Universul, martie 1914 (Anul 32, nr. 58-88)

1914-03-01 / nr. 58

LEMNE de FOG CER subțire 36 mia FAG spart 36 „ CER gros 40 „ Foarte uscate predate prompt Depos. DEALUL SPIREI Caisa 13 Septimbris 214. Tel. 3112 ____________________2585 Docent Dr. ELENA PUȘCĂRII! $«f de clinică oftalmologică ISO % LE de OCHI Consultațiuni și operațiuni de a 2—4 Str. Caragiale (Rotari) 15 I 2469 Institut de frumusețe Tratamentul științific și dision­c al ((­)) I Produsele institutului place Via Dome Ou­t­aris Pta(a Amzel No. 10 Comsv.lt. dela 9 —12 și 2—q (Corespondez provincie) 2422 Policlinica „VIAȚA“­București, Co­ta Gr­iviț­ei 167 Co­vinderii SIFILISUL, BLK-ce viieca­moragia s­on <® boală- Infecțiuni cu 606 t­ cu vaccin antiblenoragic. 228i­ Cabinet dentar modern Cons. S-la și 2­8 luni Laborator „Dr. VERZEARU“ Str. Doamnei 27. Telefon 19­9~) Director Dr. P. DANILA Șef de laborator la Facultatea de maflicina si la Sui­ta lui Filantropia Analize de sânge (sifilis) de Urini, spate, suc gastric, etc. 2233 ELENORAGIA si SIFILISUL ONANIA si NEPUTINȚA EPILEPSIA «1 NEURASTENIA Consultă și­ îngrijește special Dr. GRUNFELD Autorul. ..Viatei și Secretelor Sexul«" Oreie 11—13 ți 4—6. Str. Olari 7 :­­ 2590 Dr. MEȚIANU Docent la Facultatea de medicină Socialist pentru Boale și Operațiuni de­ Nas, Gât și Urechi Cons­ulta­țiuni la 3—6 p. m. Calea Gri­vijelii. Telefon 33/74 2563 I Pentru bolnavi Clinica SS Maria­­ Str. Lipscani 20.—­Telefon 46131 I Consultațiuni și tratamente cu medic­ specialiști din București. Operațiuni. Electricitate, Ihj­ec- Hunt Erlich cu NEOSALVAR* •SAN. 2564 Dr.FOCȘANER Fut intern al Maternității din Dresda Specializat la Berlin și Paris in Boale de femei, faceri și operațiuni S’A MUTAT 1 in Str. Sărindar 6, Et. I Cons. 3-4 ți 8-7. Tel. 49/11 1964 . DOCTOratUL Alfred de Sgardelli S'i stabilit la Viena VIII Asserstrasse 41 Consultațiuni 2—4 Telefon No. 5187. 2485 SE LEGUES G­­a finalele Lumești (SIFILITICE) La Policlinica .SANATATEA 1 Dr. M. D. STAMATOrO. București, Str. Geneval F­orescu 9 (In aripa dreaptă a spitalului Goițea) Notați bine adresa. Nu intrați până ce nu citiți pe firma „SA­­NATATEA" Dr. Stamatopol că­ci unde nu­ a scris un nume de medic acolo bolnavii sunt tra­tați de persoane fără diplomă B. o. saui Furnizorul Cur­tei Regale 44 — CALEA VICTORIEI — 44 — BUCUREȘTI — Cel mai vechii și mai important magazin din țară de : Arme fine de vânătoare.— Ca­rabine de mare precizie pentru vânătoare și apărare. Bogat asortiment de pistoale automate și revolvere.— Aricole de vână­toare.— Cartușe, etc., etc. — Atelier special de Armurărie. Prețuri reduse. Expedition­ in toată țara DosălJ OWP Un guturai neglijat se răz­bună adesea amar. SQLSUR­­ RARA OCAZIUNE. Soldnri da încălțăminte, se mai vind numai până la 1 Martie la Alecsianu. Pasagei Român 28. Telefon 16 18. ____ 2597 M­orioara Vând 159 pogoane toate arabile pă­mânt de luncă pentru fermă, lun<Hu­­rb­ova, plat­a Câmpului, intre Bu­curești— la îvești, gara 1 km. Afectată creditul Bura!, este arendată 7.5­0 an..al, preșul alOalei pogoni cu în­lesniri de plată..inlornațiuni Bucu­­rești Hotel Dacia, camera 19, asud Admiratorilor Iin Emine cu Toți ‘ce-ador­ați pe. Eminescu, Poetul Țârei cel­ mai mare. Găsiți la BEREȘTEANU chipu’i Gravat splendid pe mărțișoare, Deci, cei ce doresc să-l aibă Să se grăbească negreșit, Căci curând stocul acesta O să fie isprăvit!... BEREȘTEANU Magazin de bijuterie. 2496 Str. Smârdan No. 22 DE VÂNZARE sau fie închiriat marele „TEATRU PAPADO­­POL“ din GALAȚI. Preț foarte convenabil. Pentru informațiune­a se adresa d-lor Ioan Prodrom Galați sau Mircea Papadopol Str. Cometa 31, București. 2493 jH PENTRU H I BRUTĂRII I H Mișni dB Frământat 1 în legătură cu 1 Electro-Motoare 1 Furnizează -1# Jacques I PAUCKER 1 BUCUREȘTI in Strada Smârdan N<>. 51 ?■?¥ Tetei. 31,63—39/41 'r-!* H 2348 ä O/sMá yp%eó<tl c TCno^ty De vânzare la Droguerli ț­i Magazine de delicatese.. Repr. Sam Lobi, București 2502 Pepiniera G. GERNESCU gara Merișani (Argeș) vinde cu preturi modeste, toate felurile de arbori fructiferi, speciile cele mai alese. A se adresa la localitate sau în strada Olari, 11, București. CALORIFERE și RADIATOARE pentru încălziri centrale, vinde cu prețuri excep­­tionale L. SINIU A1.LIA Inutil și autitexere calea an­­ho­vei No. 122. n­epozit special gara DEALUL­ SPIREI. Construcțiuni de garaje și ma*­gazii din tablă ondulată galva­­nizată. DIX BRAILA SAMBATA, 1 MARTIE 1914 2-Evenimentele din străinătate Serviciul telegrafic al ziarului ,Universul IN JURUL DISTRUGEREI PÂNZEI LUI VELASQUEZ Declarațiile sufragetei Richardson — Londra, 26. — Sufrageta Ri­chardson, arestată pentru că a distrus tabloul „Venus in fața o­­glinzei“ al lui Velasquez, a de­clarat că este de 30 ani, a fost institutoare și că ceea ce i se im­pută, este ,o simplă comedie, căci de­ un an este al zecelea caz est este arestată și târâtă in fața poliției, unde este condamnată. Sentințele aduse în contra el nu se pot însă executa căci de câte ori este întemnițată, răspunde cu foamea și este pusă în liber­tate. De moarte nu se teme. In lupta ditre ea și ministrul Mac Kennt ea este învingătoare. STAREA ȚAREVICIULUI Londra. 26. — Ziarul „Daily Mail“ află din Petersburg că starea țareviciului este absolut, satisfăcătoare și că în scurt timp se va însănătoși pe deplin. UN ANIMAL NECUNOSCUT SPAIMA POPULAȚIUNEI Graz, 26. — Un ziar local a­­nunță din St. Nikolau că poli­ția a dispus închiderea tuturor școalelor, din cauză că in împre­jurimi a apărut o bestie peri­culoasă, care sfâșie vite și ata­că persoane. VICTIMELE DEMONSTRAȚIA­LOR DIN ROMA Rom­a, 26.­­ Cu ocazia demon­strațiilor de oli, au fost răniți 14 ofițeri și soldați. Starea unui căpitan, care a fost lovit în tâmplă cu o piatră, este foarte gravă. Ambasadorul Austro-Ungariei, care era în apropiere a oferit unui căpitan și 3 soldați răniți automobilul său, cu care au și fost transportați la spital. CALATORIA PRINȚULUI HENRIK DE PRUSIA Hamburg, 26. — Fratele mai mic al împăratului Wilhelm, principele Henrik de Prusia, a sosit aseară împreună cu soția sa aci, și se îmbarcă astă seară la 8, pe vasul „Cap Trafalgar“ pentru­ America de sud. Perechea princiară va străba­te America de sud de la La Pla­ta până in­­ Cili. Călătoria a fost ordonată de medici princi­pesei, care este suferindă. NOUI MARCI POSTALE IN ALBANIA München. 26.— In Albania și acum sunt In uz tot mărcile poș­tale cu chipul lui Skander­beg, dar guvernul albanez va tipări noul mărci poștale în baza u­­nui concurs și cu tipărirea lor va însărcina imprimeriile de stat din Berlin, München și Viena. ÎMPĂRATUL WILEjULM NU MERGE IN APELE FINLAN­DEZE Berlin. 26. — Ziarul „Berliner Tageblatt“ dezminte știrea zia­rului „Novoje Vremja“, după care împăratul Wilhelm ar că­lători in apele finlandeze, unde s’ar întâlni cu țarul Rusiei. SINUCIDEREA UNUI VESTIT ANTICAR Berlin, 2.6. —■ Din New-York se anunță că, anticarul Blad­e­­sley, cunoscut în lumea întrea­gă, s’a sinucis. Sinuciderea pro­voacă senzație și se crede, că este în legătură cu situația pre­cară a sinucigașului. Bachesle­r venea de două ori pe an în Europa și cumpăra pe prețuri fabuloase antichități și tablouri. In anul trecut, el a cumpărat la Paris lucruri în valoare de 8 milioane franci. LUPTELE DIN MEXIC Londra, 26. — Ziarele de azi publică o depeșă din El Pasa, după care acolo ar fi avut loc o mare luptă între insurgenți și trupele președintelui Huerta. De ambele părți au căzut mai multe mii de morți și răniți. Trupele lui Huerta înaintează pe 4 coloane. LUPTE INTRE GRECI ȘI AL­BANEZI IN EPIR Alena. 26. — La Pefereni a a­­vut loc eri o mare luptă între trupele grecești și o ceată de in­surgenți albanezi, compusă din 400 persoane. Albanezii au fost respinși cu mari pierderi. La Georgytzedes trupele elene s-au ciocnit cu batalionul sfânt, care voia să jefuiască o maga­zie de arme, 7 insurgenți și do­uă femei au fost uciși. Agreso­rii au fugit. Grecia a Întrerupt evacuarea de teamă ca teritoriile evacuate să nu fie ocupate de răsvrătiți. IN CHESTIUNEA ATENTATU­LUI DIN DOBRIȚIN Budapesta, 26.— Din Dobrițin se anunță, că actele au fost înaintate parchetului. Parche­tul a emis mandate de arestare contra lui Cătarău și Chirilov și le-a trimis tuturor polițiilor din Eurpa în limbile germană, franceză și maghiară, și în ace­­laș timp a trimis ministerului de justiție un raport amănunțit. Răniții din spital merg spre bine, unii din ei vor părăsi spi­talul zilele acestea. Lucrările la locul catastrofei continuă. PENTRU A ESCORTA PE ÎMPĂRATUL WILHELM Roma, 26. — O escadră de con­­tratorpiloare a sosit la Veneția spre a escorta până la Corfu va­sul Hohensolern, pe care se va îmbarca împăratul Wilhelm. (A. T. I.) GERMANIA N’ARE NEVOIE DE A SCHIMBA MATERIALUL ARTILERIEI SALE Roma. 26. — Din Berlin se desminte știrea că guvernul ger­man ar prezenta un proiect de lege pentru a se deschide pe contul ministerului de război un credit de cinci sute de milioane, ce ar fi menit să reinoiască ma­terialul de artilerie a armatei. Cercurile militare declară că în cazul unui război artileria ger­mană va fi la înălțimea oricărei cerințe. (A. T. I.) TURCIA CERE BANII CONFIS­CAȚI DE SÂRBI DE LA BAN­CA OTOMANA DIN MONASTIR Belgrad. 26. — Guvernul turc a cerut celui sârb restituirea ba­nilor confiscați de autoritățile militare sârbești în timpul răz­boiului de la sucursala băncii o­­tomane di­n Monastir. Suma to­tală, confiscată e de 680 mii di­nari, din care azi se mai găsesc numai 224 de mii. Un demers pentru restituirea banilor Tur­ciei au făcut și miniștrii pleni­potențiari ai Angliei și Franței. Guvernul sârb a răspuns atât Turciei cât și celor doi diplo­mați că­ nu poate restitui suma reclamată de guvernul turc, banii constituind pradă de răz­boi. NOUL GUVERNATOR ALBA­NEZ IN ARGYROCASTRO ȘI XONITZA Valona, 26—Principele a­ nu­mit pe comandantul olandez Thompson, plenipotențiar general extraordinar pentru districtele om Korita și Argyrocastro, dân­­du-i în acel­aș timp puterea de a realiza misiunea de încredere privitoare, la menținerea ordinei precum și reorganizarea servici­ilor administrative. Comandantul Thompson care e Însoțit de mai mulți ofițeri o­­landezi va pleca mâine spre lic­­eul de destinație. (A. R.) REZULTATUL ALEGERILOR DIN BULGARIA Sofia. 26. — lată comunicatul oficial al direcției presei despre rezultatele alegerilor din Bulga­ria . Președintele consiliului, d. Radoslavov a fost primit în au­diență de Rege spre a-l raporta despre rezultatele alegerilor par­­lamentare. Cercurile guverna­mentale privesc aceste rezultate ca foarte mulțumitoare și de o mare însemnătate. Concentrația liberală a obținut majoritate și poate să guverneze singură fă­ră nici o combinație cu celelalte grupuri parlamentare. Sobrania va fi convocată pe la jumătatea lui Martie intr-o sesiune extraordinară care se va ocupa cu verificarea manda­telor, expedierea bugetului și ra­tificarea împrumutului, apoi Sobrania se va închide spre a se redeschide din nou în ziua de 28 Septembrie, conform cu pres­­cripțiunile constituției. trebue relevat că alegerile în noile teritorii, cu tot mecanis­mul complex al reprezentației proporționale, e cea mai bună­­ probă că o administrație bine­­ organizată există actualmente în aceste teritorii.­­ Azi președintele consiliului a adresat organelor superioare ale administrației circulara urmă­toare : Consider ca o datorie plă­cută de a vă înștiința, că, în ale­gerile care au avut loc în ziua de 8 Martie într’o ordine și o libertate desăvârșită, pentru constituirea a 17 a adunărei na­tionale, cabinetul a obținut o majoritate suficientă spre a pu­tea guverna țara in pace și li­niște. (A. R.) CONDAMNAREA UNUI SPION Viena, 26. — Locotenentul Ja­mi­­b a fost­ condamnat pentru spionaj la 17 ani muncă silnică. (A. R.) RAPORTURILE DINTRE RU­SIA ȘI GERMANIA Frankfurt. 26.—Ziarul „Frank­furter Zeitung“ află din sursă rusească, că guvernul rus con­damnă campania pornită în zia­rele germane contra Rusiei Gniernikin ministrul președin­te rus va face tot posibilul să stabilească relațiuni de priete­nie cu Germania „CARTEA ROȘIE“ A GUVER­NULUI AUSTRIAC Viena. 26. — Gnosrmi pregă­tește publicarea unei „Cărți roșii“, care va fi prezentată de­­legațianilor în Budapesta, și care va completa „Cartea Verde“ a guvernului român și „Cartea portpogiie“ a guvernului rus. Intre altele „Cartea roșie“ va stabili cu acte diplomatice că Austro-Ungaria a oferit în­tot­deauna României ori­ce sprijin posibil și că declarațiile contra­re, tăcute in această privință de fostul ministru de războia ro­mân, d. N. Filipescu, nu cores­pund deci faptelor. UN MARE FURT DE BIJU­TERII Berlin, 26. — Din apartamen­tul baronului Eckhardstein, din­­tr-un hotel din Monte Carlo, ne­cunoscuți au furat bijuterii in valoare de 175 mii mărci. APROPIATA DEMISIE A GU­­VERNATORULUI WEDEL Strassburg, 26. — Guvernato­rul Wedel își va părăsi postul in scurt timp. Cu ocazia aceas­ta populațiunea va organiza de­­monstrațiuni de simpatie. MASURILE MILITARE DIN FRANȚA Paris. 26. — Ziarele anunță că, consiliul superior de război a hotărât ca, fără a ține seama de epidemiile ce bântue în gar­nizoanele de la est, să nu re­nunțe la convocarea rezerviști­lor la primăvară. Convocarea va suferi numai o amânare de 4 săptămâni. ITALIA ȘI CHESTIA DAR­­DANELELOR Berlin. 26. — Ziarul „Mann­heimer­ Generalanzeiger“ publică declarațiile unui deputat ita­lian, fost secretar general In mi­nisterul de externe italian, după care Italia face sforțări să în­făptuiască o înțelegere intre ea cu Germania și Anglia, care ar tinde să facă Rusiei imposibilă forțarea Dardanelelor. In cazul dacă planul nu ar reuși, Germania nu se va opune ca chestiunea Dardan­eledor să fie tranșată de Rusia. In acest caz politica germană și italiană ar­ fi forțată să se bazeze pe po­litica rusească. Față de această știre, ziarul „Vossische Zeitung“ iși expri­mă bănuiala că persoana care a făcut declarațiunile în chestiu­ne, nu poate fi altul de­cât Cli­­m­eni, ale cărui idei interesante a fi preocupat de multe ori opi­nia­ publică, dar cari au­ stat în­totdeauna departe de realitate. Be altfel, diplomația germană ni știi­ nimic de înțelegerea în chestie. NOUI ACCIDENTE MORTALE DE AVIAȚIE Londra, 26. — Căpitanul Al­lan și locotenentul Borough au căzut cu un biplan de la o inăl­­iire considerabilă, rămânând morți pe loc. UN PROCES INTRE SOCIA­LIȘTI ȘI EPISCOPUL DE LUXEMBURG Paris, 26. — Episcopul de Luxemburg, intr'o pastorală a sa s’a folosit de expresiuni jig­nitoare la adresa socialiștilor, p­entru care fapt aceștia, l’au dat in judecată. Judecătoria a găsit Vinovat pe episcop și Ta amendat cu 200 fraud­ IN JURUL INCENDIULUI DE PE VAPORUL JAPONEZ „NISHIN“ Londra. 26. — Ziarul japonez „Asahi“ publică un lung Arti­col asupra încercărei de a se scufunda crucișătorul japonez „bu­shin“, în timpul ultimelor manevre navale, și face senza­ționala destăinuire că Un marer lot se declarase gata să dea u­­nui străin anumite indicațiiuni asupra acestui vas. Văzându-se descoperit, el a dat foc vasului. La început s’a crezut că incen­diu­­l declarat pe crucișător se datorea unui accident. Mai târ­ziu s’a aflat însă adevărul, în­ urma mărturisirea matelotului, care a fost condamnat de tribu­nalul de război. FORMAREA UNEI GĂRZI RE­GALE IN GRECIA­­ ,­Alțena, 26. — In­ curând se va forma o gardă, regală, călăreațâ, după modelul altor state.­­Orga­nizarea acestei gărzi, va fi încre­dințată unui ofițer italian. ATACURILE DEPUTAȚILOR UNGURI CONTRA OFIȚERI­­LOR GĂRZII PARLAMENTARE Budapesta, 26. — In urma a­­facerilor de onoare pricinuite de atacurile deputaților unguri în contră ofițerilor gărzei parla­mentare, toți ofițerii membri ai Casinoului și-au­ dat demisia din acest club­..Militaerische Rundschau“ de­clară fără temei și știrea aceasta și zice că negocierile mai conti­nuă și că e speranță că se vor termina cu satisfacția ambelor părți. (A. R.) MARELE INCENDIU DIN DRESDA — Numeroase persoane pierite in flăcări — Dresda, 26. — Institutul lito­grafic de artă, Weigand, a fost distrus ori de un puternic incen­diu. Cinci persoane au pierit in flăcări. După stingerea focului s'a stabilit că lipsesc și 6 pompieri. CONSTRUIREA PORTULUI CAVAI­A .Atena. 26. — Guvernul grec a admis în principii­ propunerea unei societăți franceze pentru construirea portului Cavala. CONVENȚIA COMERCIALA DINTRE AUSTRO-UNGARIA ȘI GRECIA Viena. 26. — Delegații aus­triaci pentru încheerea conven­ției comerciale cu Grecia pleacă Duminecă la Atena. PRESA VIENEZA CONTRA ȘOVINISMULUI MAGHIAR Viena. 26. — Ziarul „Reichs­­post“ atacă presa șovin­istă un­gară, care de o vreme publică ar­ticole, după care la Viena se a­­gită acum in contra Rusiei, cău­­tându-se un conflict cu orice preț. „Reichspost“ protestează în contra acestei insinuări și spune că acest șovinism maghiar a pre­­iat situația critică a monarhiei în­ România, care încurajează a­­cum Itasia. Pretutindeni se văd urmările acestei politici nenorocite. Ce vrea opoziția ungară? Vrea să aducă Ungaria în nenorocire? Ea face cea mai mare crimă față de propriul ei popor, când agită contra monarhiei. 4 i Criza ministerial din Italiat Viena., 26. [ ..politische Kor­respondenz“ află din Roma, că in cercurile politice de acolo se prevede că, rezolvarea Crizei mi­nisteriale nu va fi o misiune tocmai ușoară. Cauza stă­ in greutățile ce se opun creărei u­­ne­i majorități­ in actuala al­ă­­tuire a Camerei. Consfătuirile pe care se ară regele cu perso­nalitățile politice, pentru clarifi­carea situației, vor avea dec­% o eúttensiune mai mare ca de o­­bicei. Părerea generală e că înainte de sfârșitul săptămânii, regele nu va da­ nimănui însărcinarea de a forma cabinetul. REZULTATU2 * DEMERSULUI LUI VENIZELOS PE LANGA CELE «SASE PUTERI Atena. 26. — Agenția grecească zice, că cercurile, competente con­sideră declarați» im­plicel ca o ur­mare a demersului d-lui Venize­­los pe lângă cele ș­ase puteri. Cu toate că primul punct »1 a­­cestui comunicat trebue privit ca o acceptare a cererilor Gre­ciei, cercurile politice competen­te nu se Îndoiesc că răspunsul Puterilor va conține o acceptare mai lămurită la­ cererile Greciei, mai ales în ceea ce privește men­ținerea­ privilegiilor comunități­lor religioase, a libertăților șco­lare și­­ a întrebuințării­imbei grecești. Guvernul elen ar dori ca răspunsul colectiv al Puteri­lor să lămurească aceste cereri. In ceea ce privește delimitarea granițelor din Copită, guvernul grec ar dori o specif logite mai precisă, de­oarece granițele ad­ministrative actuale nu pot fi considerate ca convenabile. Gu­vernul grec­­ ii propune de a face observațiuni in privința graniței de la Corița. (A. R.) BUDGETUL RĂZBOIULUI IN FRANȚA Paris. 26. — Raportul depu­tatului Benazet despre, budgetul războiului expune, că sporirea armatei germane a determinat votul legei serviciului de trei ani care a ridicat cifra oa­m­enilor sub armă pe timp de, pare la­ 748.000. Această lege nu e propriu zis un răspuns la înarmările din ce­ in ce mai dezvoltate, ci o simplă, măsură d­e salvga­rda­re tn con­tra pericolelor de la granița de est..­­ Raportorul zice că dacă se ține socoteală de cele 400 milioane de cheltueli suplimentare ale Fran­ței pentru 1913, și dacă se scade din bugetele­ germane chelt­ueli­­le neproductive, și constată că­ excedentul cheltuelilor extraor­dinare din Germania comparate cu cheltuelile extraordinare ale­ Franței in cei zece a­ni din urmă poate fi evaluat la 1.200 milioa­­­ne. Raportorul a încheiat spu­mând : Trebue să avem un plan de ansamblu și să-l urmăm, fără șovăire spre a menține pacea și a rămâne stăpânii destinului nostru. IA. R.J ATITUDINEA ZIARULUI -ROMANUL" — O declarație a d-nil TasUe Gali­* — Budapesta. 26. — Contele Al­bert Apponyi, fn­ discursul săli, rohiți in ședință de Vineri ă Că­­­weber,­ s'a referit mai de m­ulte ori la­ ziarul ,,Românut“ din A­­rad, citând unele stabiliri ale ziarului. In legătură cu aceasta, contele Apponyi acuză partidul național rom­âic, făcându-l res­ponsabil de ceea ce scrie „Ro­mânul". In privința aceasta, directo­rul „Românului“, Vasile Goldiș, declară că, de­și ziarul a fost înființat de partid, nu poate fi făcut partidul, responsabil, de ceea ce Se scrie, căci ziarul este numai in privința activității partidului supus autorităței și disciplinei de partid, pe când în toate celelalte chestiuni directo­rul este responsabil. ÎNARMĂRILE rusiei Petersburg, 26. — Secțiunea e­­conomică a Dumei a votat pen­tru scopurile armatei, marinei fabrici de iarbă de pușcă, șantie­re navale și armamente, sume enorme. La ședință au luat parte peste 30 ofițeri superiori. RAPORTURILE DIPLOM­ATICE DINTRE GRECIA ȘI BULGARIA Soria. 26. — Agenția bulgară telegrafiază că reluarea rapor­turilor diplomatice dintre Gre­cia și Bulgaria se va face prin deschiderea simultană a legațiu­­nilor respective, însărcinații de afaceri se vor duce la Atena și Sofia spre finele lunei Martie. (A. R.)* Salonic, 26. — Deoarece auto­ritățile­ locale au pus in liber­tate alți 500 bulgari, implicați in conflicte politice, și autoritățile grănicere grecești au primit or­din să facă la fel.­­ + Sofia, 26. — Bulgaria și Gre­cia au căzut, de acord pe chestia numirilor de miniștri respectivi, cari vor fi d-nil Pa­sare­l și Naum. (A. P..) EXPREȘEDINTELE DIAZ SPRE AMERICA Paris. 26. — Ziarul „Herald“ află din St. Sebastien că expre­­ședintele Diaz s'a îmbarcat Luni, pentru America, însoțit de numeroși demnitari, refugiați din Mexic. BUDGETUL MINISTERULUI DE EXTERNE FRANCEZ Paris, 26.­­ Camera a adop­tat­ budgetul ministerului de ex­terne. (A. R.) Influența franceză pe piața românească , , v . RAPORTUL ATAȘATULUI CO­MERCIAL AL FRANȚEI IN ORIENT Paris, 28. — In raportul sau, d. Lefeuvre-Meaulle, plasat co­­mercial al Franței in­­ Orient, care a vizitat România ,anul trecut, zice că al­­ doilea izvor de bogăție din țara românească e extraordinara fecunditate a te­renurilor petrolifere. Nu trebue considerat,­ zice el, ca fără de leac pierderea par­țială a capitalurilor importate in România, și cheltuite in ope­rațiuni speculative. Aceste pier­deri vor fi repede și ușor acope­rite, de­oarece, punga tuturor nafiunilor rămâne larg deschi­să exploatațiunei șantierelor pe­trolifere românești. Autorul zice că s-ar teme mai mult de­ exce­sul contrariu și că guvernul fă­­i­ el să fie silit mai curând sau mai târziu să apere țara in con­tra noivoiliror capitalurilor stră­ine.In ceea ce privește comerțul României, raportul d-lui Lefeb­­vre-Méăulle constată că Franță ocupă un rang inferior, și auto­rul dă­ concetățenilor Săi urmă­toarele sfaturi: ar trebui să con­simțim, in România credite cu termene mai lungi, cum fac ri­valii noștri, să studiăm­ gustu­rile cumpărătorilor români, și să schimbăm metodele­­ noastre de publicitate, încheind raportul său, d. Le­­­­feuvre-Meaulle declară că ener­gia franceză care, a­m început să se redeștepte, trebue să se ocupe a­ restabili vechia influența fran­­ceză pe piața românească, care, prin simpatiile­ sale e cât. se poate dr. bine dispusă «... primi bine tot ce vine din Franța. (A. R.).-------------ce Of 4r----------­ Mișcarea din Epir Atena, 26. — Deoarece Zogra­­fes, țelul guvernului din Epir a­prom­e guvernului grec , că, va reintegra autoritățile grecești, rii­dicarea blocujului in Santi-Qua­­ranta este chestiune de câteva ore, cu toate că in ultimul mo­ment răscoala din Epir ia pro­porții îngrijitoare. Aceasta se datorește faptului, că mișcarea este organizată de ofițeri greci, originari din Epir. Evacuarea Epirului de către greci a fost Întreruptă ca să­u e­­vite orice ciocnire cu Insurgenții. Guvernul provizorii a luat os­tatici din toate comunele din dis­trictul Dimaza, drept garanție că aceste comune vor sprijini pe răsculați. După toate aparențele, guver­nul provizoriu nu numai că va cere noului domnitor albanez pri­vilegii, dar va căuta să asigure neatârnarea Epirului sub contro­lul Puterilor. Zografos a convocat o adunare constituantă, care să proclame autonomia Epirului. * Atena, 26. Locotenentul Du­ris, care împreună cu­ soldații săi a trecut de partea răsculați­lor, ai fost sondat de­ către genera­­lul Papulos, in numele regelui Constantin, să se Intrareffijg."re­­giment, cflci altfel va fi'MM și cit­­ral și tratat, ca dezertor. "­­ Locotenentul Djilis a răspuns că nu­ se poate supune, deoarece ca originar din Epir, datoria, lui este să lupte alături de frații săi, est atât mai mult, că cunoa­ște suferințele epiroților pe­ cari le au îndurat pe timpul, domnia,­­țiuitei turcești și, pentru că știe că sub albanezi soarta lor va fi cu mult mai tristă. .............. «HM,——....— ALIANȚA greco-sârbo-muntenegreană Belgrad, 26. — Ziarele sâr­bești și grecești susțin, că Intre Serbia, Grecia și Muntenegru s-a încheiat o alianță cu privire la atitudinea viitoare a celor 3 țări. Alianța stabilește că, in timp de trei ani Serbia este obligată a organiza o armată de 550 mii oameni, Grecia afară de flotă o armată de 380 mii oameni, iar Muntenegrul una de 00 mii oa­meni. In caz de război, cele trei ar­mate vor opera Împreună, iar față de Albania vor avea o ati­tudine egală. INCIDENTUL DE LA ME­­TALKA Viena, 26. — La loc competiț­­ie se asigură, că incidentul de la Metalkia nu va avea urmări internaționale, mai ales afi am­bele guverne sunt­ dispuse a a­­plana incidentul în mod direct. Autoritățile grănicere au pri­mit, de ambele părți instrucțiuni în direcția aceasta. OFIȚERI BULGARI IN AR­MATA GERMANA Berlin, 26.­­­ După un ziar lo­cal, 20 ofițeri bulgari vor intra cu consimțimântul împăratului în armata germană.' Știrea în­­ felul acesta nu­ co­respunde adevărului, căci nu­mai 4 ofițeri bulgari vor intra pentru un an­ doi în armata germană. DISPARIȚIA UNOR ACTE OFICIALE Fraga.­ 26. — Cu ocazia revi­­zu­irei arhivei­­ provinciale, s‘a constatat ca foarte ’ multe acte oficiale îi pfeesc. NU se știe dacă acestea s‘au rătăcit sat­ au fost furate. S‘A deschis a­nchetă. Situația si­fistesia IN JURUL NUMIREI LUI TURKHAN PAȘA Const­an­tinopol, 26. — Numi­rea lui Tur­khan pașa­ ca minis­tru președinte al Albaniei pro­voacă mulțumire atât in cercu­­­­rile politice cât și în cele diplo­matice, de aci. . . »5. Frankfurt, 26.—Ziarul „Franks­furter Zeitung“ află din sursă albaneză, că Taliban pașa a ți­nut un­­ ascuns numirea sa ca ministru președinte albanez,­ Căci se temea să nu-i fie împie­dicată plecarea de către Turcia. Abia de la Viena voia să comită nice faptul la Constantinopole, prin prietenul San Hussein Hil­­mi pașa, ambasadorul turc la Viena.* Berlin, 26. — Ziarul „Vossi­­sche Zeitung“ anunță că Turk­­han pașa nu a fost­­ numit la­ Ce­rerea Rusiei, și că atențiunea principelui' Wilhelm­ T ’asupra'' lui a fost atrasă din altă parte.' Durazzo, 26. — Astăzi a sosit la Durazzo d. Burghele, mini­strul României pe lângă Curies albaneză. A fost primit de perso­nalul Legațiunei și de membrii delegațiunei albaneze din Ro­mânia. (A. T. I) VIZITELE LUI TURKHAN PAȘA Viena. 26. — Turkhan -pașa a plecat aseară, la Triest de unde pleacă la Durazzo, unde va sosi Sâmbătă după amiazi, înainte de plecare, Turkhan­ pașa a luat parte la prânzul ei, i-a oferit contele Berchtold.r cu care a­ conferit timp de 3­­ ore, a­­­poi a mai conferit, cu prințul. Avanui, ambasadorul Italiei.­­Mavrocordat ministrul Rom­dnieî și timp de două ore cu H­­ilmi pașa, ambasadorul Turp­c­iel. La ambasadele rusă, germană, franceză, și engleză, Torkhan, pașa și-a­ lăsat cartea, de , vizită. TORKAN PAȘA LA MINI­STRUL ROMÂNIEI Rotari, 26’. — Ziarele italiene relevează faptul cu, T’prikăn pașa mai înainte de a, pleca la Dura­,­zzo, a­ ținut să se întreț­e cu­ mi’ nistrul României la Viena­, după, ce a vizitat pe contele Berete,' told, pe ambasadorul Italiei, și pe ambasadorul­ Turciei, d A.T.I.V RUSIA ȘI MISIUNEA LUI TURKHAN PAȘA Petersburg. 26. — percurile din,,'­plomati­ce de aci, consideră nu­mirea lui Turkhan pașa, fost, mare vizir, ca miniștri preșe*­­dinte albanez, drept o satisfac­­­­ție acordată Rusiei, căci Sassa­­­­nov a atras atențiunea principe­­­­lui Wilhelm cu ocazia vizitei lu­­­­ Petersburg asupra lui Turkhalle pașa. VASELE STRĂINE AU PARA*­SIT PORTUL DURAZZO DuRazzo, 26. — Vasele de răz­­­­boi străine au părăsit azi portul REGELE GRECIEI FELICITA PE DOMNITORUL ALBANIEI Atena. 26. — Regele Constan­tin a felicitat pe principele Wil­helm I al AlbAniei, cu ocazii­ intrărei sale in Durazzo, asigu­­­­rându-i de­­ bunăvoința și prie­tenia sa și exprimându-șî spe­ranța, că între Grecia­ și Albania vor domni relațiuni de priete­nie. .. m,mm ——ni I ii I­I — JU II. XI­­­——. (‘i. A w‘*­­■ I­­ —I—­­­ DESMINȚIRE “ Belgrad, 26. — Din loc cum* • pef­ent se declară absolut fără nici un temeiu știrea publicată de ziarul „Politika“, spunând că ministrul bulgar ar fi manifest­­at la reprezentația de bine-fa*­cere de la teatrul național, ne- sculându-se când s’afi cântat imnurile sârbești și slave. Prin urmare, critica făcută în aceas­tă privință de „Politika“ nu are nici un motiv de a fi. (A. R.) î3 S­­ Belgrad, 26. — Privitor la în­vinuirea absolut nejustificată ridicată de „Politika“ în contra ministrului bulgar, d. Ceapraci­­kov, „Samuprava“ declară că­ această învinuire e cu atât mai regretabilă cu cât d.­­Ceapraci­­kov a fost până acum cât se poate de­ corect și a cucerit sim­patiile tuturor, incidentul prici­nuit de informația inexactă a ziarului „Politika“ trebue să fie regretat de toți cei­ cari luptea­­ză sincer la o apropiere între Bulgaria și Serbia. ,(A­ R.) O DISPOZIȚIE A GUVERNU­LUI SÂRB Salonic, 26. — Guvernul sârb a hotărit să, nu, permită, schimba­rea supușeniei pe teritoriile noi. CALATORIA ÎMPĂRATULUI WILHELM Veneția, 26. — împăratul Wil­helm va sosi aci pe­­ bordul[ Va­sului „Hohenzollern“, la 11 Mar­tie, și după amiazi va merge la Miramare spre’ a vizită pe prin­țul moștenitor austro-ungar» Franz Ferdinand. -C- •!-­­5-­ — Ce treime să știe o fată inain­te de a se mărita?­ Volumul acesta e necesar or­i­cărei familii, spre a-i feri de boale de stomac, etc. etc. Posesorul acestei cărți Regina Bucătăriei cu 511 rețete culinare, va trăi peste una sută de ani­ Prețul lui !—­pentru PROVIN­CII­le! 1.30 bani se vor trimită prin mandat poștal sau­ în mărci. NU SE TRIMITE RAMBURI. De vânzare la ziarul „Universul”, București. FOIȚA ZIARULUI „UNIVERSUL“ WALTER SCOTT I VA. IV MOE CAP. XXVIII Saint-Meur, 'Clement, Giles, ma­i veți lăsa oare voi să mă arzât flăcările i­i nu veți sări în aju­torul meu ?.... Bois-Guilbert, de Bracy, veniți, veniți că vă chia­­mă prietenul vostru ! Cum, veți părăsi voi, pe aliatul vostru, pe fratele vostru de arme? Veți fi foi așa de mișei ? Și voi, nemer­nicilor vasali, nu veți mai ascul­ta de poruncile stăpânului vo­stru? Toate blestemele îndrep­tate trădătorilor să cadă pe ca­petele voastre, ale tuturor acelo­ra care mă lăsați să pier­ aici! Dar nu m’aud, nu pot să mă audă; sgomotele luptei acopăr glasul meu. Fumul se îngroașe mereu. O­­mul îneacă răsuflarea. Iată flăcările că răzbesc prin po­deala odăii. Dracii, dracii vin să mă ia. Fugiți, fugiți de lângă mine, duhuri rele. Nu pot să vin cu voi fără de tovarășii mei. Tot ce e aici, sunt ale tale a­­cuma, tortorate, care târăști după­ tine oastea intunerecului. Vrei tu să iei d aici numai pe Reginald Front-de-Boeuf ? Nu, ba­­t„.’ o» totte >a pe necredin­ciosul templier, pe desfrânatul de Bracy, pe infama Ulrica, pe oamenii de arme cari m-au­ aju­tat în întreprinderile mele, pe câinii de saxoni și n­e afurisiții de evrei, căzuți în mâinile mele, pe toți, pe toți ia­! Împreună, cu mine. Ce escortă mai frumoasă ai putea să aî tu pe drumul ia­dului"? In aiureala care di­n ce în ce mai greu îl amețea capul, în­cepu să râză cu hohote repetate de ecourile vastei încăperi. — Cine râde așa? Întrebă Front-de-Boeuf, cu un glas alte­rat, speriat de ecourile care repetau râsul lui frenetic. Tu, Ulrico, tu vrăjitoarea, râzi așa? Răspunde’mi, vorbește că-ți dau voe. Numai tu și cu tartorul mare sunteți în stare să râdeți acuma. Fugi, fugi, depărtează­­te de lângă, mine !.... Dar să lăsăm pe nelegiuitul să-și urmeze singur delirul care vestea agonia CAP. XXIX Cedric, de­și nu prea avea mare Încredere in vorbele Ulri-Chip, nu lipsi totuși să spue ca­valerului negru și lui Locksley făgăduiala el. Aceștia se arăta­ră mulțumiți aflând că aveau în castel un prieten care, la ne­­voe, va putea să le înlesnească intrarea. Se înțeleseră cu saxo­nul că trebuiau să dea asalt ca­stelului, ori­cât de nesigură le­­ar fi putut fi probabilitatea isbânzii, căci acesta era singu­rul mijloc să poată scoate pe prinși din mâinile fiorosului Front-de-Boeuf. — Sângele­ regal al lui Alfred e în primejdie, zise Cedric. — Onoarea unei nobile dame este expusă, zise cavalerul negru­. — și pe sfântul Cristos care împodobește cureaua speciei mele, când ar fi vorbă să scap numai pe bietul serv, pe cre­dinciosul Wramba, zise Locksley, mi-aș da mai de grabă o mână un­­im picior íh luptă decât să las să cadă un fir de păr de pe capul lui. — Și eu tot așa, zise eremitul din Copmanhurst. Da, știu că e un nebun, știu; insă, domnilor, când un nebun se învârtește cu atâta dibăcie și istețime ca el, aș bea o oală cu vin și aș mânca, o felie de șuncă împreună cu el, mai bucuros decât cu cel mai cuminte dintre oameni. Da, fraților, v‘r spun eu, un a­­semenea nebun va găsi totdeau­na un om al bisericii care să se roage întru el și un luptă­tor care să-l apere, îl va găsi, atâte vreme cât vom­ putea să cânt un psalm și să răsucesc o lance. Vorbind astfel, învârti pe d'asupra capului halebarda lui cea grea, tot așa de lesne ca și un păstor care și-ar învârti cio­magul. —■ Foarte bine, schimnice, foarte bine­ zise cavalerul­ ne­gru. Sfântul Dunstan Însuși n’ar fi putut să vorbească mai frumos. Dar acuma, dragă Lock­sley, ce zici, n'ar fi bine ca no­bilul Cedric să conducă atacul? — Nu, nu, pe legea mea, nu­ exclamă Cedric. N’am Învățat meșteșugul cum să atac și sa apăr cetățuile tiraniei, pe care normanzii­­ le-au ridicat prin a­­ceste locuri nenorocite. Vom­ lup­ta în rândul întîi. Și dacă nu pot să fac serviciile unei căpe­tenii experimentate, imi voiu În­deplini datoria de bun oștean. —­ Fiindcă aceasta’ți este ho­­tărirea,­ nobile Cedric, zise Lock­sley, mă voiü Însărcina eu cu conducerea arcașilor. Și dacă nu i-or străpunge cu săgeți pe toți cei cari se vor arăta pe ziduri, să mă spânzurați de craca unui copac și să mă lăsați pradă cor­bilor. — Bine ai vorbit, viteazule ceoman­­zise cavalerul negru. Dacă, in aceasta împrejurare, mă socotiți vrednic să iau parte și eu și dacă, printre acești voi­nici, se află oameni cari să vrea să se pue subt ascultarea unui adevărat cavaler, căci pot să­ mi dau acest­ titlu, sunt gata să nu duc la atacul castelului cu toată experiența dobândită în lupte. Capii, împărțindu-și astfel ro­lurile, deferă cel dintâi iureș, al vărul re­zultat îl știu cititorii. După ce se luă reduta, exter­nă, cavalerul negru înștiință pe Locksley de isbândă și-l reco­mandă să nu-l slăbească pe asediatri ci să-l atace mereu, așa ca să-l impedice să nu-și strângă pute­rile și să facă o eșire ca să-și reia fortificațiunea pier­dută. întrebuința răgazul obținut ca să construiască un pod mișcă­tor, pe care avea de gând să-i a­­runce peste șanț și peste care apoi să treacă cu toată împo­trivirea asediaților. Lucrarea a­­ceasta ena câtăva vreme, dar de timpul perdut nu le păru atâta rău capilor, căci îl lăsase și Ulrichil vreme să-și execute planul care avea să aducă o nouă zăpăceală printre asediați. îndată ce se termină podul, cavalerul negru zise: — Să nu mai pierdem Vreme. Soarele a pornit spre apus și am niște treburi care nu mă lasă să mai perd o zi cu voi aici. Și apoi e aproape cu neputință să nu vie din York călăreți în Ajutorul asediaților și astfel tre­bue să isprăvim cât mai curând cu atacul nostru. De aceea, unii dintre voi să se ducă la Lock­sley să-i spue să tragă cu săge­țile în cealaltă parte a caste­lului și să înainteze ca și­ cum ar voi s-o ia cu asalt. Iar voi, vi­teji englezi, veniți cu mine la atacul adevărat și fiți gata să aruncați podul peste șanț. Să trecem­ apoi peste el cu curaj și să-mi dați ajutor să spargem ușa de eșire făcută 'n zidul principal. (Va urma) 85 ->î * i'-

Next