tan szellemében határoznak, aztán szétoszolnak és a tan ellen cselekednek. És próféták és farizeusok nem bántják egymást — ki nem mondott szövetség­ben hódítják a népeket és meghagyják őket éhezőknek és szomjazóknak. Mondja a próféta: Kétezer éven át bo­londították és csábítottak mindenféle maszlaggal. Most íme, az igazság: buták vagytok, nem képesek arra, hogy a magatok dolgát intézzétek. Gólya kell a békáknak királyul, nem pedig nagyobb béka. Ne legyen nektek akaratotok, ak­kor teljesül minden, amit kívántok. Én jobban tudom, mi válik javatokra. Ti balgák, azt hiszitek, mivel mindegyik­­teknek külön agyaveleje van, önállóan gondolkodhattok. Mivel külön gyomro­tok van, külön kell táplálkoznotok. A külön agy és külön gyomor a teremtés végzetes tökéletlensége. Ki fogom javí­tani, át foglak benneteket gyúrni, hogy csak egy agyvelő legyen, az enyém és egyetlen gyomor, mely valamennyitek számára emészt. Ahogy tökéletlen a for­rás és patak a vízvezetékhez képest. Ezt a konyhátokban megcsapolhatjátok, ah­hoz messzire el kell menni. Mit jelent a két lábatok a vasúthoz viszonyítva? Meddig juttok velük? Én pedig lábatla­nul is felültetlek a vasútra és repültök. Az élet ez anyagi változásait már meg­szoktatok, a lelki hasonló változásokat most foganatosítom. És boldogok lesz­tek és lustálkodva is repültök. Ám a gé­pész dolgába ne szóljatok bele. És , mondja a farizeus: A törvények fel vannak dúlva, helyre kell állítani a törvények világát. A háború megtize­delte az emberiséget, a háborút ki kell irtani. És ki kell irtani mindent, amit a háborús lélek a fegyverek elcsöndesü­­lése után még művel. Ne álljanak to­vábbra is gyűlölködve egymással szem­ben a nemzetek és nem élvén többé fegyverrel, ne rontsák egymást fegyver­telenül sem. Senki kára nem lehet a mi hasznunk és a haszon, ha másnak kárt okoz, nekünk is csak kár. A világ tele van bőséges földi javakkal és a nyonyo­­rúság égbe kiált. Le kell rontani az el­zárt határokat, hogy a bőség oda ára­molhasson, ahol szükség van. És min­denütt van olyan bőség, mely másokat sanyargó ínséget kielégíthet. Ne zárkóz­zanak el a népek egymástól, mert egyik sem állhat meg egymagában, hanem álljatok láncsorba és mint tűzvészkor a vödör, kézről-kézre jár, mint békében az, akinek lova van, elébe fogja annak akinek szekere van,­­segítsétek egymást. Ha pedig ez meg nem történik, vége a világnak. S a próféta, hallván a farizeus beszé­dét, azt mondja: Helyes. És a farizeus, látván a próféta lábát a nép nyakán, azt mondja: Helyes. És kezet nyújtva egymásnak, hozzá­fognak a munkához. És hozzáfogván a munkához, közösen ügyelnek arra, hogy ne sikerüljön.* Mert van valami, ami erősebb a pró­fétánál és hatalmasabb a farizeusnál. Az emberi lélek kettőssége. Mindegyik csal, mert nem ismeri önmagát. A próféta felülvon a parancsolás trón­jára, tudja, hogy az embernek rabszolga­­természete van. Lelki szüksége, hogy engedelmeskedjék kényszer hatása alatt. Csak ezért lehet valamire kényszeríteni. Meg lehet félemlíteni, mert tud félni. Hiszen a legmagára hagyottabb ember is, barlangban lakván, vadállattal vias­kodva, mindenki mástól függetlenül, megteszi maga fölött urnak a villámot, a szelet, vagy egy ócska követ­és,könyö­rög hozzá. Megnépesíti elhagyott vado­nét szellemekkel, akiket meg kell vesz­tegetni, alázatosságat ki kell engesztelni. Vedd el a vadember félelmét önkép­zelte hatalmaktól, és gyámoltalanul tén­­fereg kietlen biztonságában. A szerve­zett emberiség pedig mindenkor vezér után kiáltott, akinek összes hatalma pusztán abból áll, hogy alárendelik ma­gukat. Nincs az a Xerxes akit tíz em­ber el nem taposhatna. Mégis százezre­ket halálra korbácsolhat. Azonban nem tudja, hogy minden egyes ész és akaratnélküli engedelmes­kedőben éppúgy lappang a vezér, mint a prófétában a rabszolga. A seregsze­­rű­en egyenruhás atomember, aki meg­állított aggyal tüzet fog a beléje gyúj­tott szavaktól, otthon kényurként pa­rancsol és a kocsmaasztalnál csak úgy ontja az önálló nézeteket, melyek ép­penséggel nem egyeznek a vezéri kinyi­latkoztatásokkal. Nem kilengés az úgy­nevezett egyéni akció, hanem az ato­mokban ugyancsak eleven, parancsoló és vezéri ösztön érvényesül, mikor szűk körben adott alkalommal uralkodik azokon, akik hatalmába adódtak. Min­denki próféta és a vezéri próféta is rab­szolga, mert többé-kevésbé tudva vagy tudatlanul parancsaiban alkalmazkodik a tömegek engedelmességi hajlandósá­gához és tartózkodik a vezényszótól, mikor az engedelmeskedés irányában bizonytalanság merül fel. Olyasfajta az érzülete, mint az állatszelidítőé, akitől rettegnek a fenevadak, mégis minden pillanatban számol a lehetőséggel, hogy széttépi. Nem tartozván senkinek felelősség­gel, örökösen igazolja magát Mindenki fölött állva, egyre a tömegek elé áll és kicsiholja belőlük a jóváhagyó lelkese­dést. A saját akaratára rábizonyítja, hogy a nép lelkéből olvasta ki és így az engedelmeskedő tömeg voltaképen a sa­ját narancsát teljesíti. Alkalmazkodó p­óféta, uralkodó rabszolga. — ezt mondják ma népinek Valóban más, mint idegen szóval megjelölve ugyanaz: demokrácia. . . . A farizeusok? Oly isteni a tan és olyan emberséges a célzata. Valamennyien egyet valla­nak. Mintha csak össze kellene ülni és az igéből valóság lesz. De mihelyt ösz­­szeülnek, az ige semmivé foszlik. Vilá­gos, hogy a háború végpusztulás, de nem lehet leszerelni. Mindnyájan elíté­lik az elzártságot és elzárkóznak. Nyil­vánvaló, hogy az aranyat­ igazságosan el kell osztani és két-három halomba gyűj­tik és követelnek még többet attól, aki­nek semmije nincs. A nemzetek szoli­daritását tüntetően hirdeti a világ min­den nemzetének szövetsége és erény a minden más nemzet elé megvetően tor­nyosuló nemzeti dölyf. A népek szabad elhatározása dogma, de szuronyok és bombák ügyelnek rá, hogy a népek ne rendelkezhessenek maguk felett sza­badon. Képmutatók? Világcsalók? Csak em­berek, szintén kettős lélekkel. Az egyik, kilépvén a földi gyarlóság­ból, megismeri az igazságot. A másik visszamerülvén a porhüvelyes életbe, nem hozza magával a felismert igazsá­got. Igazság és valóság, erkölcs és cse­lekvés között tátongó űr, erkölcs kezde­tétől fogva. Kezdetben vala az önzés, ökölre támaszkodva és született az er­kölcs az ököl megfékezésére. De ez hat napon át gyomroz, az erkölcs pedig csak vasárnap szólal meg a templomban. Megtelik­­ilyenkor a lélek malasztos tisztasággal, de hétfőn virradóra az élet tisztátalan fortélyai é­s befogadott aljas­ságai nem kerülnek hatása alá. A fari­zeus meggyőződéssel prédikál és a hívő hivően hallgatja, de természetes, hogy a szózat nem arra való, hogy a világi élet dolgaiban utána igazodjanak. Más a val­lás és más a törvény, más az evangé­liumi és más a világi élet. Egy az élet és kettő a világ. Az erkölcs, mely hi­vatva volna intézni az élet dolgát, elis­meri ennek függetlenségét és megállóit, ahol megindulni kellene. Helyes, — de nem lehet megvalósí­tani. Elmélet. — de más a gyakorlat. Pedig ha nem lehet megvalósítani, nem helyes és ha más a gyakorlat, vagy az egyik hamis, vagy a másik. De két lant szolgálnak. Az egyik csak arra való, hogy hirdessék, a másik, hogy érvénye­süljön. S az egyik megmentené a vilá­got, a másik rombadönti. Aki a vasárnapi tant bevinné a hét­köznapokba, sem nem próféta, sem nem farizeus, hanem megváltó volna. Ember, ez nem lehet. És ha Istenember akad, annak keresztre kell feszülnie. Terhelő tanú a Prince-gyil­­kosság gyanúsítottjai ellen Páris, március 31. A Parisban letartózta­tott De Lussat és C­arbone továbbra is állha­tatosan tagad. Közben azonban a rendőrség kihallgatott egy francia gyárost (akinek ne­vét egyelőre nem hozták nyilvánosságra). A gyáros közölte, hogy február 20-án, tehát a Prince-gyilkosság estéjén, Comfie-aux-S­ées közelében, a gyilkosság színhelyéhez közel, gépkocsijának benzinkészlete fogytán volt. Ekkor egy az út szélén kioltott lámpásokkal veszteglő gépkocsihoz közeledett, hogy né­hány liter üzemanyagot kérjen. A kocsi köze­lében tartózkodó három ember a gyárost ekkor durva szilvákka­ elutasította és megfe­nyegette. A gyáros Allt­ólag fénykép i­tán Carboneban és S­pirít­óban a titokzatos gép­­, kocsi utasaira ismert.

Next