Universul, mai 1938 (Anul 55, nr. 117-131)

1938-05-01 / nr. 117

r. Anului 55-rea I*v Faitint EXEMPEARUL­­ TMdl Taxa poștală plătită în numerar conform aprobării dir. G-re î. T. T. Rfo. iud.58S7532 Pagini N*. 117 Duminică i Mas P IUI FONDATOR: LUIGI CAZZAVILLAN CELE DIN URMA ŞTIRI DIN LUMEA ÎNTREAGA, TELEGRAFICE Şl TELEFONICE REDACŢIA Şl ADMINISTRAŢIA: BUCUREŞTI, STR. BREZOIANU NR. 23-25 CENTRALA TELEFONICA A ZIARULUI: 3.30.10; SECRETARIATUL DE REDACŢIE: 3.30.15 DIRECTOR: STELIAN POPESCU Scumpete şi speculă . Ne plângem cu toţii de scumpete. Plângerea noastră este perfect întemeiată. Ve­dem cum, de la o zi la alta, se urcă preţurile — mai ales la articolele de prima necesi­tate, la articole de care nu se poate lipsi nici cetăţeanul cel mai cumpătat şi care ar fi restrâns până la cea din urmă limită trebuinţele exis­tenţii de toate zilele. Vedem această continuă scumpire a vieţii, o simţim în mod neplăcut, ba deseori chiar destul de dureros şi în zadar căutăm să-i găsim o îndreptăţire, o explicaţie cât de cât logică. De pildă, în Săptămâna Patimilor, nu s’a urcat nici tariful vamal pen­tru articolele aduse din străi­nătate, nici nu s’au înfiinţat noui dări şi taxe pentru ar­ticolele produse in ţară. Totuşi, In ajunul sărbăto­rilor de Paşti s’a produs din­­tr’odată o foarte simţitoare urcare la toate articolele şi — ceea ce interesa şi atingea direct aproape unanimitatea cetăţenilor — la articolele de primă consumaţie, cum sunt carnea, untul, ouăle etc. Nu mai pomenim de peşte, care ajunsese un articol de lux, de foarte mare lux: 300, 400 de lei chilogramul ! Şi fiindcă nu există o ex­plicaţie cât de cât întemeiată a acestui fenomen al scum­pete! brusce şi excesive, fap­tul nu poate fi explicat în­­tr’altfel decât prin spiritul de speculă, prin lăcomia fă­ră frâu a oamenilor, cari în câţiva ani, în prea puţini ani, vor să câştige o avere ce ar fi normal să fie agonisită în­­tr’o viaţă de om. E drept, cei indicaţi şi în­vinuiţi ca speculanţi au şi ei argumente a- apărare: dări gr.d., cheltueli mari, marfa cumpărată prin intermediari etc. Sunt argumente ce nu prea stau în picioare. Aceleaşi dări şi taxe, aceleaşi cheltueli şi aceiaşi intermediari existau şi mai înainte de a se pro­duce în mod brusc scumpi­rea, de care ne ocupăm. Nimeni nu poate pretinde unui comerciant să vândă în pagubă. O asemenea preten­ţie ar fi absurdă. Mergem mai departe. Ii recunoaştem chiar dreptul să câştige în mod mulţumitor pentru dân­sul. Dar de la a câştiga în mod mulţumitor, dar şi o­­nest, şi până la a-ţi cere pe un articol de două ori preţul cât îl costă pe el, este o de­osebire, este o mare şi ne­­permisă deosebire. Este ceea­ce numim „speculă“, specula nefiind altceva decât un câş­tig excesiv şi ilicit. Adevărul este că specula la noi se practică în condi­­ţiuni ce depăşesc orice mar­gini şi orice cuviinţă. De­si­gur, nu e speculă atunci când vinzi scump ceea ce şi tu ai cumpărat scump. Dar e speculă neîngăduită, care se impune a fi sancţionată, atunci când dumneata, co­merciant, vinzi prea scump, ceea ce ai plătit relativ eftin. In ciuda tuturor deciziilor ce se iau de autorităţi. In ciuda tuturor sancţiunilor ce se anunţă şi a comisiilor ce se alcâtuesc, specula se prac­tică şi la prăvălii, şi la res­taurante, şi la localităţile balneare şi climatice. In aceste din urmă localităţi, bunăoară, ţi se cer pentru un apartament cât de modest chirii, a căror sumă, totaliza­tă în trei sau, cel mult, pa­tru ani, ar fi de ajuns să-ţi clădeşti un imobil propriu. Şi când te gândeşti că totul se produce din belşug şi că mâna de lucru nu este scum­pă, eşti îndreptăţit să tragi concluzia că ar trebui să fie ţara unde viaţa să fie mai eftină, mult mai eftină decât in ţările care nu întrunesc astfel de conituţium Şi st a-a­limentează cu produse ce le aduc din ţări străine şi une­ori din ţări de peste ocean. Totuşi, datorită speculei, viaţa, în raport cu veniturile marei majorităţi a cetăţeni­lor, este mult mai scumpă decât ar fi trebuit să fie. Roma, Aprilie Primirea făcută Ducelui în Germania şi la Berlin a impre­sionat foarte mult pe italieni, puţin obişnuiţi, cu toate nume­roasele manifestaţii ale mulţi­mii, cu reuniunile uriaşe şi cu decorurile de proporţii giganti­ce. Pentru călătoria în Italia a Führerului, decoratorii fascişti n’au voit să pară inferiori deco­ratorilor celui de-al treilea­­ Reich. De aceea, un singur cali­ficativ nimerit spre a caracte­riza decorarea oraşului etern, a aleelor şi palatelor sale : gigan­tic. In primul rând, s’a construit o nouă gară, în stilul scump lui Le Corbusier şi arhitecţilor re­gimului. Din gara aceasta por­neşte o alee care se îndreaptă spre poarta Sf. Paul, calea Triumfului, calea Imperiului şi piaţa Veneţia. O colină care dis­trugea nobleţea şi majestatea perspectivei, a fost rasă. Apoi, pe tot lungul parcursului, pe care va porni cortegiul trium­fal, în seara sosirii, decorurile de ipsos au apărut ca prin minune. Pretutindeni stâlpi pe care vor flutura culorile fascismului, ale Casei de Savoia şi ale Reichului hitlerist. Calea Triumfului este iluminată cu felinare cu opt braţe. In fund, arcul lui Cons­tantin apare ca în relief pe fa­ţada Coliseului, colorat în roşu aprins şi, în planul al doilea, co­pacii şi ruinele Palatului sunt însufleţite prin lumini verzi. De la Coliseu iluminaţia se schim­bă. Pe marginea căii Imperiului sunt aşezate 42 de trepiede, a­­vând o înălţime de mai mulţi metri, iar o flacără vie va crea in noapte efecte de umbre miş­cătoare făcute spre a place ger­manilor iubitori de legende eroi­ce. Cele două intrări ale căii sunt străjuite de vulturii romani şi de fascia lictoritor, alături de crucea hitleristă. Calea Naţio­nală care duce spre gara cen­trală, de unde Führerul va pleca spre Neapole, e împodobită cu flamuri şi drapele. Aceasta in ce priveşte itine­­rariul cortegiilor oficiale. In a­­celaş timp s’a impus întregului oraş să-şi facă toaleta şi să se întinerească. A găsi un zugrav a devenit o problemă şi proprietarii cari au primit ordinul de a curăţa fa­ . (Continuare in pagina 2-a) SCRISORI DIN ROMA ROMA IN AJUNUL VIZITEI D-LUI HITLER de N. de ALDISIO Prietenia franco-engleză Diplomaţia engleză a ur­mărit totdeauna pe conti­nent o politică de echilibru, în raporturile de forţe ale Marilor Puteri. Câtă vreme Franţa a avut — timp de cincisprezece ani după răz­­boiu­l hegemonia militară a Europei, necesităţile aces­tei politici de echilibru au îndepărtat Londra de Paris. In momentul în care, — prin succesele ei în Africa Orien­tală şi prin pregătirile ei mi­litare, — Italia a dovedit că a devenit o Mare Putere de rangul întâiu, iar Germania, prin înarmările ei şi prin i­­niţiativele ei de politică in­ternaţională, încununate de succes, şi-a reluat locul de Mare Putere mondială pe care-l avea înainte de răz­­boiu, solidaritatea dintre Franţa şi Marea Britanie s’a transformat intr’o alianţă de fapt. Cauze organice explică In fapt comunitatea de interese între cele două state occi­dentale. Mari Puteri imperia­le şi Mari Puteri industriale, amândouă au nevoie de li­bertatea mărilor, care să le permită apărarea domeniu­lui lor colonial şi importul nestânjenit al materiilor pri­me necesare industriilor şi apărării lor naţionale. Ţări cu desvoltare demografică slabă, ele sunt silite să-şi pună in comun resursele lor de efective spre a restabili e­­chilibrid, rupt în defavoarea lor de progresele populaţiei in restul continentului. For­ţele lor militare sunt com­plimentare. Flota britanică întregeşte insuficienţele for­ţelor navale franceze. Puter­nica armată franceză şi or­ganizaţia, care trece drept i­_ - -vtj—I—r­e­ginat garantează indirect si­guranţa coastelor britanice şi îngăduie formarea înceată a unei armate de uscat, in An­­glia, care n’are serviciul o­­bligator. In fine, regimurile lor politice interne democra­tice, însufleţite de dorinţa de a salva pacea, contribuie la strângerea legăturilor de so­lidaritate intre cele n­aluă ţări. Comunitatea. - de interese dintre Frank­a şi Marea Ori. ..... XX I­n­ tanie şi-a găsit expresia po­litică in diferite formule di­plomatice. Imediat după răz­­boiu, întrucât Franţa n’a iz­butit să obţie o frontieră na­turală pe Rin, a trebuit să se mulţumească cu o clausă de garanţie unilaterală anglo­­americană. Refuzul Senatu­lui Statelor­ Unite de a rati­fica tratatele de pace a fă­cut această garanţie caducă încă din primele momente. Cele două ţări şi-au des­­voltat apoi raporturile ami­­cale, în cadrul Societăţii Na­ţiunilor. încercările lor de a da siguranţei colective o e­­ficacitate practică prin pro­tocolul din 1924 n’au izbutit, iar tentativa de a aplica în 1935 Italiei principiile art. 16 din pactul Societăţii Naţiuni­lor a avut insuccesul răsună­tor, care a slăbit in măsura cunoscută influenţa Societă­ţii Naţiunilor. Prin pactul de la Locarno, in Octombrie 1925, se făcea prima experienţă de asisten­ţă colectivă regională pe Rin in cadrul Societăţii Naţiuni­lor. Cu acest prilej Reichul reintra in concertul euro­pean. Franţa, Belgia şi Ger­mania se obligau să se ab­­ţie de la orice act de agresiu­ne, una contra celeilalte, iar Marea Britanie şi Italia se o­­bligau să dea asistenţa lor militară victimei agresiunii. Ocuparea zonei rename şi de­nunţarea pactului de la Lo­­carno de către cancelarul Hitlert la 7 Martie 1936, pu­nea capăt, acestei încercări idealiste tfS, a pace 0 Pace trainică pe Rin. Denunţat u­­nilateral în raporturile cu Germania, tratatul de la Lo­carno îşi păstra valoarea­­ Franţei, Italiei şi Belgiei­ a­dunaţi la Londra, discută/J formulau o serie de îmWL. geri de garanţie recî^^ă pentru eventualitate une* agresiuni germaW"e- Italia, in plin conflict 'diplomatic cu Anali- sjteeFranţa, se abţinea in­să dela semnarea lor, iar Belgia — în urma nouii sale politici de neutralitate—obţi­nea in 1937 o garanţie de a­­sistenţă unilaterală din par­tea Franţei şi Angliei. Ceea­­ce a rămas din pactul de la Locarno este deci o conven­­ţie de asistenţă mutuală in­tre Franţa şi Marea Brita­nie, care pe lângă comunita­tea de interese politice şi mi­litare, constitue legătura ju­ridică între cele două ţări, întregită de acorduri de sta­te majoare, această înţelege­re are valoarea şi funcţiuni­le unei alianţe. Declinul securităţii colec­tive, politica faptelor înde­­plinite făcută de Germania, nevoile comune ale siguran­ţei in Mediterana au strâns din ce în ce mai mult solida­ritatea dintre Londra şi Pa­ris. Formarea unui „guvern de apărare naţională“ în Franţa înlătură azi unele te­meri, pe care politica brita­nică le nutria cu privire la eficacitatea regimului din Franţa şi face posibilă vizita actuală la Londra a d-lor Daladier şi Bonnet. Aceştia vor avea să examineze cu co­legii lor britanici evenimen­tele noui şi considerabile, din ultima vreme, ale politicii europene. Acordul anglo-ita­­lian impune o revizuire a po­liticii franceze faţă de Italia, după cum face necesară şi o lămurire definitivă a atitu­dinii Italiei faţă de Spania. Anschlussul şi recenta ofen­sivă a Germanilor Sudeţi contra guvernului din Praga impun, pe de altă parte ne­cesitatea unei precizări a ati­­tudinii britanice faţă de Eu­ropa dunăreană şi balcanică. , Franţa şi Marea Britanie nu se pot dezinteresa de nici o regiune a lumii şi in spe­cial de nici­ o parte a Euro­­ei. Interesele şi primejdiile Igorea franco-britanică va f­i de sigur întărită din con­vorbirile de la Londra. Co­laborarea celor două ţări se va manifesta din ce in ce mai­­ mult, prin punerea In comun­­ a tuturor posibilităţilor de­­ ordin politic, economic şi mi­litar şi prin stabilirea unei atitudini comune faţă de toate marile probleme inter­­naţionale die ceasului de faţă. După semnarea acordului anglo-italii După semnarea acordului cu Italia, d. Neville Chamberlain, primul ministru al Angliei, s’a dus să se odihnească la Uppat Lodge. D. Chamberlain, un pasionat pescuitor, îşi pregăteşte undiţa. im Eleve de la liceul din Deva in Cismagiu BU 3EU1 9 u\ Noul cutremure in Anatolia Ankara, 28 (Rador). — Mişcări sismice se repetă în fiecare zi fără întrerupere între orele 17 şi 20, în zona­­ anatoliană, care a fost, du­pă cum se ştie, atât de în­cercată de ultimul cutremur de pământ. In satul Halvagilor s-au prăbuşit încă 60 case, iar în satul Gemele un număr tot atât de mare de locuinţe s-au dărâmat. In unele localităţi au tre­buit să fie evacuate mai multe clădiri publice deoa­rece ameninţau cu prăbu­şirea. Acelaş cântec de EM. HAGI MOSCO Anschlussul, alipirea Austriei către Germania, şi-a dobân­dit starea civilă legală prin votul din 10 Aprilie. Ratifică­rile internaţionale sunt de prisos , în noua politică na­ţionalistă şi de expansiune economică şi teritorială a statelor, faptele Împlinite iz­­vorând din aceste porniri se vestesc spre înregistrare, sin­gura procedură urmată. Ple­biscitul din Austria, până ori sugrumată în hotarele din veacul de mijloc, şi fără în­doială expresia nesilită a marii majorităţi, a dat un procent afirmativ de aproape sută la sută. Până şi Viena, deşi cu o treime a populaţiei slavă, s’a rostit la fel, înne­­când în disciplina prusacă tot farmecul unei uşurateci voioşii ce de veacuri îi făcea faima, numai ca să scape de starea nenorocită în care di­plomaţia oarbă şi neprevăză­toare o păstra cu tot dina­dinsul, închegarea poporului aus­­tro-german a fost astfel pe­­­­cetluită, dând Reichului o au­toritate nouă sprijinită pe un simţimânt solidar de naţio­nalitate care, dintr’o ţară în­vinsă milităreşte a făcut o Germanie învingătoare poli­ticeşte. Faptele concrete nu pot fi tăgăduite şi este cin­stit să fie mărturisite. Ceea­ce iarăşi nu poate fi tăgăduit, este că plebiscitul a pus o pia­tră de b­e­calea e spre răsi­ni­tor de fapte nu înseamnă nici în­drăgire, nici teamă; dimpo­trivă, căci greşala cea mare este aceea de a împiedeca lu­minarea cinstită a celor mulţi. In „Universul“ din 19 Apri­lie, s’a reprodus un articol din „L’Information“ din 14 Aprilie, prin care se arătau mijloacele întrebuinţate de Germania în atingerea ţelu­lui urmărit de penetraţiune în Europa Centrală şi Orien­tală. Se mai arăta că Româ­nia — ca şi vecinele ei de la Sud — se afla în drumul îm­plinirii veciniicului tânăr „Drang nach Osten“ şi că pe piaţa ei, prin deosebite feluri de cumpărături ca acorduri de clearing, schimburi, tra­tate de comerţ, îşi sporise din­­tr’o largă măsură proporţia cumpărăturilor. De altfel, cât priveşte expansiunea, în bro­şura „Germania Mare şi Eu­ropa Centrală în 1950“ răs­pândită prin Alldeutsche Ver­band, se lămureşte scopul şi felul de aducere la îndepli­nire a pangermanismului. Se vorbeşte — în anume condiţii de izbândă astăzi năruite — de înfiinţarea unui marck­­graviat austro-german. Un schimb de populaţii cu ţările vecine ar fi asi­gurat o repede şi uşoară co­lonizare curat germană a a­­cestui pământ de margine al germanismului, cu vapoare Reprezentaţiile ansamblului Operei din Frankfurt la Bucureşti M. S. Regele Carol II şi la reprezentaţia operei A. S. R. Principesa Elisabeta au asistat, joi seară, „Walkirya“ dată de ansamblul din Frankfurt am Main, la Opera Română A. S. R. Principele Paul a împlinit 45 ani întreaga Iugoslavie a sărbă­torit joi împlinirea vârstei de 45 ani de către A. S. R. Principele Paul. Vecina şi aliata noastră care nu şi-a putut găsi consolaţia pierderei marelui ei Rege Ale­xandru, decât în conducerea în­y^,vv—----------------y» patriotism a Principelui Paul, a avut iar prilejul să-și manifes- teze devotamentul şi recuno­ştinţa faţă de Acela care, de ani de zile, continuator real şi înţelept al marelui Rege Ale­xandru, veghiază asupra desti­nelor ei păstrând neştirbită au­toritatea şi prestigiul Coroanei, a cărei strălucire se revarsă a­­supra M. S. Regelui Petru, tâ­nărul vlăstar hărăzit să ducă mai departe gloria poporului său. Poporul român, aliat credin­cios al poporului iugoslav adânc pătruns de foloasele reciproce ale acestei alianţe, pusă exclu­siv în interesul păcii, se asocia­ză poporului iugoslav spre a ura A. S. R. Principelui Paul, viaţă lungă şi fericită. A. S. R. PRINCIPELE PAUL — Un adevăr istoric confirmat in 1938 Mărturia fostului judecător de vistr al atentatului de la Serajevo din 1 \intro frumoasă zi de toamnă —­ era pe la sfârşitul lunei Sep­tembrie 1935 — admiram de pe înălţimea numită „Cetă­­ţuia“, „Castelul“ sau „Poligo­nul“, aşezarea pitorească a o­­raşului Serajevo pe pantele munţilor ce-l înconjoară. Fosta capitală a Bosniei şi Herţegovinei a păstrat carac­terul său specific oriental, atât prin străzile sale întortochiate,­­ prin bazarele şi minaretele­­ moscheelor, prin casele încon­jurate de grădini şi risipite pe­­ ambele maluri ale râului Mi­­liaşca, cât şi prin numărul co­vârşitor al musulmanilor — turci sau slavi — care au păstrat până azi costumele şi obiceiurile lor tradiţionale. Dacă urbanistica pierde din cauza întinderii exagerată a o­­raşului, pitorescul şi neprevă­zutul sunt în câştig. Afară de artera principală fosta „Fran­­je Iosipa uliţa“, unde sunt ho­telurile moderne şi câteva „uli­ţe“ din cartierul central, care sunt drepte şi relativ bine pa­vate, toate celelalte „uliţe“ sunt strâmte, neregulate şi în parte acoperite cu bolovani. Am întrebat pe un funcţio­nar unde s’a săvârşit atentatul împotriva archiducelui Franz Ferdinand. Acesta mi-a răspuns că aten­tatul principal s’a săvârşit pe „podul Latinilor“. El a voit să spună că al doilea atentat „iz­butit" a fost acela de pe „po­dul Latinilor“, căci primul a avut loc în altă parte. Cum toţi străinii ce vizitează Serajevo se interesează de acel atentat istoric din dimineaţa zilei de 28 iunie 1914, localni­cie R­­cii sunt totdeaua povestească în observaţii per rările tragice ce au pierit Ferdinand şi supa acestuia, oto­­fia, ducesa de Hohenberg. Ca şi în tragediile antice, fatalita­tea este considerată de locui­torii Serajevo-ului autoarea principală a morţii năprasnice a celor două personagii. — „Ei au scăpat după pri­mul atentat teferi — spun ei—­ dar i-a atras apoi moartea pe „podul Latinilor“. Dacă ar fi urmat drumul drept de-a lungul cheiului, Prinţip, ce era postat pe podul Latinilor, n’ar fi avut prilejul să tragă jocurile de revolver. Dar el aştepta, acolo, pe pod trecerea cortegiului, ca şi când ar fi ştiut de schimbarea itine­­rariului...“. Iată, în rezumat, ce s’a în­tâmplat în acea zi tragică: ar­­chiducele Franz Ferdinand, ca­re luase parte, în calitate de principe moştenitor şi inspec­tor general al armatelor, la manevrele din regiunea Sera­jevo, — manevre ce au avut ca temă un război împotriva Ser­biei — pe la ora 10 şi juni. di­mineaţa a trecut în automobil spre primărie, însoţit de femeia sa, Sofia. O bombă a fost az­vârlită în dreptul acelui auto­mobil de un conspirator sârb, Cearbinovici. Un ofiţer din es­cortă, — locot-colonel Merizzi — şi câţiva indivizi au fost ră­niţi de schijele bombei. Auto­mobilul în care se aflau archiv (Continuare in pagina 2-a)

Next