Vásárhelyi Ellenzék, 1904. június (1. évfolyam, 73-98. szám)

1904-06-01 / 73. szám

1904 junius 1. éyben a mai napon újabb fordulat m­állott be. Kiss Gyula még min­­t le van tartóztatva, a mennyiben vádtanács az előzetes letartóztat­st elrendelő birói határozat zár­ában még nem döntött. Tudósítónk mai napon felkereste Kiss Berta­­l kir. járásbirót, ki oda nyilatko­­zt, hogy Kiss Gyula ügyében a­omozat folyik s hogy még min­­t értesítés a nyilvánosság szá­l­a korai volna. Egyébként ez­­ben a rendőrség a következő hívást teszi közzé a hírlapok ut­t K­iss Gyula sikkasztása ügyé­ért felhívás a közönséghez ! Kiss Gyula bírósági végrehajtó sik­­tatás büntette miatt letartóztatás­­i lévén, a rendőr­kapitányi hivatal elsikkasztott összeg nagyságának "­állapítása végett ez után is fel­­ja a város lakosságát, hogy azok, ■ nevezett végrehajtó kezeihez fize­­t teljesítettek, az arról kapott eltö­­rvényüket Kiss Bertalan kir. já­­bk­ónál 3 nap alatt föltétlenül mű­sdi­k be. — Hódoló diszfelirat. Lapunk fik múltkori cikke alapján a ta­­!S a helybeli művészeket is fel­­ra, hogy ő felségének felterjesz­­tő diszfelirat elkészítésére adja­­­ be tervezetet és ajánlatot. A cm helybeli művész Tornyai Já­­, Endre Béla, és Várady Gyula tittesen a következő tervezetet osztik be a tanácshoz. A disz­­rat táblája színes famozaik munka nő, puszpáng, szántás, rózsa, ma­­rom­, fernambuk, jávor, hazai és szikai diófa, elefántcsont, vörös réz iluminium lapokból, arany, ezüst­vörös réz szegélyezéssel, bagaria sarkokkal. Az egésznek kivitele­zhető legmagyarosabb helyi mo­linókból. A városi címer szintén sáik munka. Az egészen sehol­­mi emailsirozás, aranyozás, fel­­ügy, hogy a kopás ki van rá. A belső pergament lapok őse szintén teljesen magyar­usban. A színes terveket, melye­­n művészek junius 6-ig be­­esztenek, mindhárom művész üttesen készíti, a felirat mozaik­ikáját azonban egyedül Várady fia csinálja meg. A remek kivi­munkáért csupán 600 koronát aelt. - A színház átadása. A tanács h­ozata folytán a színházi ügye­­az ügyosztály túlterheltségének jkentése okáért áttette a közmű­­dési, jegyzői ügyosztályhoz. A házi épületet ma Kmetykó Jó­főjegyző, mint ügyosztályvezető ■talosan átvette Bereczk Pál ta­­moktól. A kereskedő ifjak es­te. A kereskedő ifjak hangver­­rének rendezősége részéről a napon felkeresték szerkesztő­inket s közölték velünk, hogy is lapoknak a hangverseny mű­áraira vonatkozó észrevételei látvalólag téves információ kö­­ezményei. A rendezőségnek mis 800 korona költséggel kell fet venni s e költségek csak is fedezhetők, ha a helyárak meg-­­felelőkép felemeltetnek. Azután in­dokolja a magasabb helyárakat azon körülmény is, hogy a hangverseny után táncvigalom következik s igy kétszeres élvezetet és szórakozást nyújt a rendezőség a közönségnek. Meg kell még jegyezni, hogy az estélyre szóló előkelőbb helyek már kivétel nélkül elkeltek, jeléül annak, hogy maga a közönség sem sokalja a hangversenyre szóló belépőjegyek árait. — Bikaviadalok Budapes­ten. Közölték már a lapok, hogy a budapesti állatkertnek közelebb meg­lesz a maga nagy szenzációja. Bika­viadalokat rendez az idegen­forgalmi­vállalat. A bikák már meg is érkeztek Budapestre. A huszonnégy bikát ötven szolga vezette az állatkertbe, ahol egy külön óriási istállóba helyezték el őket. A szolgáknak ugyancsak rettenetes nagy munkát adott a dühös, szilaj ál­latoknak a szállítása, rúgtak, ugráltak, ökleltek, ordítoztak. A vakmerő és erős spanyol legények, akiknek az egész életük ilyenfajta mulatságok között fo­lyik le, alig bírtak a huszonnégy biká­val, amelyek közül egyik nem is ör­vend teljes egészségnek. Útközben addig ugrált, ficánkolt a vagyonban, míg eltörte két lábát. Ezt a bikát nem is lehet már viadalokra használni, délre kiviszik a vágóhídra és eladják vala­melyik mészárosnak. A bikák szállítá­sánál természetesen jelen volt a legki­tűnőbb torreádor, a szép és nemes Puly mester. Festői spanyol öltözet volt rajta, amely már ezer év előtt is rabbá tett minden női szívet. Az arca vakmerő, férfias, a szemei villognak, ha ránéz valamelyik bikájára, úgy meg­­juhászkodik, mint egy nyúl. Keveset be­szólt az egész költözködés alatt, egy­két francia megjegyzést tett a bikákra. Egy óra hosszat tartott az egész dolog. Akkor mind a huszonnégy állat bent volt az istállóban és zúgva, dörögve, ordítva követeltek valami reggelit. — A tanár úr. Idegen. Engedel­­met kérek, szabad ez a szék ? A tanár ur : Magam részéről legalább nem ismerem az okot, mely önt arra föltevésre indította, hogy a szék el volna foglalva. — Csavargók eltoloncolása. A rendőrség vásáros alkalmakkor a gyanús alakokat figyelemmel kíséri. A vásár kezdetén Kovács (Guncsi) Borbála szabadkai és Szilágyi (Hu­nyadi) József hajdú­böszörményi la­kosokat, mivel magukat igazolni nem tudták, a rendőrség letar­tóztatta, egyben illetőségi helye­iket is megkeresték, hogy kilétük­ről felvilágosítást adjanak. Mai na­pon illetőségi helyükről értesítés jött, a­mely szerint mindkét alak közveszélyes csavargó. A két jóma­darat a rendőrség hazatoloncoltatta. — El­lopott bicikli. Mucsi Ist­ván biztosító társasági szolga ma rosszul járt. A hazai biztosító tár­saságnak a gazdasági egylet épü­letében levő hivatalos helyiségében volt s a kerékpárját a bejárat mellé támasztotta. Kilenc óra táján nagy ijedten veszi észre, hogy valaki fel­ült a kerékpárra és eltaposott vele. Rögtön a rendőrséghez sietett jelen­tést tenni s most a rendőrség keresi a bicikli tolvajt. — Időjárás. A maximum észak­ra, a depresszió pedig keletre ke­rült és nyugaton új minimum mu­tatkozott. Európában az idő, Auszt­ria kivételével, száraz jellegű volt és a hőmérséklet alig változott. Ha­zánkban majdnem mindenfelé vol­tak kisebb nagyobb zivataros álta­lában legtöbb jutott az északkeleti részeknek és legkevesebb az Alföld­nek, a­hol az eső csak kis mennyi­ségben esett. Tarcsán tegnap dél­előtt erős zivatar volt felhőszaka­dással. Ungvárott jégeső esett. A hőmérséklet lényegtelenül változott. Jóslat: Lényegtelen hőváltozással változóan felhős idő várható, he­lyenként esővel vagy zivatarral. — Anyakönyvi hírek. Elhal­tak: Hódi Gáspár Mihály 78 éves, özv. Muladi Antalné Fári Rozália 90 éves, Rigó Jusztina 5 éves. — Veszett kutya garázdál­kodása. Tegnap délután egy kó­dorgó veszett kutya két iskolás fiút megmart. Csanádi Pál 6 éves és Paksi János 7 éves, iskolás fiuk gyanútlanul mentek hazafelé s a kóbor eb megmarta őket. A rendőr­ség a kutyát lebunkóztatta és hul­lájának boncolása alkalmával a veszettséget megállapították rajta. A két sérült fiút a rendőrség még ma felvitette a fővárosi Pasteur intézetbe. — Találtatott egy kalap és egy csomó kulcs. A rendőrségnél van tulaj­donosa ott átveheti. Vásárhelyi Ellenzék SZÍNÉSZET. A szegedi színház műsora. Heti műsor. Szerdán: Háromszáz év Szeged törté­netéből. Csütörtökön délután: Vándorlegény. (Félhelyárakkal.) Csütörtökön este: Repülő ballet. Va­­rázshegedü. (Bérletszünet. Pénteken: Ballet. Varázshegedü. Szombaton: Ballet. Kanári. Vasárnap délután: San-Toy. (Fél­hely­árakkal. Vasárnap este: Ballet. Magyarországi pénzintézetek orsz. szövetsége. 1904. május 31. A Magyarországi pénzintézetek orsz. szövetsége alakuló közgyűlését tudvalevőleg 1903. december 12-én tartotta meg. A szövetség még 1904 január 8-án a kormányhoz felter­jesztett alapszabályainak a bemuta­tási záradékkal való ellátása most végre megtörtént, amit a szövetség elnöksége a kereskedelmi miniszter következő leiratával tudat: „Az alapszabályok jóváhagyása kap­csán a pénzügyminiszter úrral egyet­­értőleg örvendetes jelenségnek kell jelez­nem a szövetség megalakulását, mint a­mely közgazdaságunk és közhitelünk érdekei szempontjából új irányt teremt meg, a társadalmi tényezők és neve­zetesen maguknak az érdekelt körök­nek oly tömörülését, mely a hazai intézetekre vonatkozólag újabban elő­térbe nyomult kérdések megoldása kö­rül mindenesetre fontos szerepre van hivatva. A szövetségben egyesült pénz­intézetek és a szövetség elnöksége már önmagukban véve kellő biztosítékot nyújtanak arra, hogy a szövetség alap­­szabályszerű feladatainak tényleg meg is fog felelni és minthogy a feladat megoldásával egyúttal fontos szolgála­tot teljesít a közhitel szempontjából is, minthogy továbbá működésével előrelátha­t Keleti harctér. 1904 május 31. A balti-tengeri flotta. Az Echo de Paris-nak jelentik Pétervárról. A balti hajóhad két részben megy Kelet-Ázsiába. A 4 páncélosból álló első június 24-én indul. A mandzsuriai harctérről. A Reuter-ügynökség jelenti Muk­­denból e hó 27-ről, hogy az oroszok a japánok utóőrsét zaklatják, a­mi megmagyarázza azt, hogy ezek megszüntették előrehaladásukat. Koreából. A dala­i amerikai konzul Fuzan­­ból szárazföldi utón ideérkezett és azt jelentette, hogy Korea belsejé­ben teljes nyugalom van. Sehol sem látni rablóbandák felbukkanásának nyomát. A fuzangszeuli vasút épí­tése szépen halad és az év vége előtt befejezést nyer. Hir szerint két különböző fegy­vernemekből összeállított csapat el­vágta a távíróvezetéket néhány mértföldnyire Puksengtől. Kuropatkin előnyomul. A Journal de Paris magántudó­­sítója jó forrásból arról értesül, hogy Kuropatkin hadserege gyors menetben nyomul dél felé és jelen­leg hatvan versztnyire van Kin­csutól. Vérhas az orosz seregben. Mukdenből távírják, hogy az orosz katonák közt a vérhas pusztít. Egyes ezredekben a katonák több mint tíz százaléka szenved e betegség­ben. KÖZGAZDASÁG. Budapesti gabonatőzsde. A mai nagyobb hozatalok nyomán a kínálat elég jól alakult, melylyel szem­ben a kereslet gyenge maradt és a forgalomba került 10,000 mm. lanyha irányzat mellett 10—15 fillérrel olcsóbb árakon kelt el. A Rozs kisebb forga­lom mellett 5 fillérrel gyengébb, a többi cikkek nagyobbára változatlanok. U­ tólag nagy mértékben fog hozzájárulni különösen a vidéki pénzintézetek konszo­lidálásához, a szövetség teljes mérték­ben számíthat úgy a magam, mint a pénzügyminiszter úr érdeklődésére és erkölcsi támogatására, valamint arra is, hogy a szövetség ügykörét érintő ügyek elbírálásánál a szövetség közre­működését igénybe fogom venni, szá­mítva e részben a szövetség önzetlen támogatására. Midőn tehát a szövetség megalakulását a pénzügyminiszter úr­ral együtt örömmel üdvözölnék, egy­úttal értesítem a szövetséget, hogy te­kintettel működésének teljes nyilvános voltára és arra, hogy a közvetlenség külön miniszteri biztosok kirendelése nélkül is biztosítható, ez idő szerint nem látjuk annak szükségét, hogy az alapszabályok 72. §-ának első bekezdé­sében biztosított jogunkat igénybe ve­gyük és a vezetésünk alatt álló két kormányzati ág képviseletében a szö­vetséghez miniszteri biztosokat rendel­jünk ki.

Next