Ujság, 1940. május (16. évfolyam, 98-121. szám)

1940-05-08 / 103. szám

SZERDA, 1940 MÁJUS _ ________ ÚJSÁG Villon közbeszól Kedves kollégám, köszönöm, hogy ennyire érdeklődnek költészetem iránt,­­de még ennél is őszintébb köszönettel és hálával veszem azt a lankadatlan propagandát, amelyet köl­teményeim érdekében kifejtenek. A leg­komolyabban mondom, hogy Párisban sem beszélnek annyit rólam­­és költészetemről, mint Budapesten, ami­­azért esik különösen jól szívemnek, mert Pár­is költőinek kevesebb bajuk van, mint önöknek, tehát jobban rá­érnének velem foglakozni, mint önök és Paris költőit nem fenyegeti az a veszedelem, hogy az ő könnyeiket nem vásárolja a kö­zönség, ha eg­y rég meghalt költő műveire terelik az érdeklődést. Páris közönsége több költőtől is vásárol egyszerre könyveket, de a pesti közönségnek egy költő is sok, tehát mi lesse kedves kollégáim az önök műveivel, ha tap-nap után engem ajánlanak a közön­ség kegyeibe. Nem baj, hogy ez a propaganda­v vitatkozás, sőt veszekedés formájában tör magának utat, sőt rám nézve igen megtisztelő,­­hogy önök még az egymás csepülésétől sem riadnak vissza, ha úgy vélik, hogy ezzel hasznomra lehetnek. Vitájukat nem akarom eldönteni, csak azt kívánom megjegyezni, hogy egy nagy költőnek még az sem árt, ha a verseit hibás fordításban kapja a közönség, én miattam tehát ne üssék egymást. Mert ha nekem nem ártott, hogy loptam, raboltam és öltem s mindezek ellenére is szobrot kaptam Párisban, úgy kiheverem azt is, hogy vala­melyik fordítóm átköltötte verseimet, egy másik költő pedig ragaszkodott formához és tartalomhoz. Ha az átköltés verseimnek elő­nyére vált, annál jobb. Ha a formához és tartalomhoz való ragaszkodás zökkenővé tette verseim játszi könnyedségét, annál rosszabb. Mert nem könnyű feladat versei­met lefordítani és azt a bizonyos Villonit visszaadni, ami verseimnek értékét teszi. Akinek kezei közt a legkevesebb veszett el ebből az értékből, az jutott a legközelebb hozzám, még ha át is költötte verseimet. A vers: én vagyok. Én vagyok a lényeges és az én költői egyéniségemnek kell maradéktala­nul megnyilatkozni verseimben. A versből feláldozható valami az én kedvemért, de én nem vagyok feláldozható a verseimért. Per­sze, a legtökéletesebb fordítás az, amelyben én és a vers­egyek vagyunk. De ilyen ered■­ményt csak az a fordító tud elérni, aki köl­tőnek is oly nagy, milyen én vagyok. Itt meg kell jegyeznem, hogy költői hírnevemet és nagyságomat nemcsak verseimnek köszönhe­tem. Költészetemnek szálláscsinálója bü­nte­tett előéletem volt és úgy vélem, hogy sike­reim­­nagyrészét önöknél is annak köszön­hetem, hogy tolvaj voltam, raboltam és öl­tem. Ne essék félreértés. A lopás, rablás, emberölés nem csinált belőlem nagyobb köl­tőt, mint amekkora verseim értéke szerint vagyok. Hogy azonban a verseimet elolva­sásra érdemesítették, ezt bizonyosan annak kell tulajdonítanom, hogy költői híremet mindenütt megelőzte a priuszom. Páris, Pá­risi ... Persze, hogy Páris egészen más világ, Páristól szobrot kaptam. Páris is tudta, hogy loptam, raboltam, öltem, de Páris azt mondta: Ez a Villon lopott, rabolt, ölt, de költő volt, gyönyörű verseket irt, tehát meg­bocsátjuk neki, hogy tolvaj volt. Ma azt mondanák: Ez a Villon verseket írt, hogyan bocsássuk hát meg neki még azt is, hogy tolvaj volt. Hogy önöknél mi a helyzet, nem tudom. Néha találkozom itt, a mennyei bi­rodalomban József Attilával. Ő mondotta, hogy csak akkor ismerték el öt­ nagy költő­nek, miután már a vonat elé vetette magát és a síneken szörnyethalt. De a verseire az­után se akadt kiadó... Borzasztó, bor­zasztó! ... És önök mégis rólam és verseim fordításairól vitáznak. Bolondok, menthetet­­­­­len bolondok. Wallesz Jenő POLITIKAI ESET TORS TIBOR, a képviselőház alelnöke, a szerencsi kerület képviselője tiszteletére a sze­rencsi­­kulturlaszban vacsora volt, amelyen Tors Tibor hosszabb beszédet mondott. Azt hangoz­tatta, hogy ez az ország meg akarja őrizni semlegességét, amely azonban nem terjedhet odáig, hogy figyelmen kívül hagyjuk a nemzet legelemibb életfeltételeit, mert ha szükség van rá, az adott pillanatban érvényesítenünk kell igazságunkat. T­ÁRCA Koncert után írta Szomory Dezső Miután végigjátszotta az egész koncert­jét s még megtoldotta a végén, viharosan és ráadásképen mindennel, ami csak eszébe jutott (talán tíz-tizenöt zengő és dörgő zene­darabbal, amit kiszórt a billentyűkre, mint egy végtelenségre a lelkéből s a csontjaiból), végre leszédült az emelvényről s bejött a kis szomszéd terembe, a frakkjával súrolva az ajtó szárnyát ez az agg titán zongoramű­vész. Leroskadt egy karosszékbe s rámnézett, mint egy agóniából, hálásan azért a na­rancsért, amivel vártam s megkínáltam. S mindjárt, úgy héjastul, belé is harapott, tün­dén aggastyán! — My business is done, I am a dead man! — mondta kedvenc szavajárásával, ahogy azt szokta az ilyen nagy koncertjei után. — A dead man! — ismételte, a vörös narancs­létől vérző fogakkal. S csak ült és szaggatta a narancsot ame­rikai fogsor­ remekével a terem végében a karosszékben, valami egész külön atmoszfé­rában, valami lelki kisugárzásban ami kö­­rü­llebegte a gyér csillárfény alatt. Az egész lényének a torzonborz ősz hajával hittérítői martiromságban, a sápadt arcával agyagból gyúrva s kimintázva pókhálószerűen a rán­caiban, a vékony ajkának nedvesen a fogak kanibál villogásában, valami fanyar és üde illata volt, valami elhamvadt tüze és elné­mult riadalma a koncert után, megbékül­­ten a naranccsal. De ahogy át volt itatva hangokkal s­kótákkal, zuhatagos futamok­kal s dallamboldogsággal, ez az egész nagy koncert, s a sok ráadás még borzongott benne, még áradt belőle lezajlottan is s el­borította a posteriori, mint egy felhő a hol­dat nyári zivatarok után, a múlt zenék vib­ráló ködfátyolosságával s álomképeivel. A szeme tekintetében, ahogy ez elmerengett ez a tekintet a narancs felett és elszállott egy egész narancsliget felé, szinte olvasható volt, egyszerre s egy kettős értelemben, az emberi vágy s a művészi ideál mély fájdalma és boldogsága. Vájjon mi is jelenti mindabban ami beteljesült, ami megtörtént és elhang­zott, várjon mi is jelenti a szépséget s a ki­elégülést? Még az olyan lélekben is, amely­ben minden csak álom és minden csak mű­vészet! Nyugtalan, 'elborult,' olykor zűrzava­ros kilengései mellett, valami tündöklő tér tárta ki előtte a végtelennek útját, az ember legszebb útját az illúziókban! Már nem is csodálok­ semmit, amint megértem ezt az emberi tüneményt, amint magyarázgatom magamnak ebben a kis teremben a fél­homályban s ebben a karosszékben itt mel­lettem. Nyilvánvalóan úgy lett nagy mű­vész, hogy nem volt benne se törekvés, se akarat, semmi abból az alacsonyrendű moz­gató erőből, ami a sikerre buzdít, semmi ab­ból az iparkod­ásból, melynek verejtéke hull, semmi, csak fény. Nem is határolta le az életét, mint rideg korlátokkal, mint egy külön hivatással, a munkával s a tanulással. De ahogy negligált sok mindent, kontúrok és szabályok nélkül a bizonytalanban s a határozatlanságban, olykor törvények ellen a maga vakmerőségében és szabadságában, szinte végek és korlátok nélkül érezte és él­vezte a világot. Így lett ilyen nagyszerű öreg ember, öreg? nem is tudom, ilyen múl­hatatlanul üde és fürge, valami tévedésszerü öregségben. Holott abban a permanens fe­szültségben s lágy indulatosságban, amely­ben élt, szüntelen hömpölygette, fokozta s ápolta exaltációit s szinte lerrtorzsolgatta a lelkét, apránként, mint egy füzéren. Bizo­nyos raigy művészekkel ellentétben, akik olykor a legmostohább valóságokból, szen­vedésekből s megadásokból szűrik le a ma­guk álmát s költészetét, volt egy külön in­spirációja, egy külön szemlélete, mohósága érzéki virágzása s ragyogása, amit a vágy és gyönyör sodortak egy viharos óceánon. — No már mondjon valamit művész úr — szóltam hozzá boldogan ebben a kontak­tusban vele —­, valami nagyon szépet, amit fel tudnék jegyezni lapom számára. — Valami nagyon szépet! — sóhajtott fel derűsen. — Azt például, hogy amit én kife­jeztem Beethoven, Mozart, Liszt és Schu­mann műveiből, nem annyira magukból a művekből fejeztem ki, mint inkább abból az örökkévalóságból, melyben a világnevek bo­­lyonganak, mint a csilagok a világűrben. — Ez valóban nagyon szép! — mondtam — Megihletettségem vagy boldogságom a zongoránál sohasem volt aféle alkalmi té­nyező, mint általában a zongoristáknál Egy varázskép lebegett előttem mindig, ha zongoráztam, minden koncertemen egy va­rázskép: a jegyesem! A zsuffolt teremben kizárólag csak neki zongoráztam, a menny­asszonyomnak! Innen volt, hogy ebben az érzésben és ezzel a látománnyal, így kettes­ben az ifjú leánykával, sohasem éreztem mint ahogy a madár nem érzi röptében az égen, meddig lehet elmenni a végtelen­ségben. Közben megette a narancsot egy jeges medve fogúval s gyzmandériájával, ahogy kifejtette a gerezdeket s kiszívta a nedvet rubintgolyó burkolatból, amit pikkelyekre tördelten köpködött el magától, mindentel a teremben. De akkor megnyílt az ajtó s derűsen, áhi­tattal, szemlesütve egy fiatal leány lépett be s közeledett, könnyed és tiszta szűziességé­ben, mint egy meztelen táncosnő, mint egy szál liliom, amit behajlit a szél. Tündéri gyermek, talán tizenhat éves. Mindjárt meg­ismertem, Leni Ling volt, a művész meny­asszonyai — Oh mester! atyamester! — mondta halkan egy olyan piciny, vonagló, édes kis valószínűtlen szájból, mint egy almakukac —, rég várjuk lenn a kis sörözőben, hát nem jön le hozzánk, igazán? — pihegte egy szőlőlepke nyugtalanságával. Mintha a szent feltámadás napján, hirte­len, az angyal aranysipját hallaná a meny­nyékből s meglátná, ébredezve, a megváltó hajnali fény bibordrapériáit kiterítve a vi­lágra, úgy állott fel egész testében megre­megve, meghatva s elragadtatva erre gyermeki hangra s jelenségre s csak állt és bámult könnyekbe olvadt szemmel, mint egy boreális napkelte káprázata előtt, va­lami emberfölötti megdicsőülésben, ma­gárahagyottan, tündöklő egyedülvalóságá­ban, közel Istenhez, elgyönyörködve! Föl­borzolt hajának ezüstfonál koronája vala­hogy önmagától még jobban fölborzolódott s szinte szálanként ágaskodva s kijegece­sedve, mint egy havasi hegycsúcs kristály szilánk tiarája emelkedett még magasabbra még kuszáltabban s drámaibban a fején, ugyanakkor, ahogy csak állt és bámult me révén s megrendülve, benső elragadtatása hirtelen, minden gyönyöre és álma és sze­relme, átcsapott a szivéből, koncentráltan, a két karja hosszába s mintha egy villany­áram járna át magas feszültségével, úgy rázta a két karját kinyújtva maga elé, a két titán kezét a hosszú újakkal félütéses resz­ketegségben egy képzeletbeli klaviatúra élet-halál végtelenjén. S már rohant is vissza a nagyterembe, már odarogyott a zongora elé s eljátszta egyedül a sötétben és fényben, a saját szerzeményű Phantasia furiosá­t. Meghalt Lansbury, a kiengesztelődés nagykövete­ vette át. A Labour Party blackpooli kongresz­­szusa 1927-ben mégis a párt elnökévé válasz­totta meg. MacDonald pedig 1929-ben, amikor megalakította második kormányát, a munkás­ügyek első megbízottjának hívta meg. De mikor MacDonald megalakította a „nemzeti együtt­működés kormányát“. Lansbury 1931 augusztu­sában a Henderson-csoporttal együtt, ellenzékbe ment és kilépett a kormányból. Két hónappal utóbb a Labour Party parlamenti frakciója a mandátum nélkül maradt Henderson lemondása után Lansburyt választotta meg elnökévé. De mikor pártja az Olaszország ellen elhatározott szankciók dolgában a kormány támogatására határozta el magát, Lansbury 1935 októberében lemondott a párt elnökségéről s azóta kimon­dottan pacifista munkásságának és törekvései­nek élt. Mint sokadmagával az Embassies of Reconciliation, magyarul „a kiengesztelődés nagykövetségei“ nevű társaságnak tagja, két évvel ezelőtt, 1938 augusztusában bejárta Közép- és Délkelet-Európa országait, Buda­pestre is ellátogatott s az ország államférfiainét igyekezett odahatni, hogy nemzetközi vitás ügyeiket tanácskozásokkal intézzék el s hogy gazdasági kérdések megvizsgálásával hárítsák el a háború fenyegető veszedelmét. Budapesten érdemének megfelelő elismeréssel fogadták, Magyarország kormányzója is kihallgatáson London, május 7. (Reuter) George Lansbury, a munkáspárt vezére ked­den este meghalt. (MTI) Nyolcvanéves volt George Lansbury s har­mincöt évig fontos, majd vezető szerepet játszott a brit munkáspártban. Születésre suffolki ember volt s nem szólva arról, hogy rövid ideig gyar­matosként Ausztráliában, Queenslandben élt, megszakítás nélkül London Eastendjén lakott mint épületfakereskedő. Mégis legalább annyit foglalkozott a politikával, mint az üzlettel. Éppen harminc évvel ezelőtt választották meg először képviselőnek a munkáspárt programm­­jával, aztán kimaradt az alsóházból 1922-ig, de közben 1913-ban egy politikai beszéde miatt be­börtönözték. A fogságban éhségsztrájkot kez­dett, úgy aztán kiszabadult. Sok szó esett annak­idején szovjetoroszországi utazásáról, melyre 1926-ban vállalkozott, s arról, hogy amikor onnan visszatért, nagyon rózsás színnel festette az ottani állapotokat. Aminek később azzal adta meg az árát, hogy vissza kellett lépnie maga ala­pította lapjának, a Daily Ib­rald-nak lapvezéri állásától, mert kitűnt, hogy e vállalatát orosz pén­z támogatja. A kort akkor a munkáspárt t fogadta* A t. Ház ülése A képviselőház ülését tíz órakor nyitotta meg Szinyei Merse Jenő elnök. Bejelentette, hogy Serényi Miklós gróf (nyilas) indítványt jegyzett be a nemzet fajtisztaságának meg­őrzéséről. A Ház ezután vita nélkül megsza­­azta Kölcsey István indítványát a nyolcórás ülésekről. Hóman Bálint kultuszminiszter beterjesztette az iskolázási kötelezettségről és a nyolcosztályú népiskoláról szóló javaslatot, amelyet az illeté­kes bizottságokhoz utaltak. Az adóreform vitá­éhoz először Bertalan Kálmán (MÉP) szólt, aki javasolta, hogy a vállalatokra és magán­­intézményekre is vessék ki a kultuszadót. Pin­tér Béla (MÉP felvidéki) a javaslatot főként a Felvidék szempontjából méltatta. Horváth Fe­renc (MÉP) a többgyermekes családok részére adókedvezményeket kért. Inántsy-Zsapp Elemér (MÉP) azt hangoztatta, hogy a javaslat a kis­­exisztenciák számára nyújt kedvezményeket. Beniczky Elemér (MÉP) úgy találta, hogy a pénzügyminiszter beszéde után nem igen van helye további vitának. A javaslatot elfogadta ugyan, de az adóemeléseket nem helyesli. Zerinváry Szilárd (MÉP) azt kérte, hogy a hadirokkantak székházát mentesítsék a házadó alól. Több szónok nem volt, így szavazásra került sor és a Ház az adóreform-javaslatot általá­nosságban megszavazta. Minthogy a nyolcórás ülések tartása csak az adóreformra vonatkozott, javaslat megszavazásával ez tárgytalanná vált. Boczonádi Szabó Imre előadó (MÉP) beter­jesztette a gazdasági bizottság jelentését, amely javasolja, hogy a képviselők és a választott tisztviselők illetményeit február 1-től kezdődően tíz százalékkal emeljék­. A jelentés bámulat,­­o­gy a képviselők és választott tisztviselők tiszteletdíját a képviselőház 1927 november 1-től kezdődően úgy állapította meg, hogy a képviselői tiszteletdíj negyedévenként 2190, az elnök külön tiszteletdíja negyedévi 2620, az al­­elnökök és a háznagy külön tiszt­ele­t­d­i­ja ne­gyedévi 27110 és a jegyzők külön tiszteletdíja negyedévi 990 pengő. Azóta azonban a kép­viselőház a képviselők és választott tisztviselők tiszteletdíját két ízben csökkentette, mégpedig 1911. november 1-től 15 százalékkal, majd ezt a járandóságot 1932 augusztus 1 -től kezdődőleg a képviselőknél további 6 százalékkal, a válasz­tott tisztviselőknél pedig 5 százalékkal. A gazdasági bizottság jelentése rámutat arra, hogy ma a képviselőség egyáltalán nem tekint­hető „nobile officium“-nak, amelyre csak tehe­tős emberek vállalkozhatnak. Éppen ezért ■ a bizottság arra az álláspontra helyezkedett, hogy most a tiszteletdíjak 1927. évi alapjárandósá­gainak tíz százalékkal való felemelését javasolja. Ezek szerint tehát február 1 -től kezdődőleg, vagyis visszamenően a képviselői liszteletdíj negyedévenként 1909 pengő, az elnöki külön liszteletdíj negyedévenként 5010 pengő, az al­­elnökük és a háznagy negyedévi külön tiszte­­letdija 2505 pengő, a jegyzői külön tiszteletdíj negyedévi 575 pengő lesz. Közl-Horváth József (ker. párt) kijelentette, hogy a képviselői illet­mények felemelését helyteleníti és ezért a ke­reszténypártból kilép. A Ház többsége a javaslatot megszavazta. Ezután vita nélkül elfogadtak több jelentést és néhány kisebb javaslatot részleteiben is meg­szavaztak. Tóth András és Zerinváry Szilárd mentelmi ügyeket ismertettek. Kova­rcz Emil mentelmi ügyénél Studinszky László (nyilas) szólalt fel, a többség azonban Kovarcz mentelmi jogát fel­függesztette. Az elnök javaslatára a Ház kimondta, hogy legközelebbi ülését május 21-én, kedden délben tizenkét órakor tartja, napirenden a további teendők iránti intézkedésekkel. fővárosi hírek KÖZEL 4­0 MILLIÓ PENGŐVEL többet vett be, illetve ennyit takarított meg az idén a fő­város. Szendy polgármester most azt javasolja, hogy ebből az összegből a XI., Hamzsabégi-út csatornázására 800.000, a belvárosi plébániára építendő két emeletre 50.000, az új külső fe­rencvárosi plébánia megépítésére 100.000, Huszt­is Kőrösmező kulturális és közegészségügyi hiányainak pótlására 10.000, a X., Tomcsányi-— Pongrácz-úti kislakásos telepen létesítendő 420 személyes mozira 75.000, a Szent István-kór­­h­ázbeli szülő- és nőbetegosztály megépítésére 360.000 és a hóeltakarításnál mutatkozó többlet­­kiadásra 2,2 millió pengőt fordítsanak. ♦ BOROS LÁSZLÓ dr. fővárosi bizottsági tag Pak­sból április 24-én levelet intézett Kara­iát­­y Jenő dr. főpolgármesterhez és bejelentette, hogy távolléte miatt lemond bizottsági tagságáról. MÁJUS 15-ÉRE hívta össze a főpolgármester a főváros legközelebbi közgyűlését. * A KÖZEGÉSZSÉGÜGYI BIZOTTSÁG keddi ülésén Salamon Géza dr. tanácsnok bejelentette, hogy a kórházi ágyhiányra való tekintettel a főváros kérni fogja a kormányt, építsen szülőt­­szeli kórházat. Csilléry András dr. kifogásolta, hogy a belügyminiszter nem járult hozzá a kór­házi főorvosoknak magasabb fizetési osztályba való besorozásához. Két új gyógyszertár-kérel­met elutasítottak. A Horthy Miklós-kórházban fizikoterápiás osztályt létesítenek. Potlacsek Ele­mér dr. azt kívánta, hogy az új osztály vezeté­sével főorvost bízzanak meg. Haberern pro­fesszor hagyatékából 25 miligramm rádiumot vásárol meg a főváros. Potlacsek Elemér dr. javasolta, hogy ezt a rádiumot ne az Eötvös Lóránd-kórházban használják fel, amely már el van látva megfelelő mennyiségű rádiummal, hanem másutt. Pollacsek dr. ezután arról be­szélt, hogy a kórházi betegek részére nem ele­gendő a cukorfejadag. Különösen kevés ez a szívbetegeknek. A főváros vezetősége tegyen lé­péseket a kórházi betegek cukorfejadagjának emelése érdekében. Salamon tanácsnok ezt meg­ígérte.

Next