Universul, iunie 1916 (Anul 34, nr. 150-179)

1916-06-01 / nr. 150

5 BANI EXEMPIARUS.-— ANDI XXXIV. - N­ini 150 I C 6 B MIERCURI 1 (14' IUNIE 1916 Trupe rusești pe teritoriul românesc Noul amănunte asupra incidentului deia fr­ontiera In legătură cu cele arătate precedent asupra invaziei ar­matei rusești la Mamornita, mai putem da următoarele amănunte: Ni se a­f­ir­mă că trupele rusești cari au trecut pe frontier­a noa­­stră se compun din trei regimen­­te de cavalerie și două regimen­te de infanterie. Iar patrulele ce au fost dezarmate au fost trime­se sub escortă, deocamdată la Dealul Cîmpului, moșia defunc­tului Dimitrie Ab­ruszi. Aflăm din sursă absolut auto­rizat­ă că populația din Hertza, cuprinsă de o panică de nedes­­cris, își părăsește locuințele cu tot avatul ei și se îndreaptă spre interiorul tăiei, i­ Locuitorii din Bucovina la vestea apr­opi­er­ei armatelor rusești de Cernăuți, evacu­ează satele limitrofe pînă la o mare distanță de acest o­­raș, ceea ce dovedește că rușii­ înaintează victorioși. Astfel corespondentul nos­tru din Mi­hi­leni ni-a trimis Duminică următoarea tele­gramă : Astăzi dimineață locuitorii satului Sinăuți din Bucovina, —la 20 kilometri de Cernă­uți,—l'au evacuat, plecînd cu vitele și tot avutul lor in direcția rîului Siret spre munte. Șeful vămei au­­striace a plecat și el azi de dimineață. Se prevede apro­pierea valoroasă a arma­telor ruse.­ Șeful nostru de vamă de la Ma­­momită la apropierea armatelor rusești, a părăsit postul său și a plecat in altă direcție luind cu el caseta cu banii vămei și actele­­ m­ai importante. Dinsui a tele­­grafiat ministerului nostru de finanțe cerând instrucțiuni de ce trebue să facă. * Dăm sub toată rezerva svonul ce pornește, se zice, din imedia­tul anturaj al d-lui Președinte de consiliu, cum că armata ru­sească ce a invadat pe teritoriul român, n‘a părasit încă localită­țile ocupate. De altfel acest lncru­s ar pă­rea că reiese și din ultima frază a comunicatului dat Duminică seară de t­uvern, care pare că întărește această versiune... să poată fi atribuită altei cauze de­cit unei erori locale, care nu ne îndoim că va fi grabnic îndrep­tată. Va să zică, pînă la orele 5 d. .. cînd sa dat acest comunicat, eroarea n’a fost îndreptată. Totuși, dăm aceasta știre sub toată rezerva. Se pune în legătură cu acest »von ordinul ce s’a dat ori d-lui general Pătrașcu de a pleca i­­mediat la fața locului cu o divi­zie.* Aflăm din sursa cea m­ai auto­rizată că majoritatea comandanți­­lor austriaci se aflau în concediu, în momentul cînd a pornit ofensi­­va rusă în Bucovina. Astfel, gene­­neralul pflantzer Baltin, coman­dantul șef al armatelor austro- ungare din Bucovina, nu se afla la comandamentul său și a sosit la Colomeea numai după ce rușii au început ofensiva. Iar colonelul Popp, comandantul regiunei Cer­­năuți, se afla în concediu la Vie­­na și a sosit în Cernăuți trei zile după începerea ofensivei. * e. n. Sâmbătă au fost aduși la Herța un număr de 36 soldați ruși, din cavalerie, împreună cu caii lor. Printre ei se găsesc și doi ofițeri și mai mulți subofițeri. Din mărturisirile lor reiese că pe cînd se aflu în recunoaște­rea pozițiilor austriace, s­au ră­tăcit, trecînd pe teritoriul nos­tru. Aici au fost dezarmați de către grăniceri împreună cu jandarmii. Pe lingă armătura lor obișnui­­tă, mai aveau și bombe de mină (granate). Aceasta face a se crede că intenția lor a fost de a ataca liniile austriace pe la spate, spre a produce învălmășeală în rin­­g dările acestora. In scopul acesta au trecut pe teritoriul nostru luînd direcțiunea Com­ Hotin­­,Buda. Aici s’au adăpostit intr o pădure, unde au fost descoperiți ți dezarmați. Hușii susțin că a fost o greșală . Putem comunica, din m­or­ V,iafini?­e noastre particula­re., ca d. general Pătraș, comandantul diviziei din Bo­toșani, după ordinul guver­nului nostru, a trecut grafia în Rusia și s-a dus la punctul unde-și are cartierul genera­lul comandant al diviziei din care fac parte trupele rusești cari au trecut pe teritoriul nostru la Mamornița. D. general Pătrașcu a pro­testat contra încălcării teri­toriului României, cerînd ex­­plicațiuni. Generalul comandant rus a spus că din eroare a fost în­călcat­ teritoriul românesc, eroare provocată de necesi­tățile luptei cu Austriacii. Răspunsul Rusiei n’a sosit Încă Pînă în momentul cînd scrie acestea, răspunsul guvernu­lui din Petrograd n‘a sosit. Lucrul se explică prin aceea că trebuiesc cel puțin opt ore unei telegrame ca să ajungă de la București la Petrograd; ministrul nostru de acolo, d. C. Diamandy, primind de eșa iâuziu Duminică, nu va fi nu­m­it vedea pe d. Sassonoff Duminică seara, ci poate că Va văzut abia ieri, Luni. Răspunsul guvernului ru­sesc poate să sosească abia noaptea spre Marti; pînă a­­tunci poate să fie retrase tru­pele rusești de la Mamornița. Recapția delegației rusești Discursul d-lui Salandra Roma, 26 (8). — La Consult a­­ avut loc o recepție în cinstea mi­­siunei parlamentare ruse. Erau de față și președintele consiliu­lui, d. Salandra, d. Sonino, cei­­lalți miniștri, subsecretari de stat, înalți funcționari, membrii ambasadei ruse, senatorii și de­putații italieni. D. Salandra a rostit următoa­rea cuvîntare: „In numele guver­nului urez bun sosit persoanelor eminente cari ne-au adus o do­­vadă atît de grațioasa de priete­nie din partea nobilei națiuni ruse. Prezența d-voastra printre noi, d-lor, nu face decît să strîn­­gă legăturile atît de puternice cari unesc țările noastre și ale căror rădăcini se întind în toate clasele sociale. Comunitatea de interese politice dintre Rusia și Italia a exercitat de mult timp o influență constantă în cursul vi­­cisitudinelor evenimentelor, iar ■Vizitele ce și le-au făcut altă data augustul nostru suveran la Petrograd și M. S. împăratul Rusiei în Italia au asigurat ace­­stor evenimente o prietenie și o încredere reciprocă, cari formea­ză acum atît de fericit baza a­­lianței noastre. Această comuni­tate de interese s'a manifestat în chip strălucit, cînd acum doi ani aproape un ultimatum a fost a­­dresat Serbiei. Acest act de vio­­lența premeditată a revoltat con­știința lumei civilizate. Soldații Rusiei și Italiei au consacrat sîngele lor generos acestei prie­tenii nezdruncinate, acestei co­munități practice a intereselor și pactului alianței. Chiar zilele a­­cestea, viteaza armată rusa a dat probe solemne de solidarita­­te fraților săi de arme, Italiei, în lupta fără răgaz contra dușma­nului comun. Sforțările armelor noastre trebue să continue fără întrerupere, pînă la victorie. Avem încredere în succesul ar­melor noastre, avem încredere în victoria dreptului, justiției și libertăței națiunilor. Sunt interpretul sentimentelor guvernului regal și al națiunei italiene, adresînd omagiile noas­tre M. S. împăratului Nicolae Și grațioasei sale Majestăți, împă­răteasa Alexandra La cuvtntarea d-lui Salandra a răspuns profesorul Vasilief mulțumind, în numele delegațiu­­nei ruse și exprimînd într'o alo­cuțiune, elociate sentimente ana­­loage. (Ștefani). Barul lui Venizelos pentru crucea roșie sârbească Corfu, 23 (5).—Astăzi 23 (5), d. Venizelos, fost președinte al con­siliului de miniștri al Greciei și prieten mult cunoscut al popo­rului sîrb, a dăruit 10.000 drah­me pentru Crucea, roșia sârbea­scă, (Biroul Presei),, RĂZBOIUL EUROPEAN SERVICIUL NOSTRU TELEGRAFIC Fe Moj occidental Comunicat german Berlin, 29 (11).—Comunicat— Teatrul occidental. De ambele părți ale Men­sei au loc violente lupte de artilerie. Prada de răz­boi anunțată era și datorită ata­curilor de la est de fluviu, s-a sporit încă cu 3 tunuri și 7 mi­­­traliere. La vest de Sainte Marie aux Mines o patrulă germană, care a pătruns în tranșeele franceze, a făcut prizonieri un ofițer și 17 oameni. (W. B.) Luptă de artilerie pe coastele flandrei Berlin, 29 (11).— Wolfsbureau află din Bruges. La 27 (9) Mai a avut loc in fața coastei Flandrei o luptă de artilerie la mari dis­­tanțe între vasele de patrulare germane și monitoare și contra­­torpiloare inamice. Am observat că mai multe din salvele noastre au atins ținta lor. Inamicul s'a retras apoi in direcția Dunkerque. Forțele navale germane n’au fost atinse. După amiazi, unul din hidro,­avioanele noastre maritime a do­bor­ît un hidroavion de luptă fran­­cez. Ocupanții au fost salvați de un submarin de,al nostru care se afla în vecinătate și aduși în port. (W. B.) Lupte la Vaux, Tbiaumont și Champagne Paris, 30 (12).­­ Pe frontul nord al Verdunului nu se sem­nalează nicio acțiune de infan­terie In cursul zilei, artileria fran­ceză a combătut activitatea­­ ba­­teriilor germane, care au bom­bardat mai cu seamă regiunea de la sud de fortul Thiaumont și de la vestul fortului Vaux, Zi liniștită pe restul frontului, afară de Champagne, unde lup­ta de artilerie a luat mare in­tensitate în sectorul Tahure. Un fost ministru olandez despre pacea mondiala Nauen, 29 (11).­­ Fostul pre­ședinte de miniștri olandez Von houten a declarat coresponden­tul de la „New­ York Tribune“ că pentru pacea mondială Olanda consideră trei principii necesare 1) libertatea mărilor. 2 dreptul liberei mișcări a tuturor popoa­relor pe mare, și 3) pentru sco­puri paltnice să se garanteze a­­cest liber uz de mare cu același drept pentru toți printro poliție de marină internațională. Preșe­dintele de miniștri a mai spus că Franța luptă exclusiv pentru interesele Rusiei și Serbiei. Administrația Poloniei j ■ ■ Viena, 28 (10).— Comandamen­tul șef al armatei a adresat gu­vernului general militar din Lu­blin la 24 (6) o ordonanță prin care legile provinciale existente în Polonia rusă și privitoare la co­laborarea contribuabililor la anu­mite impozite directe urmează a se aplica, întru cît nu se opun ob­­stacole inevitabile, și reluarea funcționarei comisiunilor cercuri­lor interesate ale populațiunei este de ordonat cît mai curînd po­sibil. (K. B.) Camera Italiană și ofensiva rusă Roma, 27 (10). — (Intîrziată)­— La începutul ședinței Came­rei italiene de astăzi deputatul Pietravalie a propus a se fe­licita guvernul rus pentru iz­­bînda obținută de armatele im­periului împotriva dușmanului comun. Atît de Marcora, președintele Camerei, cît și generalul Mor­­rone, ministrul de razboiu, au aderat cu entusiasm la aceasta propunere. Președintele Camerei s'a aso­ciat în numele Parlamentului. Ministrul de războiu a unit pt omagiul guvernului pentru vi­­tezele trupe rusești, pe acela al armatei italiene, care luptă cu aceiaș credință împotriva ace­luiași adversar. Camera a aclamat in unani­mitate și cu multă inzistență pasajul î­n care­­ ministrul de războiu a­ declarat, că această manifestație va avea un puter­nic răsunet și va mișca adine cele două amiate. (A, Ț, l)e PE FRONTUL ORIENTAL Mari victorii rusești. — Un general, 409 ofițeri și 35.100 soldați austriaci capturați PETROGRAD, 29 (11).—­Rapoartele sosite arată că ofen­siva trupelor noastre In Valhinia, Galiția și Bucovina a continuat ori cu nouă succese. Armatele inamice continuă a avea pierderi enorme de prizonieri. Lovitura iute a tru­pelor noastre face să ne cadă la mină mii și mii pri­zonieri și o pradă de războiu­variată, a cărei evaluare exactă este actualmente absolut imposibilă. Astfel, într’un singur sector al pozițiilor inamice cu­cerite de noi, am luat 21 proiectoare, 2 convoiuri, 29 bu­cătării rulante, 47 trenuri de mitraliere, 12 mii puzi de sârmă ghimpată, mii balaje de beton, 7 milioane me­tri cub de beton, 10.000 puzi cărbuni, enorme depozite de munițiuni, mari cantități de arme și alte materiale. Intr’un alt sector am luat 30.000 cartușe de puști, 300 cutii de cartușe pentru mitraliere, 200 cutii cu gra­nate de mină, 1000 puști utilizabile, 4 mitraliere, 2 a­­parate optice de pointare, un puț Norton nou, pentru ex­­tracțiunea apei potabile. Mulțimea acestui material de războiu este o dovadă bună de oportunitatea loviturei ce am dat adversarului. In cursul luptelor de ieri am făcut din nou prizonieri un general, 409 ofițeri și 35.100 soldați, am luat 30 tu­nuri, 13 mitraliere și 5 aruncătoare de bombe. Totalul trofeelor noastre de războiu până acum este în general 1649 ofițeri, peste 106.000 soldați, 124 tunuri, 180 mitraliere și 58 svîrșitoare de bombe. ’ (Westnik) Rușii ocupă Rubno PF.TROGRAD, 29 (11). — Luptele crâncene pe în­tregul front rusesc continuă a se desvolta cu un mare succes pentru armatele rusești în tot cursul zilei d­e 28 Mai.­­ R­ușii au ocupat, dupa­ o luptă violentă, orașul Dubno cu Torturile. , In apropiere de Roi «*- vvjee, la 20 k­m de Cernăuți, in direcția­­ L , am cucerit la 28 Mai o po­ziție bine fortificată a inamicului, făcând prizonieri in general, 347 ofițeri și­­ 18 soldați și capturând 16 tunuri. (A. M­­. S.) PE FRONTUL AUSTRO-ITALIAN Succese italiene Bom­a, 29 (11). — Comunicat din 24 (6). (depeșă intîrziată).— De­tașamente inamice au atacat prin surprindere postul nostru înain­­tat din vecinătatea punctului Mal­­ga Staboletto. Sosind întăriri ina­­micul a fost contraatacat și pus pe fugă. In valea Ledre a avu loc o ac­­tivitate intensă de artilerie m­a­­ră fără pagube pentru noi. In valea Lagarina după obiș­­nuita bombardare cu tunuri de ca­libru mare, inamicul a încercat ori o acțiune diversivă contra fron­­tului Monte Giove. Pe cînd ataca pozițiunea Coni­pagna a fost res­­pins cu pierderi grele. Pe sectorul Pasubia au loc due­­luri de artilerie și ciocniri între mici detaștamente. Dealungul frontului Posina- Astico, după o intensă pregătire de artilerie inamicul a încercat din nou o violentă sforțare în di­­recția Monte Alba și Posina. După o luptă crincenă infanteriile adverse secerate­ de tirul nostru s’au retras în dezordine. In zona Cengia, în noaptea spre 22 (4), un atac inamic, dat cu for­­țe mult superioare, a silit trupele noastre să evacueze acele poziți­­uni, retrăgîndu-se pe linia văii Comaglia deja întărită. Păstrăm în stăpinire pantele oc­­cidentale ale muntelui Cengio pînă la Schiri. Contra acestei pozițiuni două violente atacuri inamice s'au frînt azi noapte. Pe restul frontului pînă la Bren­­ta au avut loc acțiuni de artilerie pe Isonzo, grupări îndrăznețe ala detașamentelor noastre ne-au adus pradă de război și prizonieri. (Ste­­fani). Evenimentele din Trent in Roma, 28 (10).­­ ..Korrespon­denz Bureau’’ la 7 iunie printr’un rezumat mai mult sau mai puțin falsificat din articole de ziare en­gleze, fară a cita nici data nici termenii exacți, caută să dea țări­­rilor neutre o impresiune eronată asupra evenimentelor cari se des­fășură în Trentin. Adevărul este că după ,20 zile de ofensivă a cărei pregătire a ținut mai bine de 6 luni și pentru cari comandamentul austro-ungar a întrebuințat și în mare parte a sacrificat trupele sp­­re cele mai bune precum și canti­­tăți enorme de artilerie și muniți­­uni, trupele austriace n'au fost în stare să curețe complet, această parte a teritoriului lor ocupat de italieni, așa încît importantele po­­zițiuni Cani­pagna și Panubio, o­­cupate de «oi, sunt în teritoriul anglicsș. Dacă austriacă au izbutit să în­­nainteze cu cîțiva kilometri în te­­ritoriul italian, ei au fost siliți să se oprească în zona muntoasă dincolo de linia principală de apă­rare. Cît despre fortificațiile cari au fost evacuate de italieni la începu­tul acțiunei e loe a se aminti că era vorba de lucrări dominate de focul fortificațiilor austriace și destinate în consecință unei rezis­tențe transitorii. Cu privire la tunurile pe cari austro-ungarii afirmă a le fi luări am declarat deja că numărul este enorm inferior celui pe cari aus­­tro-ungarii ni l’au dat și că de alt­fel toate aceste tunuri au fost pu­­se în stare de întrebuințare de că­tre noi. Părăsirea acestor tunuri era prevăzută și nu constituia de­cît consecința necesară a evacuă­­rei pozițiilor înaintate dominate de focul inamicului. Adăugăm acuma că comanda­mentul austro-ungar el însuși n’a vorbit ca tunuri de calibru mare de­cît de obuziere de 28 cm. Ori este fapt notoriu că aceste obuzei­­ere sunt tunuri de sistem vechi și deci de valoare limitată militară. Reamintim in fine că trupele i­­taliene țin mereu ferm zone în­­tinse și importante ale teritoriului austriac (aproape 3000 km. p.) și în special zona Isonzului. (Ste­­ni). Schimbul de prizonieri între Franța și Germania Nauon, 29 (11). «— Guvernul francez anunță că la cererea Germaniei transportă prizonierii de războiu și civilii germani din nordul Africei în Franța. De fapt Franța intenționează să lase o parte din prizonierii de războiu germani în Algeria și Tunis, spunînd că acești prizonieri au început acolo să lucreze și deci trebue să termina Guvernul german cere bine înțeles trans­portul tuturor germanilor pri­zonieri din clima nesănătoasă din nordul Africei. Strângerea blocului împotriva imperiilor centrale Roma, 29 (11). — Se telegra­­fiază din­ Paris: Guvernul fran­cez și cel englez au luat toate măsurile necesare pentru a strânge și mai mult blocul-ul împotriva imperiilor ceutrale. IA, T. H LUPTA NAVALA din marea NonlnM — Nouă discuții asupra pier­derilor — Nauen. 29 (li). — Comunica­tele ziarelor engleze printre care și „Manchester Guardian“ con­firmă participarea flotei de va­poare de linie a amiralului Jel­­licoe, după apariția căreia s-a desfășurat lupta uriașă Criticul de marină arată că vice-amiralul german Scheer a primit știrea despre apariția flo­tei de crucișătoare engleze și a plecat cu repeziciune contra en­glezilor, constrîngîndu-i la luptă, în care flota engleză de sub co­manda amiralului Jellicoe nu și-a ajuns scopul de a da ajutor, după cum afirmă și criticul de la „Manchester Guardian". Mai mult încă englezii, după propria lor mărturisire au pierdut ma­rile vapoare „Queen Mary“, „In­defatigable­’, „Invincible”, „De­fence”, Warrior" și „Blackprin­­ce” în total 111600 tone. Comunicatele publicate de pre­sa engleză afirmă că „Warspite” cu cîrma distrusă a stat fără a­­jutor sub focul artileriei germa­ne și deci pierderile englezilor au crescut cu 29.000 de tone. Cît despre pierderile germane, printre vapoarele mari e numai „Pommern" de 13200 tone și „Luetzow" In perderea vapoa­relor mai mici englezii arată pe „Tiperari”, „Turbulent”, „Fortune”, „Sparrownawk”, „Ar­dent” spunînd că și alte șanse au dispărut. Germanii au pier­dut în lupta navală numai trei crucișătoare mici. In tot cazul rezultatul material al luptei na­vale a­­ hotărît în profitul germa­nilor. Englezii afirmă aceasta indirect în timp ce criticul mi­litar englez declară că nu pier­derile decid asupra luptei. în total englezii au pierdut ca va­poare mari trei vapoare de linie, trei crucișătoare de luptă și 10 crucișătoare cuirasate. Lupta navală de la Skagerrak a făcut un gol în puterea flotei engleze, dominantă și a dat o grea lovitură forței marine en­gleze. Deputați cehi 0NDAMNAȚI LA MOARTE Viena, 28 (10) — Tribunalul militar din Viena după desbateri publice de mai multe luni a con­­damnat pe deputații tineri cehi Kramar și Raschiv precum și pe secretarul ziarului tinerilor cehi „Narodni Listy ” Cervinka și comptabilul Zam­asal, la pe­deapsa cu moarte. Kramar și Raschin erau acu­zați de crimă de sp­onagiu. Apărătorii acuzaților au făcut recurs în casație. (K. B.) Apărătorul Kukl-Amarei la Constantinopol Națion, 29 (11). •— A sosit la Constantinopol ca prizonier ge­neralul englez Townshend El e mulțumit de amabilitatea cava­lerească, cu care­­au tratat tur­cii. Cu ambii săi aghiotanți a obținut locuință in unul din punctele cele mai frumoase ale Constanti­nopolului și a vizitat consulatul american, unde ge­neralul a declarat că, înfrînge­­rea de la Kat et Amara e urma­rea unei complete deprecieri a turcilor de către englezi. Situa­ția armatei înconjurate era des­perată. Generalul Townshend a arătat apoi că e falsă știrea că el ar fi fost însoțit de două fiice ale sale, care voiau să-l urmeze în captivitate, căci el nare nici un copil. Luptele din Armenia Rușii înaintează In direcția Diarbekir Petrograd. 29 (11).­ Turcii au dat atacuri repet­ate contra pozi­­țiilor noastre din regiunea Pla­­tana, dar au fost respinși cu pier­­deri grele părăsind în fața tran­­șeelor noastre sute­ de cadavre. In direcțiunea Giumișhan ele­mentele noastre au ocupat prima linie a tranșeelor inamice. In di­recția Diarbekir trupele noastre înaintează făcînd prizonieri și luînd comtim*, cu munițiuni. , ÎWeatmkJ B­anchetul în onoarea d-lui D. Alexandrescu la „Bulevard“ Duminică seară, în sala de marmoră a hotelului „Bule­vard“, un mare număr de magistrați, profesori și avo­cați au sărbătorit printr-un banchet pe savantul jurist român profesorul D. Alexandrescu, de la Universitatea din Iași. In foarte numeroasa asistență erau d-nii miniștri I. G. Duca și Al. Constantinescu, d-nii Ta­­noviceanu, decanul facultăței de drept din Capitală, Em. Anto­­nescu, Eftimie Antonescu, Virgil Dărăscu și Stelian Popescu, di­rectorii ziarului „Universul”; Ti­­tu Frumușeanu și I. Th. Flores­­cu, vice­președinți ai Camerei; dr. Mina Minovici, Atanasiu, rec­torul Universităței din Bucu­rești; profesor G. G. Dissescu, Titulescu, d-torul Daniel, Me­lik, S. Longinescu, G. Meitani, G Trancu-lași, Cezar Partenie, M. Balș, Pereț, Ath. Demetrescu, V. Tătaru, Iulian Teodorescu, S. Rădulescu, Buzdugan, Possa, Mandrea, R. Berisache, Burada, fost președinte al Curței de apel Iași, Arh. Gheorghiu, B. Missir, Paul Negulescu, Dem. Negulescu, Popescu Al. Tudor, Radu Rosetti, G. C Dragu, Lucian Holoney, A. Ranetti, E. Guérin, Codreanu, N Mitescu, V. Atanasovici, E. Păl­­tineanu, Kogălniceanu, Ionescu- Dolj, I. G. Cocea, Gabriel Da­­nielopol, Mihai Mora, I. Nico­lau, Duvăz, Al. Mavrojanu, N. Tănă­­sescu etc. Banchetul s’a dat cu ocaziunea terminărei de către d. Alexan­drescu a celui de al 15 volum de comentarii asupra dreptului ci­vil. Seria cuvîntărilor a deschis-o d ministru de domenii AL.­ CONSTANTINESCU, care, după ce a închinat pentru M. S. Re­gele și Dinastie, a spus: „In jurul tău, ilustre sărbătorit s‘au adunat azi toate clasele juri­dice, profesori, magistrați, avo­cați, veniți din toate colțurile ța­rei. Ei sau adunat aci spre a și manifesta recunoștința și admi­­­rațiune­; ■ cc­ruri. .. savant, omului de o vastă cultu­ră și de o neîntrecută putere de muncă. In omagiul lor e mărturisirea că munca pe care ai săvârșit'o e un moment neîntrecut, la care generațiuni întregi se vor adă­­pa. In toate manifestările, glori­ile trec, st­ingîndu-se. Nu rămîn decît acele nume cari s-au legat de opera nemuritoare, și numele tău e din acestea din urmă. în­chin acest pahar pentru gloria curată pe care o reprezinți și pentru munca monumentală pe care ai săvîrșit-o. D. MINISTRU I. G. DUCA­N a spus: „Ne-am întrunit asta seară aci spre a sărbători munca seri­oasă depusa de d. Alexandrescu, o muncă rodnică și de o viață întreagă. E ușor lucru să culegi merite umblînd pe o cale neumblată de alții; mai greu e să culegi aceste merite mergînd Pe un drum pe care nenumărați alții îl bătăto­resc. Cartea în care e cuprinsă opera d-lui Alexandrescu va trăi atîta timp cît va fi o literatură juridică română, ea constituind în acelaș timp o monumentală lucrare de drept și o remarcabilă operă de educațiune. In calita­tea mea vremelnică de ministru al instrucțiunii publice, d­­e Ale­xandrescu, mă simt dator să-ți aduc omagiile mele, urîndu-ți viață lungă, pentru cinstea Uni­versității și a neamului. D. ATANASIU, rectorul Uni­­versității din București, a spus: „Sunt fericit să aduc în calitatea mea, salutul călduros al univer­sității din Capitală, atît sărbăto­ritului cît și Universităței din Iași. Munca lui reprezintă o e­­nergie extraordinară pusă în serviciul lumii,­ei și, prin acea­sta, al neamului nostru. D. BURADA, în numele uni­versității din Iași, a făcut sărbă­toritului cele mai calde urări, re­­levînd însemnătatea operei pe care a terminate și munca în­cordată pe care a trebuit s-o desfășoare pentru aceasta. D. PROFESOR TANOVICEA­­NU, din partea facultății de drept din Capitală, a adresat de­­asemenea d-lui Alexandrescu ce­le mai vii felicitări pentru rod­nica sa activitate, pusă în mod așa de nobil în serviciul științei române, activitate căreia sărbă­toritul i-a închinat 30 ani din viața sa. D. V. TATARU, președintele Curții de apel din Galați, a spus: „Fiind dintre magistrații cei mai în vîrstă Și, deci, avînd sarcina de a face aci elogiul sărbătoritu­lui, îmi fac o plăcută datorie a­­mintindu-mi că am fost, elevul d­lui Alexandresco-Sărbătorirea de aci e o sărbă­toare a muncii, a muncii neobo­site și dusă la bun sfîrșit, cu a­­jutorul unei energii rare. Toas­tul meu e pentru toți cei cari rouncesto începînd cu clasele ce­­le mai modeste de muncitori și sfîrșind cu cei cu preocupările cele mai abstracte și ocupînd lo­curi în fruntea piramidei socia­le. Zidari umili și tăcuți, gîndi­­tori singuratici, poeți și ziariști de geniu, aceștia sunt cei ce o­­ficiază marea rugăciune a muncii rodnice și neobosite, pretutin­deni. Pentru cel mai autorizat re­prezentant al muncii înălțătoare și pusă în serviciul lumii, pentru maestrul Alexandrescu, să în­chinăm paharul nostru. Aceleași calde urări și respec­­toase omagii se aduc sărbători­tului de către d. BUZDUGAN, președinte de Curte la Iași, și de d. profesor EM. ANTONESCU, de la facultatea juridică din Bucu­rești D. Antonescu a stăruit asu­pra fenomenului rar pe care per­sonalitatea d-lui Alexandrescu ll reprezintă în țara noastră, unde, deși energiile se văd obligate să se risipească, d-sa a reușit să termine o operă monumentală. D-nii EFTIMIE ANTONESCU, consilier la Curtea de casație din București, ATH. GHEORGHIU, din partea baroului de Iași și N. MITESCU, din partea barou­lui de Ilfov, elogiază de aseme­nea vasta operă științifică­ reali­­­zată de sărbătorit, care și-a În­chinat trei decenii din viață pen­tru o acțiune care e o mîndrie nu numai a corpului juridic dar și întregului neam. In acelaș sens și făcînd calde urări de viață îndelungată săr­bătoritului, au vorbit d-nii B. PALTINEANU, BALȘ și VLADI­MIR ATANASOVICI D. STELIAN POPESCU, direc­tor al ziarului „Universul“: Ar mai fi puțin de zis, după cele ce s-au spus atît de frumos de fruntași ai baroului și știin­ței dreptului, după cele ce sau spus atît de cu autoritate de d-nii miniștri cari onorează cu prezența lor, pe acela care o via­ță întreagă a căutat în formele rigide­le legilor înțelesul cuvîn­­tului dreptate.. . . El a reușit pe de­plin în mi­­­siunea ce și-a luat și de aceea îmi explic îndeajuns, pentru ce și baroul și știința dreptului caută să-l revendice. Ca avocat,așa­dar nu aș mai avea nimic de adăugat la gloria sărbătoritului, ca zia­rist însă, în numele presei, cred că sunt dator să vă arăt că și presa îl revendică pe Alexandre­­ico care o viață întreagă a ținut ca și ziariștii condeiul în mînă pentru apărarea adevărului și dreptăței. Reprezentant al presei științi­fice, al presei de drept, în coloa­nele Curierului judiciar, Alexan­drescu, timp de 15 ani în com­i­tetul de redacție unde sunt și eu, am văzut pe sărbătoritul de azi, veșnic apărătorul tuturor cauze­lor mari de drept făcînd din ști­ința lui dreptarul pentru toți cîți vor să scrie. Dacă presa zilnică nu lasă în lume decît urma unui meteor, după cum atît de frumos a spus d. ministru al instrucțiunei, a­­mintim­ că, după cum pe cei mi­lioane de meteori cunoscuți lasă acea dungă cunoscută sub nu­mele de calea lactee, tot așa și în state munca o mulțime de ne­cunoscuți gazetari face a patra putere în Stat. Dacă Alexandresco n’ar fi scris, el nu ar fi fost azi revendi­cat de toți. Un om care scrie în fiecare zi este un om de vază și pentru ca el să fie tot mai înde­lung călăuza noastră, ridic pa­h­ arai în sănătatea lui Alexan­dresco. D. TH. FLORESCU, într’o foar­te originală cuvîntare, a arătat lupta aprigă și încununată de succes pe care a dus-o d. Alexan­drescu pentru alungarea nedrep­tății și înlăturarea eroarei ju­diciare și a făcut marelui mun­citor care e sărbătoritul, urări de o viată îndelungă pentru cinstea științei românești. După ce mai vorbește 3­ prof. DEM­ NEGULESCU, răspunde sărbătoritul. D. Alexandrescu a spus: Ilustră adunare. Prevăzînd de mai înainte, fi­indcă omul este dator a se cu­noaște pe sine, ca, în aceste momente, pe care cineva nu le are de două ori în viața lui, e­­moțiunea legitima de care mă simt cuprins, nu-mi va permite să vorbesc, mi-am­ permis să scriu puținele rînduri ce aș fi dorit să rostesc . In această sărbătoare, pe care nu o consider ca sărbătoarea, u­­nui om ci ca sărbătoarea unei idei, a științei, căci oamenii trec iar ideile rămîn, țin mai înainte de toate să mulțumesc­ d-lor mi­niștri și d-lui președinte al Sena­tului, și vicepreședinți ai Ca­merei, cari au bine­voit a o o­­hora cu prezența lor. Țin apoi să mulțumesc d-lui rector al Universităței din Bucu* rî_liwrv nPfl’Aîin T’Î

Next