Vásárhelyi Reggeli Ujság, 1906. december (2. évfolyam, 332-360. szám)

1906-12-01 / 332. szám

1906. Deczem­ber 1. ¥ásáfSÜ£Llfi REGGELI UJSÁCS — Fodrászok gyűlése. A borbély és fodrász segédek 3-án a Kutas vendéglő­ben rendkívüli közgyűlést tartanak, melyre a tagok ez után hivatnak meg. — Tánczestély a Szentesi-utczai olvasó-egyletben. A szentesi-utczai olvasó­­egylet vigalmi bizottsága 1906. deczem­­ber 9-én Homlok István újonnan épült „Amerika“ czimű­ díszesen berendezett vendéglőjében a szentesi-utczai rendőr­lányával átellenben könyvtára gyarapí­tására, jó zenekar közreműködésével polgári tánczestélyt rendez. Az újon­nan készült nagytermet ezzel a táncz­­estélylyel avatják fel. Az igen szépnek ígérkező szórakoztató mulatságra belépti­­díj személyenkint 60 fillér. Szülők le­ányaik kíséretében nem fizetnek. Táncz kezdete este 6 órakor. Felülfizetéseket köszönettel fogad és hirlapilag nyugtáz az egylet elnöksége. Ízletes ételek és talokról a vendéglős gondoskodik. — Aki agyonlövetést kér. Megírtuk a napokban, hogy egy szegény, elkese­redett ember, — mivel a kihágási bíró 6 korona birságban marasztalta — arra kérte a rendőrkapitányságot hogy lö­vesse főbe. Másnap már oztályozott az állatorvosokkal a jószágvásártéren, ezért újabb 6 korona birság járt ki neki teg­nap. Az ember most már az emeletben kérte halálos ítéletét. — Megszökött gyermek. Egy szarka természetű gyermek eltűnéséről veszünk hírt. Kapocsi István kanász volt Hézai Ferencznél, a 2999. sz. a. tanyáján. A gyerek szerdán reggel karikással útra kelt hazafelé. A gazda észre­vette, hogy a fiú eltűnt, lóháton utánna jött, el is érte, hívta vissza, de a gyerek nem ment, egy kis szennyese volt, amit az apjával szeretett volna tisztázni. A szomszéd ta­nyából 3 héttel ezelőtt ellopott egy bics­kát, fehér czukrot és két aranygyűrűt. A károsult feljelentése nyomán a csend­­őrök vallaták a fiút, aki beismerte a lopást s azt vallotta, hogy a répa föld­ben elásta a gyűrűket. Hiába keresték, nem találták a gyűrűt. A gyerek félve a büntetéstől, megugrott. Nem első tette ez már a fiúnak. Kukoriczatöréskor is meg­ugrott, de akkor hamarosan előkerült. A 12 éves fiú barna ruhában szökött meg. Orra kissé hajlott. A ki tud róla vala­mit, jelentse a rendőrségen. — Hogy magyar legyen a leányneve is. Zala vármegye alispánja tudatja, hogy a vásárhelyi illetőségű Kőrizs­a Mária, vezeték­nevét, hogy leányneve is magyar legyen, „Kis“­re magyarosította. Nem­hogy egy Kis nevű férjet hódított volna magának. — Csavargó szinész. Művész hazája széles e világ." — mondja a költő és Schmidt Antal bajai származású és il­letőségű szinész vallja is ezt s egész életével be is bizonyítja. Bejárja a nagy világot, hazudik, csal és szaval. Különö­sen a rögtöni segélyeket szereti. A váro­sokat, községeket sorra pumpolja. A pénzt elkölti, elpumpolja, hogy újabb hazuggal, ■csalással tovább tengesse komédiás éle­tét. Városa már megsokalta a községek­től igen gyakran igénybe vett rögtöni se­gélyek visszafizetését, körlevélben tudatta azért az összes törvényhatóságokat és községeket, hogy a kóbor, csavargó szí­nésznek az ő számlájukra semmi­nemű segélyt ne adjanak. — Elveszett 100 koronások. Hódy Mihályné Zrinyi­ utcza 60. sz. a. lakos 2 db 100 koronást vesztett el. A becsü­letes megtalálót kéri, hogy szolgáltassa be a rendőrségre, hol illő jutalomban részesül. Hódyné a jószágpiaczon járt s disznókat akart venni, de nem tudott alkut kötni. Eredménytelenül tért haza a nagy utczán. Mikor hazaért, akkor vette észre, hogy a zsebkendőjébe csa­vart 2 darab 100 koronás hiányzik. — Lesz szép karácsonyfa. A me­semondó délutánok úgy anyagilag, mint erkölcsileg a legjobban sikerülnek. A Pálfi­ utc­­ai óvodában tartott gyermek­ünnepélyen 39 kor. 20 fillér volt a be­vétel. Felülfizetni szívesek voltak : Gaál Ilona, Bauerné, Steinitzer Vilma, Bokor András 1—1 kor., Pál Jánosné, ifj. Ju­hász Jánosné 80—80 fill., N. N. 60 fill. Hónig Lászlóné, N. N., N. N., Szabó K. 40—40 fill., Imre Istvánná, Szabó Fe­­renczné, Biró Jánosné, Kovács Jánosné, Albert Józsefné 20—20 fill., Kovács Sándorka 10 fillér. x Igmándi keserüviz. Schmidthauer Lajos komáromi gyógyszerész, az ig­mándi keserüviz források örököse és tulajdonosa tudatja, hogy a kitűnő igmándi forrás hatásos vizét ezután is önállólag kezeli és semminemű össze­köttetésben nem áll a Palotai (Hirschler) testvérekkel, kik a Kocs községben ta­lált vizet akarják hasznosítani. A hires Igmándi keserüviz Vásárhelyen minden gyógyszertárban és fűszerüzletben kap­ható. „ Vegyenek Oesztályisosásjeg­yel itt helyben az „Első magyar biztonitó tár­saság" irodájában. (Postis ház.) Vásárhelyi történetek. A pirhandi halmon. Bevacsoráztak a betyárok. Rúzsa Sándor egy tallért adott a vacsoráért. — Kerül-e egy erősebb csónak ? Kérdezte azután. — Van ! Elbírja az üszőt is ! Az jó lesz ! . . . — Jó! Beültek a csónakba. El sem köszön­tek. Nekivágtak a víznek, a város felé. Vak sötétség volt már akkor. A szőlőhalom­ mellett egyszerre azt vette észre Rúzsa, aki a hajó orrában ült, hogy valami beszélgetés hallatszik a kö­zelben. — Álljatok csak ! . . . Az evezők megálltak. Jól hallható lett, hogy valami ladik küzd a széllel a város felöl. Nemsokára ki is vált sötét körvonala a vízből. Majd össze­akadtak. — Vigyázzunk! Kiáltott Rúzsa Sándor. Előttük a talált kincset vivő ladik lebegett . . . A kincsásó hajósok megrebbentek a kiáltásra. Egy pillanat alatt hrányt vál­toztatott ladikjuk. El akartak illanni a betyárok csólnakja mellett. A haramiák felismerték, hogy nem pandúrok ülnek a csólnakban. A szökési szándékot is látták, épp ez ingerelte őket a támadásra. — Állj, ki vagy ! — kiáltott Tóth Jankó. — Békés polgárok vagyunk ! — fe­lelt szepegve a ragyás. — Akkor mért menekültek ? A hajósok látták, hogy nem pandú­rokkal van dolguk. Vérszemet kaptak ők is. — Nem menekülünk mink, arra megyünk, amerre akarunk, mi köze kend­töknek ahhoz ? — Ej nye, a bitangok! — kiáltott Tóth Jankó. Hogy mertek velünk így beszélni ? . . . — Hát maguk ? A két csolnak összeért. A ragyás a betyárok csolnakját el akarta lökni evezőjével; az evező a Kovács Gergő oldalához szaladt. — Megütött a bitang ! — ordított a haramia. — Sózz oda néki! — Eressz egy golyót belé ! Kovács Gergő kész volt erre. Fel­húzta pisztolyát s elcsattantotta. A pisz­toly csütörtököt mondott. Tóth Jankó elkapta a hajósok csol­­nakjának az orrát . . . (Folyt. köv.) Piaci­ árak Vásárhelyen Búza 6.80—7.— Árpa 5.-----5.60 Kukoricza 5.——5.10 Sertés 55—57 Szalonna 78—80 Zsir 80—82 ______Árak 50 kilogrammokban. Felelős szerkesztő : Fejérvéry József. Kiadó : Szerkesztésig Kétszobás utczai lakás VI. ker. Kutasi­­út 2/a. sz. alatt kiadó. Értekezhetni ugyanott. 202 15 férfi és női munkás pulyka-koppasz­­táshoz azonnal felvétetnek Lampel Jakab baromfi-kereskedőnél, Ujvilág­ utcza 18. szám alatt.____________________ 186 Só, rizskása, köleskása, mindennemű fűszerek disznóöléshez legjutányosabban kaphatók Szarnák Károlynál._______195 Egy doboz finn szivarka-hüvely 8 kr., 10 doboz vételnél 1 ráadás Szarnák Ká­rolynál. 194 Meleg laksist adok az Iparegylet mellett 3—4 személynek. Bővebb felvilágosítást ad Böröcz Bácsi. 197 Bolti szolgának keresek egy 15—16 éves fiút, Schiff Sámuel, újváros. 141 Valódi jó téli hordós juh túró a legol­csóbb napi áron kapható Szam­ák Ká­rolynál Szegedi-út. 98 Mindenki számára m­eg nélkülözhetetlen Hódmezővásárhely város külterületé­nek térképe. Kapható Szura Lajos könyvkereskedésében. 2803 18194/904. t. v. 191 H­irdetőénig. A nagyméltóságu m. kir. föld­­mivelésügyi miniszter ur a folyó 1906-ik évben két oly gazdasági cselédnek ki hűséges és példás vi­selkedése mellett huzamosabb időt töltött egy munkaadónál, továbbá két oly gazdasági munkásnak, ki­­ megbízhatósága, szorgalma és józan­sága által munkástársai közt kivált, egyenként 100—100 korona jutalom­díjat és elismerő oklevelet kíván adományozni. Értesítem tehát mindazon cse­lédtartó gazdákat, kiknek szolgálatá­ban a fentebb jelzett tulajdonságok-­­­kai biró cselédek vannak, hogy cse­lédjükkel együtt a folyó évi de­czem­ber hó 1-ső napjától deczember hó 10-ig nálam jelentkezhetnek. Hm.-Vásárhely, 1906. novem­ber hó 28. Bereczk Pál tanácsnok. Széna eladás. 10 kocsi első kaszálás luczerna szénája van jutányos árban eladó a mindszenti rakodóban Kardos István mindszenti lakosnak, kivel a Szabadság­tér 526. sz. alatti lakásán bármikor lehet találkozni. 176 Tánczuialmi jelentés. Alelírott vendéglős tisztelettel jelenti, hogy deczember hó 2-án, vasárnap, disznótori estélylyel egybekötött tánczvi­­galmat rendez, melyre a n. é. közönséget tisztelettel meghívja. A legkitűnőbb ma­­laczpecsenye és paprikás, valamint mindenféle töltelék és jó szatymazi borok leszak kiszolgálva. Szives látoga­tást kér J%­sizé Lajos, 205 vendéglős. A Reggeli Újság naptár szelvénye. 5281/1906. évi. 188. Pályázati hirdetmény. Hódmezővásárhely város tör­vényhatóságánál előléptetés folytán megüresedett segéd adótiszti állásra ezennel pályázatot nyitok. A betöltendő segéd adótiszti állás 1000 korona évi fizetéssel, 200 korona évi lakbérrel, s 400 koronáig emelkedhető 100 koronás ötödéves korpótlék élvezetével s nyugdíjjogo­sultsággal van egybekötve. Felhivatnak azért mindazok, akik pályázni óhajtanak, hogy az 1883. évi I-ső t.-cz.-ben előirt elméleti és gyakorlati képzettségüket, életkoru­kat, egészségi állapotukat és er­kölcsi magaviseletü­ket igazoló, to­vábbá az ezen álláshoz kötött közép­iskolai érettségi bizonyítványaikkal felszerelt pályázati kérvényeiket a folyó év dec­ember hó 6-ik napjának délutáni 5 órájáig a polgármesteri hivatalnál nyújtsák be. Hódmezővásárhelyen, 1906. évi november hó 24-én. Juhász Mihály, kir. tanácsos, polgármester. K­ARÁCSONYI ■ lás’! Nagyszerű m­eg­lepetést keltő edvező nagy parthie ■ mi sifon karto- r­­ezérna pargetok, i g jóminőségü vasi- B­ezárért kaphatók, I­tt! Ritkán kínálkozó , senki ne mulasszon szonyi vásárlások- ■ vazmény és re- B a szaru ajándékba,­­ a Mór Iros szegfü“-höz. A Zenemű kölcsöntár! Hogy a drága hangjegyeket ne le­gyen kénytelen mindenki megvenni, 1906. deczember hó 1-től kezdve zenemű kölcsöntárt állítottunk fel. A zenemű kölcsöntárt a következő módon lehet igénybe venni: 1. A zene­műtár tartalmazza a magyar és külföld Operette irodalom újdonságait. Gouplékat, népdalokat és tánc­darabokat. 2. Elő­fizetési díj havonta 2 korona. 3. Cserélni hetenként 2-szer lehet és egyszerre egy zeneművet lehet kivinni. 4. Biztosíték 4 korona. Legújabb vállalatunkat a zene­kedvelő közönség jóindulatába ajánljuk. 206 Tisztelettel Káldor és Nemes. Gyorsan szóródó, tartós színű 10 .Hajfestékek 60 ilyen egymásután következő szelvényt aki gyűjt, az megkapja a naptárt. 41. szám. azonnal száradó tükörfényes szoba­padló festékek, mészbe való legszebb­­ és legjobb festékek, erős szóda szappan­­t főzéshez. Kőműves és kontyos pozsonyi meszelők. Valódi édes-nemes rózsa­­paprika, kitűnő házilag készült tojásos tarhonya. Naponta friss pörkölt kávé. Elismert legjobb teák és rumok. Pom­pás izű, kisüstön főtt baraczk, szilva, törköly és seprőpálinkák a legolcsób­­■ ban beszerezhetők Szam­ák Károlynál I Szegedi­ utcza 8. szám, a városháza kö­zépső kapujával szemben. 9|H­Ug’N­WIElgR'írát , forrást, mert föltétlenül 8 savanyuviz, dús szénsav tartalmánál fogva nemcsak a k­ép» tiszta kellemes és olcsó is a biztos óvszer fertőző elemek ellen, hanem a bennefog­ Az elsőrendű természetes szénsavas ssk kks 1« eL­­52-re járt gyógysóknál fogva kitűnő szere a legkülönfélébb gyomor-, légcső- és húgyszervi betegségeknek. Vegyi vizsgálatok s natrontartalmu ásványvizet, a mohai ajánlatok az Ágnes-forrást az orvosok előtt nagyon kedvelt gyógyszerré tették s hamarosan óriási számban kerültek ki orvosi bizonylatok: dr. Kétly, dr. Stamborszky, dr. Berger, dr. Naundorf, dr. Borcherdt, dr. Akantisz, dr. Biodig, dr. Fischer, dr. Mosetig, dr. Rust, dr. Werner, dr. Gebhardt, dr. Balogh, dr. Varga, dr. Szabó, dr. Scipiades, dr. Moravcsik, dr. Glaser, dr. Markosfalvi, stb.-ektől, akik az Ágnes-forrást a legmelegebben ajánlották : ideges gyomorbajoknál, chronikus gyomorhurutoknál, főleg karlsbadi kúra után, csontlágyulásnál, angolkórnál, vese- és hólyagbetegségeknél, étvágytalanságnál, vérszegénységnél, mint óvószert fertőző betegségek ellen (typhus, cholera stb.) Háztartások számára másfélliteresnél valamivel nagyobb üvegekben minden kétes értékű mesterségesen szénsavval telített víznél, sőt a szódavíznél is olcsóbb , hogy az Ágnes forrás vizét a legszegényebb ember is könnyen megszerezhesse, nagyobb vidéki városokban lerakatok szerveztettek, ugyanott a forrás leírásának ismertető füzete in­­„„ k.phnW. A forrásbejelölés:.­­ K.ph.« minden leümn é. eM.-angu „ndegldbom ^ gjjjyjj „j, HM|KMsMllljl ill. 3

Next