Ujság, 1936. október (12. évfolyam, 224-250. szám)

1936-10-01 / 224. szám

Schacht: Németország dévaivá! Budapest, 1936 csütörtök, október 1 Ára 1.50 ck. XII. évfolyam, 224. szám ELŐFIZETÉSI ÁRAK Negyed trre........., 10.80 pengd Egy tagnapra pengd Ausztriában egy hóra.... 5 Schiling Egyes szam­ara Budapesten, vidéken és pályaudvarukon hétköznap 10 UH, vasárnap Hétköznap Wien ben _ 24 Uroschen Ausztria egyéb helyein 30 Uroschen Vasárnap..40 Uroschen Megjelenik vasárnap és Ünnepnap utáni napok kivételével minden nap ! ÚJSÁG SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: VI. Aradi­ utca 8—10 TELEFON: +1-207-57 , 1-207-56, 1-207-55, 1-207-54 Budapest 62, postafók 282 FIÓKKI­ADÓ HIV­ATAL KÖLCSÜNKÖN YVTÁR (Tel.­ 1-816-28) UTAZÁSI ÉS MENETJEGYIROBA (felelem 1-310-28 és 1-119-34) Erzsébet-körút 43 (Royal-épü­let) Pénz és Jellem Valószínűleg nem túloznak, akik — nemcsak pénzügyi, hanem politikai ki­hatásában is — világtörténelmi jelentő­ségűnek tartják a háromhatalmi valuta­egyezményt. Olyan egészséges érdek­­szövetség alakult meg, egyik napról a másikra, amely tud elég hatalmas és meggyőző lenni, ha kell, a béke prolon­gálásához, s ha nagyon kell, megvédé­séhez is. Franciaország, amikor leérté­kelte a frankot, megint küzdőképes lett, nemcsak a világpiacokon, hanem a világ­­politikában is. Ez a háromhatalmi egyez­ség történelmi jelentősége. Most figyeljünk oda, mert ami követ­kezik, lélekzetelállítóan érdekes. Az efajta kísérlet, mint egy nagy nép pénzének devalvációja, akkor ér csak valamit, ha minden vonatkozásában, tehát nemcsak pénztechnikailag, sikerül; magyarul, ha nem követi a devalvációval megajándé­kozott országban olyan mértékű drágu­lás, amely az operáció eredményeit egy­szerire megsemmisíti. A „Poincaré­­franc“, amellyel Franciaország idestova nyolc esztendeje dolgozott, a világ egyik legjobban fedezett és legdrágább pénze volt. Ilyen drága pénzzel Franciaország versenyképesen produkálni nem tudott többé. Mikor a francia képviselőház el­múlt éjszakai, történelmi ülésén V’au’as Reynaud, volt pénzügyminiszter, a deval­váció eszméjének egyik régi harcosa, el­mondta kételyeit, mindenki, aki ismeri valamennyire a francia élet gazdasági, lélektani és politikai összetevőit, titok­ban, vagy hangosan ezt gondolta: igaza van, a devalváció nemcsak pénzkérdés Azt mondta Paul Reynaud: „Nagy szé­gyen volna, ha a pénzértékcsökkentés egyes egyedül Franciaországban vallana kudarcot". Erről van szó. Ezt a „szégyent" úgy kell érteni, hogy egy nemzet pénzének értéke nemcsak a gazdasági viszonyok, hanem legalább annyira egy nemzet karakterének követ­kezése. A franciák most kénytelenek le­vizsgázni jellemből a világ előtt. Ezt a vizsgát reménykedve, de nem minden aggodalom nélkül szemlélhetjük. A fran­cia népnek be kell bizonyítani, hogy nemcsak az­ értelem, hanem a hasznos nagylelkűség nemzete is. A franciáknak be kell bizonyítani, hogy legalább úgy bíznak a béke eszméjében, a civilizáció jövőjében, a nyugati eszme vezető szere­pében, mint bíztak az angolok, mikor leértékelték hatalmas és tehetetlen pén­züket, mint bíztak az amerikaiak. A le­értékelt franc akkor ér csak valamit, ha a kapzsiság, a sértett tőkési öntudat, a munkásnak és a vállalkozónak új egyez­kedése nem borítják fel ezt az új paktu­mot, melyet a francia nemzet kötött ha­talmas szövetségeseivel. A francia lökés­nek bele kell nyugodnia, hogy takaré­kosságának gyümölcse, a pénz, papíron harminc százalékkal kevesebb aranyat ér, mint ezt tegnapelőtt; a francia ter­melőnek bele kell nyugodni, hogy — belföldön, — a franc­ia éppen úgy franc, mint volt két nap előtt. Ha ezt a leadott harminc százalékot a franciák nem a prosperitáson, hanem az árak mohó és mesterséges emelésén akarják megkeresni, a kísérlet megbukott. Mond­juk ki, s velebukott a béke. Kíz év előtt az angolok egy reggel arról értesültek, h­ogy kitűnő pénzüket, a fon­tot, mintegy negyven százalékkal leérté­kelték. A hír megrázta a világot, csak Anglia maradt nyugodt. Az angolok fel­néztek a Times-ből, amely a hírt kö­zölte, s megrendítő nyugalommal kér­dezték: mi az, kérem? Miért az izgalom? Font, az font.­­ S a devalvált font éppen úgy dolgozott tovább, vándorolt ROVAT Máris megvalósulna a várakozás, hogy a gazdasági béke magával hozza a politikai békét is? A gazdasági béke még nincs rati­fikálva és máris összehívják a leszerelési konferenciát, ami már megindulását jelenti a politikai béketárgyalásoknak. Ha meg­okolt volt a nyomasztó érzésünk, hogy minden lépés a háború felé vezet s maga ez az érzés hozzájárult a jóslat beteljesité­­séhez, kétszeresen megokolt az optimizmus, mellyel a francia-angol-amerikai kezdést fogadtuk és méltányoljuk. Elvégre szabad a kívánatosban is hinni, minekutána annyi éven a világ csak abban hitt, ami a vesztét jósolta. A mai nappal lett teljessé a Gömbös­­kormány negyedik esztendeje. A harmadik esztendőt lelkesen és zajosan ünnepelték meg a hívek, a negyedik esztendőt oly hangtalanul ünnepük meg, hogy szinte agyon is hallgatják. Tavaly pattogtatták volna el az összes rakétákat Kék könyvvel és­­sajtóreklámokkal? Vagy a negyedik esz­tendő elkorhasztott volna mindent, amit az előző három alkotott? Vagy a betegszoba csendjét kímélik annyira, hogy azzal sem zavarják meg, ami a betegnek jólesnék? Avagy az ünneplők csak akkor ünnepelnek, ha az ünnepelt látja őket, a háta mögött pedig nem érdemes? Vagy egyszerűen — de nem, ezt már feltételezni sem szabad, még kevésbé meglátni és megállapítani? A néma évfordulón tisztelettel köszöntjük a­­távol lévő beteget ugyanazzal a megbecsü­léssel, amellyel az egészséges ellen küzdöt­tünk. A belső rendet és csendet értékesebbnek tartjuk, ha nem a szabadság elvonásával biztosítják és szemben a kormány felfogá­sával, nem tartjuk annyira fenyegetettnek e rendet, hogy hatalmi csendteremtéssel kellene reá törekedni. De elvégre a kor­mánynak megvan a törvényes lehetősége, hogy a gyülekezés jogát felfüggessze. Éppen csak sajnáljuk, hogy ebbe a körbe bekerült a bolsevizmus elleni mozgalom is, melyben az ország egésze egyértelemmel vett volna részt és ezért a rend veszélyez­tetése szerintünk merőben ki volna zárva. Lŕ S '■}£»? ! Jel@gifE!f@ny táseu­gcaG megszavazta a devalvációt a francia szenátus Súlyos kifogások a Bousn-kormány pénzügyi politikába A francia szenátus elfogadta ugyan a deval­vációs törvényt, de alaposan megváltoztatva. Huszonöt szakaszából tizenkettőt módosított, vagy visszautasított. Különösen azokat a sza­kaszokat utasította vissza, amelyek a francia polgárokat különböző kategóriákra osztották és aszerint hárították a devalváció terheit a lakosságra. A szenátus elutasította többek kö­zött egy radikális képviselőnek azt a pótindít­­ványát is, hogy a kormánynak teljhatalmat adjanak, hogy lekü­zdhesse a munkabérek és a vásárlóerő közötti aránytalan kilengéseket. Ehelyett olyan szövegezést fogadott el, amely felhatalmazta a kormányt, hogy az árdrágítók­kal szemben rendkívüli intézkedéseket alkal-Blum miniszterelnök ki is jelentette az egyik szakasz tárgyalásánál, hogy a kormány nem vállalhatja magára a felelősséget a szenátus­ban javasolt szövegért, amelyet a másik tör­vényhozó testület többsége nem fogad el, Így tehát most megindul a szokott alkudozás a kamara s a szenátus közt, ez azonban még­sem vonatkozik a dolog lényegére, mert magát a devalvációt a szenátus is magáévá tette. Blum annyira biztos dolgában, hogy pénteken már Genfbe akar utazni s a népszövetség köz­gyűlésén ismertetni az amerikai-angol-francia egyezményt. A szenátus ülése Párizs, szeptember 30. A szenátus szerdán egész nap ülésezett s rövid ebédszünettől el­tekintve, megszakítás nélkül tárgyalta a deval­vációs törvényjavaslatot. A pénzügyi bizottság előadója, Gardey emlékeztetett arra, hogy a szenátus hányszor figyelmeztette már a külön­böző kormányokat az állam pénzügyeinek rendbentartására. A népfront kormánya a most beterjesztett törvényjavaslattal csak fokozza a bizonytalanságot a valutapiacon. A devalváció úgy a tőkepiacot, mint a munkapiacot egyfor­mán súlyos megrázkódtatásnak teszi ki és fö­lösleges módon növeli az államháztartás defi­citjét. Gardey beszédét az egyik jobboldali szó­ új takarékba, alapított üzleteket, fizetett munkabéreket, mint a régi, a drága; az árak numerikusan nem változtak. Las­san, nagyon lassan, emelkedett a nyers­anyagok ára Angliában; ez az áremelke­dés öt éven át, a mai napig, nem érte el a tíz százalékot. Anglia egyszerre „olcsó ország" lett, London a turisták Mekkája, az angol ipar az egész világ szállítója. Igaz, felelik erre a kétkedők; Anglia megtehette, egyrészt, volt miből leadnia, s aztán ellátták a szükséges nyersanyag­gal belföldi pénzért domíniumai. A két­kedőknek azt felelhetjük, Franciaország is megteheti. Tartalékjai felbecsülhetet­lenek, még ma is, koloniális birodalma szállítja higutott franc-ért a legszüksége­sebb nyersanyagot, így főként vasat és gumit. (Olaja kevés.) Franciaország megteheti, inkább és hamarább, mint Svájc, amely, mint importra szoruló, megmunkáló ország, kénytelen majd az idegenforgalmon megkeresni, amit ipari tőkéje veszít, inkább, mint Olaszország, amely közel kétszázmilliárd líra belső kölcsönét bajosan vizezheti csak fel, s inkább, mint Németország, amely nagy méretű nyers importra szorul. Francia­­ország megteheti... ha bírja, nemcsak zsebbel, hanem lélekkel is. Francia kistőkis francia kereske gyáros, spekulál egyszer a frar vetkezik, az fik, hanem a Megértik is jobb? .. lékről vanj rópáról, ez a hat kező hetek­ napok har c? m m m­Mí. m nátor a következő felkiáltással fogadta: „Itt van a vádirat a Blum­-kormány ellen!" A radi­kális párt szenátusi csoportjának vezére, Cast­­laux a következő megjegyzéssel válaszolt: „Tévedés, ez csak jelentés." A vita első szónoka a szenátus jobboldali blokjának, a köztársasági egyesülésnek a megbízottja. Farjon szenátor volt, aki kijelen­tette, hogy a köztársasági egyesülés pártjai nem szavazzák meg a devalvációs javaslatot. Chau­­mier szenátor élesen tiltakozott az ellen, hogy a kormány fenyegetően lépjen fel a magán­­tulajdon ellen és a szakszervezeti ■, '­égtől kapja utasításait. De Idlois, Auvray és la­sacki szenátorok szintén hevesen támadták a javas­latot. Lentery szenátor kesnád* A szenátus délutáni ülésének f­ő -- tónok l­ emery volt igazságügyminiszte-r. , t­­onki­r jobboldali szenátor volt. Mindenekelőtt v­emni vezette a kor­mánynak, hogy mindig ír,­.! bar, tatta, hogy nem csinál pénzértéke.-zikkentés' ime most mégis ezt javasolja. A kormány a javasolt művelet nem pá­rosolja a bajt, IC jobb ideig-óráig enyhill. A kormány az újabb csőd és újabb devalváció fel­­ve­nőnket. Amikor az n jfi'.ok me­v „ pénzértékcsökkentést, ez­­úttal a negyvennyolc százal tituss les -i kormánynak nincs számunké járni, ne hivatkozzék un példára. (Étcak taps­a ;ˇ‚£* és a baloldal egyes padjain.] A maximális pénzértékcsökí­tása esetén az aranykészlet 22 tékelődik fel, de a kormány milliárddal rendelkezhetik, viszont Bankkal szemben fennálló tartozásiig k­árd. Másrészről, ha a költségvetés t­vábbra is fennmarad, minden harmadik­ban le kell majd ismét szállítani a frank érte­,­két. Ha a kormány továbbra is megengedi a gyárak megszállását, éppen azok fogják cser­benhagyni, akikre a legnagyobb szüksége van. A kormány politikája csődbe jutott, de a csőd­eljárást már nem szabad reábíznunk. A bölcs elhatározás órája ütött, kérem a szenilis tag­jait, hogy ne szalasszák el ezt a pillanatot­ és szavazzanak a Blum-kormány javaslata ellen. Lemery szenátor beszédét a jobboldal tapssal, a közép élénk helyesléssel és a balolda egyes padjain is tapssal fogadták. indán állam megismeri* eaS@S4 a gazda­sági vérszegénységgst16 Ezután Vincent Au­riol pénzügymiiszter ment fel a szónoki emelvényre, hogy válaszol­jon a kormány ellen elhangzott támadásokra. — A kormányt sem bűntudat, sem gyenge­­ségérzet nem tölti el. Teljes mértékben tuda­tában vagyok óriási felelősségemnek, de felül akarok emelkedni a politikai szenvedélyeken. A pénzértékcsökkentés okai hosszú évekre nyúlnak vissza. 1828-ban már szó volt róla, hogy a frankot a fonthoz igazítják és sok billig szakember akadt, aki a frank akkor mecé­pított árfolyamát túlságosan magasnak MOL .

Next