Vásárhelyi Reggeli Ujság, 1905. augusztus (1. évfolyam, 1-5. szám)
1905-08-27 / 1. szám
Aug. 27 Vásárhelyi Reggeli Újság.3 — A vasúti órák. A vasútállomáson levő órák közül egyik nem jár, másik rosszul jár, az utazóközönség e miatt nem tudja magát az időről tájékozni. — Kérjük az órák sürgős megcsináltatását. — A Hódmezővásárhelyi Dalárda szeptember 3-án, vasárnap az »Erzsébet-kertben« a Vigadó előtt, terített asztalok mellett, Nyáray Antal szives közreműködésével dalestélyt rendez. Belépődij személyenként 40 fillér. A pártoló tagok állandó jegyei ez alkalommal érvényesek. Kezdete este 9 órakor. Új utczanyitás a vasúthoz. A teheráru forgalom lebonyolítására szükségessé vált a Kistópart-utczától a vasúti állomásig egy uéza kinyitása. Az arra illetékes tényezők, a hatóság közbejöttével ki is választották az utczanyitáshoz szükséges telket. A telek tulajdonosa Kónya Imre azonban olyan horribilis összeget kért, hogy a hatóság kénytelen volt a törvényes kisajátításhoz folyamodni. A kisajátítási engedély a napokban le is érkezett. A közigazgatási bizottság Juhász Mihály kir. tanácsos polgármester elnöklete alatt egy bizottságot küldött ki, hogy az az eljárást megindítsa. A kisajátítás szeptember hó 18-án lesz. Színház. Heti műsor : Vasárnap délután. Petőfi Sándor élete és halála (zóna). Vasárnap este: Nöemancipatio, nép színmű (páratlan bérlet). Hétfőn : Náni, népszínmű (zóna). Kedden: Titok, vígjáték, újdonság (páratlan bérlet). Szerdán: Smolen Tóni, (páros bérlet). Csütörtökön: Smolen Tóni (páratlan bérlet). Pénteken : Gyurkovics lányok, bohózat (zóna). Szombaton: Csepürágók, Operette (páros bérlet). Vasárnap délután : Hófehérke, tündérmese. Vasárnap este : Csepürágók (páratlan bérlet). Érdekesnek és változatosnak ígérkezik tehát a jövő hét műsora. Különösen felhívjuk a közönség figyelmét a * Titok*- nak ennek a szellemes vígjátéknak kedd esti előadására. Részt vesznek az előadásban a társulat legjobb erői : K. Kápolnay J., Biró Irén, Veszpréminé, Zalay M., Benkőné, Szendrey M., Várnay J. Benkő Giziké. Szerdán a másik újdonság dr. Guthi Soma énekes bohózata a Smolen Tóni kerül színre. Jeles író írta ezt a politikai vonatkozású bohózatot, amely a legtalálóbban teszi nevetségessé Bécs ellenállását a nemzettel szemben. Ez a darab csupa ötlet. A szebbnél-szebb énekek, tánczok és kuplék tarkítják a jobbnál-jobb jeleneteket. A főbb szerepek Sz. Rontay B., Nyáray A., Zalay M., Benkőné, Hunyady J., Faludy K , Várnay J., Borbély L., Szathmáry Á., Delli L., Kulcsár L. kezeiben vannak. Szombaton a „Csepűrágók” nagy operett kerül bemutatásra, amely még most is műsordarabja egy párisi színháznak, ahol 300-szor adták egyfolytában ezt az igaz franczia operettet, amelyben részt vesz az összes Operette személyzet. Pénteken este zóna-előadásban Goldfáden „Sulamith“-je került színre. A közönség, mely zsúfolásig megtöltötte a színkört, szinte áhítattal hallgatta a szent zsolozsmaszerű melódiákat, amelyekben egy sorsüldözte nép múltjának minden panasza, kétségbeesett keserve nyer megható kifejezést. Kapossy Józsa Jeruzsálem lányának szenvedélyes szerelmét, majd fékevesztett fájdalmát kedvese hűtlensége felett megkapó hűséggel, gyönyörű énekléssel tolmácsolta. Déri a máig fenmaradt ősrégi zsidó dalt a Kol- Nidreh imát sok benső érzéssel énekelte , rekedtsége azonban nem engedte hangját teljes szépségében érvényesülni. Ladiszlay hatalmas, erős orgánumával szépen és hatással énekelte a kútról és vadmacskáról szóló dalt. Zalay Margit énekén eddig állandóan valami félénk tartózkodás volt észlelhető, most azonban a szokottnál sokkal bátrabban énekelt. Hangja kis szerepében is egészen szépen csengett. A díszletek, a darab kiállása kifogástalannak mondható. Szombaton este a Parasztbecsület előadását megelőzőleg a Robin orvos egy felvonásos kis vígjáték került színre. A darab gyönge kis alkotás, hozzájárult a színkörben uralkodó tűrhetetlen meleg, úgy, hogy csak Nyáray ügyes játéka tartotta vissza a közönséget a hangos ásítástól Annál inkább felvillanyozta a közönséget Mascagni fenségesen szép muzsikája. A Parasztbecsület új irányt nyitott az opera műfaj terén. Megmutatta, hogy a zene zagyva értelmetlenség nélkül is kifejezője lehet gondolatoknak, indulatoknak, szenvedélyeknek. A Parasztbecsület feljajduló, síró, panaszló, majd vidáman felkaczagó zenéjét mindnyájan érezzük, megértjük. Magáról az előadásról hasábokat tudnánk teleírni. Annyi bizonyos, hogy a vásárhelyi színpadon olyan hangot, mint a Kapossy Józsáé, nem hallottunk. A közönség lélekzetét visszafojtva hallgatta a csodaszép hangot. Déry ismételten bebizonyította, hogy az ország elsőrangú tenoristái közé tartozik. Bajmóczi : Hogy-hogy ? Turinger: Úgy esett, hogy pénteken hazamentem, mondok ha mán választási jogom nincs is, legalább veszök éjjó választási malaczot, mer’ csak élőszóval él az ember ! Mikor oszt’ mögvöttük ászt a rosz kis ásványférget, belé hajítottam a zsidózsákba — mer’ nem igen nyomott még annyit se, mint egy röndös perjámosi rúgott sováb gyerek, — ammint oszt’ ballagunk kifele a párommal, hát egy ozifra ferslógos koleszt taszít egy fehér miczisipkás — annisztem valami másvallású — embör, azomba meg rá vét írva a kordé ódahíra nagy bötsíkkel, hogy aszongya: FAGYLALT! Oszt’ vötték halhatatlan, mintha ingyen atták vóna, hogy ez azaszszonyféle meg mind Éva anyánk lánya, megszóllal a párom is, hogy aszongya : — Vögyünk apjuk ! — Vögyön a nebésség, mondok, mit tudom én, hogy nincs-e benne rontás, oszt’ annékül is ettől a veszendő kutyfélétől Lőrincznap óta mindég a kélika környéközi az embert, de oszt’, hogy oda hozta a kórság a homár - asszont is Haczuka Várát, csak addig ösztökéltek, hogy vonni köllött, igen de mondok mibe tegyük ? aszongya oszt’ a párom, hogy : — Van azén garabojomba egy vadont uj nem nappali edény, akkit a kis onokámnak vettem . . . így oszt’ a’ sé lőtt kifogás. Hajkételen nem örömest szóllok oszt’ a koménak, mondok : — Mérjék kend ebbe a redénybe két porczijót! Oda számitottam mondok máj’ megkóttoljuk odaki, oszt’ hanem jé lesz, odaggyuk a malacnak, néhogy itthon megtanuljon szégyeniteni. Bele nyúlt oszt’ a Voleszdérékba egy abáló formával, ki is mért két porczijót, olan sárga színe vet, mint — tisztesség nem esik mondván — a gyönge gyerek derékajja. Mikor oszt’ kitértünk, mingyá’ azon keszte az asszony, hogy aszongya: — Nézzük meg a zűri csömögét! Hát uramfija összement a’ mint a tél szokott, pedig mikor az a miczis kimérte — fene vele együtt — szinte hersögött a jégtűl. Nem baj mondok, agygyuk meg a maggyát mint a kisteleki ember a lóherülésnek, de hogy a formája is meglegyék, szeltünk belé valami fájin túrkeski (turkesztán) kótyát is, avval oszt’ léeresztettük a kútba. Nem tett bele éjjó óra fölhúztuk, oszt’ elkesztük kenyérrel önni, jónak elég jó vöt a’, csak ászt nem szerettem benne, hogy a hasamba elkezdett zuborogni, mint mikor távolrúl zöng az ég, én oszt’ nem is ettem tovább, de az asszonyt híjába tiltottam csak meggyűrte a horpaszt, még tán kevesellette is, hanem oszt' úgy éféltájon elkezd ám nyűkelődzeni, mint a kocza szokott fijadzás előtt, de szégyelte mondani, pedig mán akkor a gunyhő foggyit is mászta kípányába, reggerre még mán az eszméletütyit is elvesztette, úgy, hogy engem is fagylaltosnak nézett, oszt’ szidott minta bokrot. Mit vót mit tenni, reggel tisztába töttem, oszt’ a Lábajusz Manárék kocsiján haza löttyentöttem igenyest ehőn a Gyócs orvos úrhoz, az oszt’ megtapogatta elől-hátul, azután meg még a bélit is kimosta, de nem kukoriczával, mint a böllérasszonyok szokták, de még nem is igen terraött, mikor e’ mögvót, írt egy reczét, oszt’ aszonta, hogy aszongya : — Itt „nagyfogu gyomor-katalógus“ van vagy hogy ejtette ki, oszt’ aszongya, ha elmérgesedik, könnyen kifitytyenti az embert a világ kéményin. Hanem mos’ mán hála Istennek jobban van, mer’ mán ma reggel fokhagymás zsiros piritost kívánt kávézni, csináltam is néki, de avval meg újjártam, hogy a sötétbe megtévesztettem a szilkét, oszt’ a csizmakenő lazsírral kentem meg a piritust, de nem kérköltem vélle, oszt’ tán még meg is répetálta vóna, ha nem ellenzem. Bajmóczi : Na, na ! sasé tuggya azember miválik egésségire, hanem mormán eljárok, mer’ úllátom gyülnek a koskrn bálók. Turingel : Hát mihajuk azoknak a kosokkal ? Bajmóczi: Isten haragjával ! a kukoricza iránynyába járnak azok, hogy a porczijónál tekintéjsel legyenek az adóhivatalba. Turungel: Úgy hát ? Turungel és Bajmóczi csőszök csevegése az őrzete végin. Turungel: Ni, ni sógorom hát kend is megkerült ? Bajmóczi : Hát tuggya kend gazdát cseréltem, mert ahány ház annyi szokás, oszt’ avval tartyák, hogy a jó pap is hóttig tanul. Turungel: A’ csupa úgy igaz, hanem más itt a beszéd! Mos’, hogy otthon jártam asz’ h Holtam, hogy valami uj ujságféle gyün létre, akki minden nap nyomódik akárcsak Pesten, oszt’ aszongyák meg lesz abba az országgyűléstűl fogva egész a kortyogóji hegygazdák gyűlésijig mindenféle, még a tüdőjárást is megfalkolja benne ez a pöczérczési Török Ernecz, azomba meg, hogy ez a zaszáj a zsebet is aszajja, tezönér’ oszt’ csak egy karajczár lesz a zujság. Bajmóczi: K’ bion jó lesz, mert csakugyan sok bugyellárisra rátaposott a ló evvel a szárassággal, oszt’, ha mán a zember jószágjának nincs is ablakja, legalább a, lelkinek legyék, hogy felejhesse a bajt. Turingel : Hej sógorom, azóta minállunk is mög vöt a nagy petek a zébatta Vásárhely titkai. 1. A daliás kapitány. L — Páka legendás tettei. — Az 1883. év novemberének egyik borús estéjén sűrű párázat ereszkedett le Hódmezővásárhely város csendes házaira. Majd 9 órakor heves szél támadt a Kincses felől s a ködöt elsöpörve, fütyülve rohant véges-végig a városon. Az árkokban zörögve menekült a száraz avar s a sárga falevelek kísérteties hangot hallatva csúsztak odébb a járdán. A Bika-utcza korom sötétjéből csak a fagyár melletti Gajdán korcsma világos ajtaja vált ki. Ablakát rikítő piros szinű függöny takarta. Az egész korcsma egyébként nem zavarta az utcza összhangját. Csendes volt az, mintha senki sem volna benne. Pedig volt vendég. A sarok asztalnál gubbaszkodva szundított a czimbalmos, a lámpa alatti asztalnál — fejét a falhoz dőlve — szundikált a korcsmárosné. Jól táplált tokáj a rengett lélekzése alatt. Ajánlja a közelgő iskolai évadra dupán felszerelt raktárát, saját készítésű rajztömbjeit, számtani füzeteket és minden e szakmába vágó iró-és rajzszereket. Akik könyveiket nálam vagy bárhol szerzik be, patentírozott rézsarokkal ellátva, félvászonba kötve 24 fillérért készítem el gyorsan és pontosan. Használt iskolai tankönyvek nagymennyiségben kaphatók. Főgymnasiumi, óvónőképezdei, polgári fiu- és leányiskolai, a szent Domokos rendi leánynevelő intézeti és elemi iskolai tankönyvek kivétel nélkül kaphatók. A nagyérdemű közönség b. pártfogását kérem POSZTÓS PÁL könyvkereskedő és könyvkötő, Hódmezővásárhely. dr. Bakay ház. Könyvkötészetem arany oklevéllel van kitüntetve. Van szerencsém a becsem rendelőimet értesíteni, hogy a legfinomabb őszi angol divat-szöveteim megérkeztek. SZÁMTÓ JÓZSEF FÉRFI - SZABÓ. H.m.-VASARHELY A RÉGI GYMNASIUM ÉPÜLETÉBEN. Egy ügyes fiú tanonczul fölvétetik. Kérem azok kiválasztása végett üzletembe fáradni, hogy kellő időben elkészíthessem azokat.