Vásárhelyi Reggeli Ujság, 1914. szeptember (10. évfolyam, 275-323. szám)

1914-09-16 / 302. szám

Hódmezővásárhely, 1914. szeptember 16 szerda Ara 2 filér. X* évfolyam 3­32. szám* VÁSÁRHELYI Független politikai napilap. Stokentfisce és kiadóhivatal Kossu­th-tér. egyes szám ára 2 fillér, vasárnap és piaci napokon 4 fillér. || K^WIl Bqe3i ______ | Vidékre negyedévre 5 30* — Nyíl­ttér petit sora 80 fillér Hadak útja. Frank J­r. egy német szocialista vezér, mikor kiütött a háború, el­ment a hadsereghez katonának és hazája védelmében a hősök halá­lát halta. Millerand úr, egy francia szocialista, mikor kiütött a háború elment a kormányba hadügymi­niszternek. Az újdonsült hadügymi­niszter úr bátorítja a franciákat, azt mondja nekik, hogy nincsen baj semmi, hiszen ők nem hátrál­nak, hanem ellenkezőleg, „sikeres bekerítő mozdulatokat” végeznek. Közben röpül a dum-dum golyójuk és Vilmos német császár az ame­rikai köztársasági elnökhöz intézett levelében tárja a világ elé, hogy micsoda lelketlen és aljas eszközök­kel védekeznek a franciák és az angolok. Minden megállapodás el­lenére használják, hivatalosan, ál­lamilag gyártják a dum-dum löve­­geket, amiket pedig a mérkőzés tereiről a genfi egyezmény kitiltott. Az angol a japánokat akarja se­gítségül hívni, amire azok azt mond­ják,­­ hogy no, ennyire még nem ettünk ám kefét. A francia Afriká­ból hozatja föl a szengáli gyarmati szerecsen csapatokat és ezeket akarja oda állítani a németek el­len. E mezítlábas csapatokkal már gyakran büszkélkedtek július 14-én, a nemzeti ünnepen és hihetetlenül nagyra voltak velük. Ott vonultak el parádés menetben Páris könnyen hevülő népe előtt. Ma, e csapatok egy részét már megsemmisítették a né­metek. A másik része pedig, ame­lyet most hoztak át Afrikából az elvesztettek pótlására, föllázadt a délfranciaországi kaszárnyákban. Egy kissé benőtt már a fejük lágya s nem akarnak magukból a Mille­rand úr és érdektársai kedvéért mészárszéket csinálni. Azt a pusztítást és vandalizmust, a­melyet győzelmes csaták esetén a szerecsen had elkövetett volna, szívesen ráeresztették volna Euró­pára. Amint az angol is elhozta volna. Idegen világrészek katonáit hozták volna magukhoz segítségül azok, akik ma kétségbeesve azt ki­áltozzák, — hogy: „Jönnek a hunok.11 Hát igen. Bár hunok már nem jönnek — mert hunok már nin­csenek, hanem itt vannak helyettük a magyarok. Akik nem használnak dum-dum lövege­­ket, mint ama két „nagy kultur­­nemzet“, hanem a haza szent védelmében helyt állanak, mint az érő fal és nem ve­tt unak gyáván afrikai sze­­recsének fegyverei mögé. És itt van a német és ha Attila az istenostora volt, akkor Vilmos is az. Az egyik fiának, Eitel herceg­nek, aki az ezrede élén maga viszi a zászlót a rohamba, Attila volna a magyarra fordított neve — mondta annak idején a szóbeszéd. Hát most jól van: legyen Attila és legyen a német hadsereg a mienkkel együtt az isten­ostora, mint egykor a hun királyé volt. A szerecsenek, meg a dum­­dum golyók maradjanak a nyugati szövetségnek, mely a muszka ti­­rannizmusnak alázatos és gyáva szolgájává szegődött. Legyünk csak mi hunok s legyünk istenostora. Az igazság nevében, a jog nevében, a haza és nem­zet becsületes és szent védelme nevében. Rágalmakkal akarják takargatni szégyenüket ? Tehetik. De hiszen tulajdon­képük sem ad már sza­vaiknak hitelt. A kábítás mámora eloszlott, a köd fejükből elszállt, az angol és francia nép megdöbbenve látja azt a katasztrófát, amibe ő­­ket részlelkű és lelkiismeretlen kormányzatok vitték. Vesztett csa­ták, csúfos bukások, készületlenség, anarchia, százezernyi katonák fegyverlerakása és­­ a nép kiáb­rándulása vezetőiből, ez rájuk néz­ve a helyzet képe. Csakhogy ez a kiábrándulás későn jött. A béke­­jegyében tiszteségi hivatásában élt ez a két ország, a németek é­s a mienk. Semmit sem akartak,­­ csak a népek fejlődését és boldo­gulását, a béke istenének áldása alatt. Ránk törtek orvul és a ránk törőkhöz segédül állt a francia és az angol, alighanem évszázadra eljátszván ez által azt a tiszteletet, mely Európa részéről övezte őket. A franciáknál a féktelen, frázisok­ból született boszúvágy tette ezt, az angoloknál pedig az üzlet, így álltak a szerb komitocsik és a muszka kozákok mellé. Ami pedig szép kis társaság. felmondta teg­nap Románia főpapja, hogy két olyan nép kezdte meg ezt a véres világfordulást, melyeknél nemzeti sajátság, hogy maguk gyilkolják meg az uralkodóikat. És ezek mel­lé álltak a franciák és angolok. Most megkapják az erkölcstelensé­gükért azt, amit kerestek s amit megérdemeltek. M­­ost csak­ugyan áll az a mondás, hogy nem ver az Isten bottal, mert fegyverrel ver az igazságos Isten. A grodeki csata múlt pénteki napját óriási füstfelhő, tűz és po­koli ágyúdörgés kísérte. Az ellen­séggel magyar csapatok szálltak szembe, a­melyek szüntelen támadásaikkal Lemberg előtt húsz kilo­méterre szorították visz­­sza az ellenséget. Különösen Dörnfeld körül, Grodektől 25 kilo­­méterre délkeleti irányban tombolt a harc tisztán magyar csa­patok és oroszok között. A magyar fegyverek is­mét hervadhatatlan di­csőséget arattak a nál- Suknál számban sokkal erősebb ellenséges csa­patok fölött, amelyek fedett állásban a harc minden furfang­­jával igyekeztek térelőnyhöz jutni. Délután két órakor, a­mikor följutottunk arra a terephullámra, a­melyen tüzérségünk állást fog­lalt, oldalvást balra álltunk föl, kö­rülbelül másfél kilométernyire a grodeki lövöldétől. A rajvonal az ellenség lőtávolában úgyszólván hason csúszva ment előre és a csu­kaszürke egyenruha színe annyira összeolvadt a terep színével, hogy alig lehetett látni a mozgóvonala­kat. A­mikor rajvonalunk előretört, az orosz tüzérség a grodeki lövöl­dével szemben levő magaslatról ismét tüzelni kezdett. Meg kell ad­ni, hogy nem takarékoskodtak a lőszerrel. Tüzérségünk rögtön felelt és nemsokára remegni kezdett a föld a dörgések erejétől. Az oro­szok célja kezdetben az volt, hogy elnémítsák a grodeki lövölde előtt felállított tüzérségünket. Amikor ez nem sikerült, dühösen lövöldözni kezdtek a lövölde előtt felálló lőszerosztályra. Egy pillanatra úgy látszott, mintha a srapnellek egy ré­sze pontosan ott robbanna fel a lőszertartalék felett, de szerencsére nem sok kárt tettek a lövedékek : katonáink nyugodtan pi­páztak a lőszerkocsik mellett. Három órakor ismét mozgást láttunk abban az irányban, ahol a rajvonalak végighúzódtak. Táv­csöveink oda irányultak, közben valamennyien fölálltunk, a­mikor egyszerre mi fejünk felett is zúgni kezdtek a srapnel­­lek : az oroszok nyilván észrevettek minket és ab­ban a hitben, hogy vala­melyik Stábnak a tagjai vagyunk, ránk köszöntöt­tek néhány szüvéssel. Kárt nem tettek bennünk, bár alig két­száz méternyire robbantak fel. A robbanást kísérlő füstoszlopból még fényképfelvételeket is csinál­tunk. A Grodeknál harcoló orosz vonal jobbszárnyát erősen visszavetettük, tü­zérségünk egyre előreha­ladt s az állandó tüzelés úgy hatott mint a folyton távolodó menydörgés dö­reje. Az orosz balszárny még erősen tartotta magát. Mind a két tüzérség azon dolgozott, hogy el­némítsa egymást és támogassa a gyalogság előrenyomulását. Közben néhány száz lépést előre mentünk a terepen. Ásóval készített árok előtt álltunk meg. It láttunk először halottakat. Az aznapi sebesülteket takarították el. Előző nap még az orosz gyalogság állott benne. Eldobott bajonettek, kon­­zervek és patronhüvelyek hevertek szétszórva. Teljes tölténytárakat is találtunk, a jellegzetes kihegye­zett orosz lövegekkel, a­melyek inkább fúrják, mint törik a csontot. A közelben járőrök kutatták fel a csatatér halottait. — Bizony, sok halottat temettünk ma el, — mondja az egyik — de még többet az oroszok. Ha odébb mennek az urak, ott fekszik hat­vannégy halott, egy főhadnagy és egy zászlós, meg néhány közlegény közülünk, a többiek muszkák. Az árok mellett valóban ott pi­hentek békésen egymás mellett magyarok, oroszok, mintha alud­tak volna ... A főhadnagy görcsö­sen tartotta a kezében a kardot, mintha rohamot akarna vezényel­ni. ... Valamivel tovább egy kis erdő van. Az oroszok jobbszárnyának gyalogsága ebbe az erdőbe ve­­tette magát, a­mikor gyalogságunk kiverte Grodek előtti pozíciójából. Egész nap tombolt itt a gyalogsági tűzharc, rajvonalaink naplemen­téig majdnem rohamtávolságnyira közeledtek az erdő széléhez és gyorsan beásták magukat, nehogy az orosz golyózápor nagyobb kárt tegyen bennük. Este a mi­kein már sötétség borult a tájra és az ágyudörgés kezdett elnémulni, a mi­eink az egész vonalon ro­hamra indultak. Elől osztrák Diadalmas csaták Lembergnél s Grodeknél. Magyarok, székelyek hőstettei. A Pesti Hírlap haditudósítójától. Sajtóhadiszállás szept 13 este.

Next