Vasárnapi Ujság – 1893
1893-01-01 / 1. szám - Petőfi István 1. szám / Arczképek, Hazaiak - Petőfi neje Szendrey Julia 1. szám / Arczképek, Hazaiak - Petőfi Sándor. Barabás Miklós 1846-iki rajza 1. szám / Arczképek, Hazaiak - Petőfi szülei. Orlai rajzai 1. szám / Arczképek, Hazaiak - «Egy gondolat bánt engemet.» Vágó Pál rajza Petőfi költeményéhez 1. szám / Illusztrácziók elbeszélésekhez; történeti rajzokhoz; költeményekhez - «Elpusztuló kert ott a vár alatt.» Vágó Pál rajza Petőfi költeményéhez 1. szám / Illusztrácziók elbeszélésekhez; történeti rajzokhoz; költeményekhez - Jókai Mór «Nazli Hánem» czimű elbeszéléséhez. Öt rajz Goró Lajostól 1–5. szám / Illusztrácziók elbeszélésekhez; történeti rajzokhoz; költeményekhez - Verne Gyula «Várkastély a Kárpátokban» czimű regényéhez 39 rajz 1–49. szám / Illusztrácziók elbeszélésekhez; történeti rajzokhoz; költeményekhez - Kényes kérdés. Margitay festménye 1. szám / Műtárgyak - Újévi üdvözlés. Jantyik Mátyás rajza 1. szám / Népviselet; genreképek - Az 1. szám / Női munka és divat. - Petőfi pesti lakásai (6 kép). Dörre rajzai 1. szám / Táj- és uti képek; épületrajzok, Hazaiak - Petőfi szülőháza Kis-Kőrösön 1. szám / Táj- és uti képek; épületrajzok, Hazaiak - «Elpusztuló kert ott a vár alatt» (képpel) Bartók Lajos 1. oldal / Tárczaczikkek; napi érdekű közlemények
Előfizetési feltételek: VASÁRNAPI UJSAG és 1 egész évre 12 írt POLITIKAI ÚJDONSÁGOK együtt félévre ... 6 « Csuppán a VASÁRNAPI UJSAG ( egész évre S félévre ... 4 Csuppán a POLITIKAI ÚJDONSÁGOK j e?eSZ 1 félévre ... 3. — ! Külföldi előfizetésekhez a postailag —..">0 meghatározott viteldíj is csatolandó. ELPUSZTULÓ KERT OTT A VÁR ALATT... z ELPUSZTULÓ vár: az erdődi, hol a legnagyobb szellemek egyike, a költők költője «élete legboldogabb napjait» töltötte. Saját szavai ezek Petőfinek, s az a hely, hol a vihar teljes éltü lánglélek, bár pillanatra is, megtalálta a boldogság nyugalmát, méltó az idők emlékezetére, méltó a gyönyörű elégiára, mely által maga a költő örökíté meg. Ügy van, az elégia bánatos hangján zendül meg a «dicső vitézség s édes szerelem» e kettős tanyáján is e dicsőségvágyó és szerelemszomjas szív. Mert midőn vőlegénye volt is Júliájának, s egybekelt vele Erdődön: a jelen üdvének láthatárán már borongani sejté a jövő felhőit, melyekből csakhamar kitört a zivatar, s ez földúlta családja fészkét, feldúlta a költő szivét, és hazáját. Az ő prófétai lelke nem hiába sóhajtá: «Bejárom egyszer még e helyeket, — Ma itt vagyok még s holnap távozom, — S tán vissza többé nem is jöhetek...» Többé nem jött vissza. És az elpusztuló vár és kert? Pár éve vitt utam Erdődre, szülővárosomba. A viruló Bikk-alján már messziről vártam, hogy szemembe tűnjön a tájon uralkodó sasfészek, melynek gömbölyű tornyai oly vonzók, s elválhatlanok voltak emlékezetemtől ; gyermekkorom kapcsolódott hozzájok, s a történelem és a költészet múzsáit tudtam tanyázni ódon falai, s őskert lombjai közt. Üdvözlő szavaink mindig ezek voltak felé: «Elpusztuló kert,ott a vár alatt!..» Ah ! még áll a domb ... de a vár nincs többé a felett. A dicső múltból fönmaradt óriás aggastyánt, mert sírba dőlni roskadozva sem akart, a törpe kor szelleme elpusztította. Gazdasági felügyelők lehordatták, eléje munkálva a romboló időnek, — nehogy ledőljön. Azt hittem, szemem csalódik, mert köny borította el. S ott néztem leirdatlan bánattal és megdöbbenéssel a mulandóság kegyetlen művét. Ha visszatérünk nagy távollét után, s házunk egy kedves tagja nincs többé, kertünk egy vén fája kidőlt: mily keserű fájdalom ! De hűlt helyet találni egy egész várnak, mely koronája volt messze vidéknek, megkövült ritka lapja nemzeti történetünknek, dicső nemzetségek bölcsője, Drágffyak, Erdődyek, s Rákóczyak tanyája, (mint az utolsót Petőfi is említi,)— új, feledhetlen emlék-lapja egy világhírű költőnknek : — ezt eltörülni a föld színéről barbár lelketlenség volt! úgy néztem kétségbeesve, és behunytam szemem, hogy ne a valóságot lássam, de visszaálmodjam azt, ami volt, — úgy néztem Erdőd felé, mint egy képre, melynek legszebb részét kivágták a keretből. . Elpusztult minden : boldogság, szerelem, szabadság. Elpusztult nemcsak a költő, elpusztult a kert, és a vár is. BARTÓK LAJOS. A