Vasárnapi Ujság – 1903
1903-07-26 / 30. szám - Budapesti nevek. V. 501. oldal / Tárczaczikkek; napi érdekü közlemények
502 alsó rakodópartot is elöntötte. Azóta a feldagadt vizek mindenfelé leapadtak. Az árvízről többfelől számos sikerűit amateur- fényképet kaptunk, melyek egy részét mai számunkban közöljük. Arató-ünnep. Lajos bajor királyi herczeg sárvári uradalmában szép arató-ünnepet rendeztek. Lajos herczeg, ki egészen jól beszél magyarul, sokszor időzik uradalmán és Vas megye ügyei iránt is érdeklődik. Julius 18-ikán a herczegi családnak bemutatták az aratás minden munkáját. Hatvankét kaszás vágta egy táblán a rendet, mellettük három aratógép dolgozott. Majd huszonnégy, kévével megrakott ökrösszekér vonult föl, szembe jöttek az aratók kaszával, nótázva. Az aratógazda egyszerű szóval üdvözölte a fenséges családot, mire egy marokverő leány csinos bokrétát nyújtott át a herczegnőnek, ki magyarul köszönte meg az ajándékot és sokáig gyönyörködött az aratók és az uradalmi cselédség tánczában. Volt lakoma is, melyen sok vendég vett részt az uradalom tisztikarával együtt és számos köszöntőt mondottak a herczegi családra. Az ünnepet Verancsics Dezső intéző beszéde zárta be, melyben munkásokat és a cselédeket éltette s buzdította őket, hogy továbbra is szolgáljanak oly híven és becsületesen, mint eddig. Az ezredik ó-kori sír, Dr. Sötér Ágost, a mosonmegyei történelmi és régészeti egylet elnöke, Oroszvár határában julius 22-ikén tárta föl az ezredik ó-kori sírt. XIII. Leo magyar huszárja. Az elhúnyt pápa őrsége közt volt egy magyar fiú is Bihar-Diószegről. Amikor évekkel ezelőtt gróf Zichy Tibor Rómában járt, a szentatya beszélgetés közben említette, hogy magyar fiút is szeretne huszárjai közé. Zichy Tibor gróf elküldött Rómába egy szálas diószegi legényt, aki azóta ott maradt. Két héttel ezelőtt a magyar legény levelet küldött egy nagyváradi ismerősének, amelyben a többi közt ezeket írta: «Szegény gazdám nagybeteg ! Ha meghal, én is megyek haza, úgyse kötött ide más, mint szegény gazdám.» Azóta a pápa meghalt, a magyar legény pedig valószínűleg visszatér hazájába. * Az úgynevezett japáni fekete fénymáz készítésének titkát eddigelé még nem sikerült kitalálni, habár a londoni fénymázgyárosok erre 10 ezer font sterling díjat tűztek ki. Annyit Japánban már megtudtak, hogy ama fénymáz fő alkatrésze egy csakis Japánban tenyésző fa nedvéből áll. Ennél többet azonban nem sikerült kikutatni. A családi asztal részére mindenütt kitűnően bevált a Kathreiner-féle Kneipp maláta-kávé tése. Aki jó kávét inni és mégis takarékoskodni bevezeakar, az ne használjon mást, mint Kathreinert az eredeti csomagokban. Azonban sohasem Kathreiner az, amelyet nyitva mérlegelve árusítanak, amely körülményre különösen figyelmeztetjük igen tisztelt háziasszonyainkat. A csekély többlet kiadás sokszorosan megtérül, mert csak a valódi Kathreiner igazán olcsó a használatban. JÁNOS, Gyergyóujfalu nyug. plébánosa és tiszteletbeli főesperes, 58 éves korában Gyergyószentmiklóson. — Visói PAPP PÁL görög katholikus esperes életének 68-ik évében Felsővissón. — FOLNEGOVICS FERENCZ, a horvát jogpárt egykori vezére, aki egyike volt a legtevékenyebb horvát politikusoknak, 56 éves korában Zágrábban. — KOLLÁR SÁMUEL, egykor Fejér megye főmérnöke, 48-as nemzetőr-kapitány, 90 esztendős korában Felcsuthon. — Liniczei HORVÁTH GUSZTÁV, Pest vármegye nyug. tisztviselője, 48-as honvéd-főhadnagy, 80 éves korában Budapesten. — Gróf ZICHY HERMAN, a körmendi kerület volt képviselője, ki néhány év előtt Amerikába költözött, de visszatért, a veszprém megyei Vörösberény községben. — CSILLAY JÓZSEF, a Rókus-kórház nyug. gyógyszerésze, életének 75-ik évében Budapesten.— DESBORDES ÁGOSTON, nagybirtokos és megyebizottsági tag. 52 éves korában Sajó-Udvarhelyen. — SZÖGEDI ENDRE, a szegedi városi zeneiskolának huszonöt éve igazgatója, ismert zenész, Reiner szegedi főkapitány sógora, 53 éves korában Szegeden. — BROLLY JÓZSEF, Brolly Tivadar pozsonyi polgármester apja, 83 éves korában Pozsonyban. — TÓTH BÉLA dr., szabadkai törvényszéki és városi kerületi orvos 57 éves korában Szabadkán. — BÍRÓ JÓZSEF, miniszteri segédtitkár, Hunyad vármegye főispáni titkára, 42 éves korában Budapesten. — RIBICZKY KORNÉL, nyug. királyi aljárásbíró, 60 éves korában Barlangligeten. — REINER IMRE, a Hazai általános biztosító-részvénytársaság osztályfőnöke, 36 éves korában Budapesten. —• PLÓDER JÓZSEF, telekkönyvvezető, 60 éves korában Veszprémben. — SZMERICS GYULA, a folyam- és tengerhajózási r. társaság főpénztárnoka 67 éves korában Budapesten.— Ifjabb JÓZSA IMRE ref. tanító 50 éves korában Czegléden. — GARDOS KÁROLY okl. gépészmérnök, 40 éves korában Budapesten. — GYAGYOVSZKY ENDRE, fővárosi számvizsgáló, 53 éves korában. — ELLÉR DEZSŐ, okleveles gyógyszerész, 41 éves korában. — ROMBAUER SÁNDOR, honvéd-főhadnagy, 29 éves korában. —FARAGÓ ÁKOS, kötcsei (Somogy megye) körjegyző 25 éves korában. —HERTELENDY GÉZA, dohányjövedéki tiszt, 54 éves korában Temesvárott. SZALAY BÉLÁNÉ, szül. Gúnya Berta, 39-ik évében, Budapesten. •— KINSKY MÁRIA grófnő, az ismert művésznőnek, Pálmai Ilka asszonynak anyósa, 77 éves korában, morvaországi birtokán. Hajórakományok a Deák-szobornál. A Ferencz József-rakpart elöntött alsó része. A DUNA ÁRADÁSA BUDAPESTNÉL. — Detre László amateur fölvételei. HALÁLOZÁSOK. Dr. SZALAY ALFRÉD, a cziszterczita rend aranymisés papja és perjele, főgimnáziumi tanár, kiérdemelt főgimnáziumi igazgató. Zircz díszpolgára, elhúnyt 80 éves korában, papságának 56-ik évében, Fonyódon, ahol fürdés közben szélütés érte. Az érdemes aggastyán a magyar iskolai tanítás egyik tisztelt nesztora volt. 1842-ben lépett a rendbe. Hosszasabban oktatott Zirczen, Egerben és Székesfehérvárott. Két évtizedig (1866—1884) volt a főgimnázium igazgatója Pécsett. A rendtagok bizalma 1887-ben Zirczre hívta rendi perjelnek. Elhunytak még a közelebbi napokban: MOLNÁR VASÁRNAPI ÚJSÁG. Szerkesztői üzenetek. A. E. A legrégibb aratóeszköz nem a sarló, hanem a kés. A babiloniak és asszírok ugyanis egyszerű, majdnem egyenes pengéjű késsel arattak s csak azután görbítették meg a kést annyira, hogy a későbbi sarló kifejlődött belőle. A görögök és rómaiak már ezt használták, valamint nagyon sokáig valamennyi európai nép is, mígnem a kasza nagyobbára kiszorította. Különös azonban, hogy Indiában máig is késsel aratnak s bár így a munka hasonlíthatatlanul lassabban megy mint kaszával, az indusok mégis csökönyösen ragaszkodnak a késhez. A sarló használata se tűnt le teljesen, mert még hazánk hegyvidékein is elég gyakran látni a kis gazdáknál, kik apró területeiket sarlóval is hamar le bírják aratni. T. B. Az eddig felfedezett ősvilági állatok közt legnagyobb az az ősgyík, brontosaurus, amelynek megkövült csontjaira nemrég akadtak Éjszak-Amerikában Buffalo környékén. A csontváz hosszúsága 21 V2 méter, magassága pedig 7 Va méter. A roppant állat súlya életében hozzávetőleg 400 mázsa lehetett. Fogairól ítélve növényevő ártatlan állat volt s valószinüleg vizek partjain élt. Szenet haza. Az érdekes czikket köszönettel vettük s közelebbi számaink egyikében fogjuk közölni. Naplemente. A közlendők közé soroztuk. Álmomban. Szeress. Tovább . . . tovább.fJ Verseiben tehetség nyomai vannak, de e tehetség, ép úgy, mint I. SZÁM. 1903. 50. ÉVFOLYAM. érzései és gondolatai, fejletlen, nincs annyira kialakulva, hogy az egyéniség erejével hasson. «Tovább .. . tovább» czímű verse Arany egy szép költeményének nagyon halvány utánzata, a többi is taposott utakon jár. A nyelvre is jobban vigyázzon : magyar költőnek nem szabad ilyen germanizmust leírni. «Álmomban tegnap éjjel egy bolygó valék.» Líra, stb. Hogy szerelme nem ábránd, nem hazugság, hanem égető nap, mely ég s vakít — ilyet s effélét énekelnek már ősidők óta az olyan versirók, a kiknek nincs új és érdekes mondani valójuk. A másik vers is jól ismert dolgot melegít fel. Ezeknél jóval érdekesebb az «Ábránd» czímű, melyben van bizonyos lendület, amely azonban könnyen elbágyad. Természetesebb hangot kellene találnia s nagyobb gondot fordítania a mondatok szabatosságára. Az «Ábránd» czímű vers harmadik strófájának második fele a hibás mondatfűzés miatt teljesen értelmetlen s ilyen hiba több is akad verseiben. SAKKJÁTÉK. 2138. sjímű feladvány. Kondelik K.-tól. Világos indul s a harmadik lépésre matot mond. A 2321. számú feladvány megfejtése Feigl M.-tól. Világos. Sötét. Világos. a Sötét. 1. F6-17 ... c7-e6{a) 1. . . ni—b3 : (b) 2. Bb3—c3 : _ . Kd4-c3 : 2. Fc7- e5 f... Kd4 e5 : 3. Fc7—e5 mat. 3. Hel —fá mat. b. c. 1. _ ... ... f?3—gi (c) 1. ... ... ... c5-c4 2. Vh6—d2 ... c3—d2 : 2. Fc7—e5f Kd4—c5 3. Hel—c2 mat. 3. d3—d4 mat. Helyegen fejtették meg : Budapesten: K. J. és F. NI. — Andorfi Sándor. — Kovács József. — Csomonyán: Németh Péter. — Lipótvártt: Hoffbauer A. — Bakonyszentlászlón: Szabó J. — Kecskeméten: Balogh D. — Fakerten: Kintzig Slóbert. —B.Kulán: Lobozsánszky Sz. — A pesti sakk-kör. SÖTÉT. a bodefgh VILÁGOS. KÉPTALÁNY. A 28-dik számban közölt képtalány megfejtése: Tűzzel fegyverrel nem való játszani. Felelős szerkesztő: Nagy Miklós. Szerkesztőségi iroda: Budapest, IV., Kaplony-utcza 9. Ne küldjük pénzünket külföldre! Kérjen árjegyzéket !óf SCHÖNWALD IMRE órásmester és ékszereyárostol Pécsett, 95. ki ingyen küldi több mint 1500 rajzot tartalmazó képes árjegyzékét bárkinek és minden tőle vásárolt óráért 3 évi írásbeli jótállást vállal. Károsodás kizárva, miután a nem tetsző tárgyakért a pénz visszaadatik. Kettősfedelű, finom kivitelű valódi I Valódi ezüst evőkészletek gramm a ezüss remontoi óra 12 kor. 11 fillér. 9845