Vasárnapi Ujság – 1903

1903-09-20 / 38. szám - Szamolányi Gyula: A fergeteg 619. oldal / Költemények

•40. SZÁM. 1903. 50. ÉVFOLYAM. A sok fájó seb rejtve, benn Erdők mélyén marad: Tépett levél, letört virág, Elpusztult madarak, Az ember ép így mosolyog Előbb-utóbb megint, Ha elviharzott bánata, Átélt bármennyi kínt. De szíve mélyén titkosan Hord sok fájó sebet : Tépett ábrándot, tört reményt, Üdvöt, mely elveszett. Szamolányi Gyula. VASÁRNAPI ÚJSÁG. 619 A SZÖKEVÉNYEK. Elbeszélés. (Folytatás.) Irta F. W. Wharton. Angolból fordította :­­S. A. Három óra volt délután, három órával koráb­ban, mint a­hogy máskor Beekman el szokott távozni. A­mint lépteit a felé a városrész felé for­dította, a hol lakott, álmélkodással nézte min­den óra lapját, a mely mellett elment. Belsejé­ben azonban dühöngött a harag, mely elhomá­lyosította gondolkozását s a mikor odaért a Gray kisasszony kapuja elé, egy egész perczig csak nézte a csengetyűt, a nélkül, hogy meg­húzta volna. Az öregasszony, a­ki a kaput ki­nyitotta, ő úgy hitte, jó­indulattal volt iránta. A szokott módon üdvözölte, aztán Gray kis­asszony után kérdezősködött. — A hölgyek el vannak foglalva, — felelt Hanna habozva. — Vigye fel a névjegyemet és mondja meg, hogy nagyon komolyan szeretnék a kisasszon­­nyal öt perczig beszélni. Az asszony a fejét rázta. — Nagyon furcsák voltak, — mondta lassan. — Felviszi az izenetemet? —kérdezte Beek­man nyájasan s a hangjában volt valami, a­mi az öreg teremtést meghatotta. Komolyan né­zett rá. —­ Üljön le, — mondta és eltűnt. Beekman a nappali szoba folyosójában ült. Minden olyan sajátságosan ismerős volt neki, de bevilágítva azzal a drámai frisseséggel, a­melyet a szenvedély fénye vet az élettelen dol­gokra is. Nem sokáig volt egyedül. Hanna állt megint mellette, barázdás arcza piros volt. — Gray asszony ezt küldte önnek, — mondta és odaadott neki egy kártyát. Közelebb ment az ablakhoz és elolvasta. — Gray asszony kéri Beekman urat, vegye tudomásul abbeli óhaját, hogy ismeretségük a mai nappal véget érjen. Sajnálja, hogy egyál­talán megvolt. Gray kisasszony teljesen meg­egyezik ebben anyjával. Beekman az asszonyhoz fordult. — Nem értem. — mondta. — Itt valami té­vedés van, valami rejtély. Elővette névjegyét és ráírt valamit. •— Kérem, vigye be ezt Gray asszonynak. Belevetette magát egy mély karosszékbe és várt. A válasz megjött. — Gray asszony nem kiván semmi magya­rázatot hallani. Az ismeretség neki soha sem volt kedvére s most kéri, ne untassa vele többet sem őt, sem leányát. A fiatal ember felált és a két kártyát együtt beletette a jegyzőkönyvébe. — Jó éjszakát, Hanna. — szólt és kiment a házból, a város felé indulva. A­mint nekiment a jeges szélnek, egy dolog tisztán állt előtte: dolgoznia kell, mert külön­ben gyilkolni fog. Felkereste egy ismerősét, egy nagy aczélgyár vezetőjét, állást kért tőle, vitat­kozott a lehetőségekről és látta, hogy itt lehet valamit csinálni, de egy kis idő kell hozzá. Meg­látogatott még néhány más embert is s aztán a végső menedékéhez fordult. Egyelőre jó lesz ez is, később majd csak kap munkát, olyat, a­mi megfelel neki. Érezte a saját képességeit, de most, még ez nap, még ez órában foglalkozásá­nak kell lennie. Három órával később egy vasúti mozdony szerkamrájában vágtatott ki a whitefieldi nagy állomásról, kék zubbonyban, fekete sapkában, mint segédje Murphynak, régi barátjának abból az időből, mikor egy évig fűtő volt egy mozdo­nyon. Lelke gyilkos érzéseit beletemette a gép kohójába, a szén zörgése, pattogása közben. V. Blake asszony házában, melyet Gray asszony kölcsön kért leánya lakodalmára, az előterem fülkéjében egy fehérbe öltözött alak állott. Gray Georgina volt, a­ki egy órával ezelőtt esküdött meg Welsh Károl­lyal. A hely tele volt zöldelő növén­nyel, pálmával és virággal, a levegő tele volt friss rózsák illatával. A leány kezében tar­totta drótra fűzött bimbókból összerakott bok­rétáját. A vendégek mind elmentek már, ő egy pillanatra egyedül volt. Tágra nyitott azúrkék szeme az előbb még bi­zonyos csendes nyugalommal nézett a tömegre, a­mely előtte el­vonult az ebédlő felé; aztán hirtelen észrevette, hogy a fehér fátyol nagyon nehéz, lehúzza a fejét. Valahol le kell vetnie meny­asszonyi díszét; nincs még ugyan itt az ideje, de az egyre megy; — valahol az emeleten ott van egy szobában az a ruha, a­melyben hazul­ról idejött s ugyanott van egy másik ruhája is az ágyon. Az előbbit nem fogja viselni soha többé, a másik azonban jobb lesz, mint a mely rajta van, mert ez, mintha tele volna harangok­kal, melyek hozzá hivják az embereket — lako­dalmi harangokkal — szörnyű érzés. Fiatalos, könnyű lépteit az elhagyott lépcső felé fordította s felment az emeleti előcsar­nokba. Elment egy zárt ajtó előtt, egy másik nyitva volt, megállott előtte, habozva, nem ez-e az a szoba, a­hol átöltözött ? Megállott és a kilincs felé nyúlt, de visszalépett, mert belülről férfihangot hallott. Welsh hangja volt, ismerte nagyon jól. — Kedves barátom, — szólt a hang s tilta­kozás, harag és könyörgés volt benne egy­szerre — nincs arra semmi szükség, hogy oly hevesen pártjára álljon Beekmannak. Nem tudom, mert törődik az okaimmal, hogy miért bocsátom el az alkalmazottaimat. A leány úgy állt, mint a szobor, bámulva az ajtóra. A felelet rögtön a szóló nyomán kö­vetkezett.­­— Ugyan ne játs­szék a szavakkal, Welsh. Elbocsátotta, nem más­okért, csak mert útjában volt annál a nőnél, a­kit szeret. Hogy micsoda hazugságokkal tartotta a nőket, azt nem tudom, nem is keresem. Ha a leány hitt nekik, akkor nem érdemli meg, hogy . . . Eh, ne törődjünk ezzel, de én nem vagyok képes önnel kezet fogni, vagy úgy tenni, mintha szeretném önt. Idejöttem ma, — ha úgy tetszik, merő kíván­csiságból, de ez a néném háza és önnek nem tartozom felelősséggel. Ne beszéljünk erről, én megyek. A­mint az utolsó szavakat hallotta, a leány megfordult, gyorsan lefutott a lépcsőn s ennek lábánál megállt. Egy férfi közeledett feléje. Elküldte egy pohár borért, vagy másért, aztán elküldte még más valamiért, úgy­hogy egyedül volt, mikor Bitter odaért hozzá. Bitter nagyon könnyedén meghajolt s to­vább akart menni, a­mikor a leány megfogta a kezét. — Bitter úr! — szólt és elhallgatott egy pillanatra. — Ön az ő barátja, úgy-e?­—mondta aztán. Bitter némán bámult rá.­­— Jó barátja ? — folytatta a leány. — Mondja meg az igazat. Elég volt már a hazugságból. Az igazat akarom tudni. Bitter habozott, de a nő kezével, melyet még mindig a karjára nyugtatott, megrázta. — Beszéljen — sürgette, — mert különben elhagyom azonnal ezt a házat és felkeresem őt. És Bitter beszélt. .. A levegő enyhe volt és balzsamos a tavasz lehelletétől, pedig két nap előtt még a föld jégpánczélban volt. A leány egy pillanatig meg­állt az utczán, aztán gyors léptekkel elindult a kövezeten. A­mikor lehetett, elkerülte a széles utczákat és a keskenyeket kereste, de nagyon sietett és félóra múlva megtalálta az utczát, melyet keresett. Az esthomály kezdett leszállni. Az év első enyhe estéje volt s a leány kipirult a gyors járástól. Megtalálta az utczát, az ut­czában a házat s csak mikor megállt az ajtó­küszöbnél s a csengő éles szavát hallotta, csak akkor szállt a szivébe a vér. Egy asszony eresz­tette be, felvezette a lépcsőn, kinyitotta az ajtót, aztán habozva megállott. — Adhat egy névjegyet, kisasszony? — mondta. — E nélkül nem szoktam hölgyeket beereszteni egy úr szobájába, várószobánk pe­dig nincs. A leány kivett a zsebéből egy névjegytárczát s előmutatott egy levelet. A keze remegett, a mint az asszonynak megmutatta. — Ismeri Beekman úr kezeírását? — kér­dezte. — Jól van, minden rendben van - mondta amaz. — Várjon itt, mindjárt itthon lesz. Hazajön enni és mosakodni bizonyosan. Üljön le, nem fog sokáig késni. Kiment a szobából és betette az ajtót maga mögött. A szoba kicsi volt, egy ablakkal. Az ágy fehéren csillogott, ezenkívül egy hálószoba szokásos bútorai voltak ott s egy íróasztal tele iratokkal és egy könyvállvány. Dohányszag volt a levegőben s a kis fehér függönyökön. A leány leült egy székre az ajtó mellett s igyekezett lecsendesíteni a szive dobogását. Lassan, lassan el is csendesedett, a karját rá­fektette az íróasztalra s ráborult. Aztán lépte­ket hallott és elkezdett rettentően remegni, úgy tetszett, hogy a futásban van egyedüli menedéke. Fel akart állni, de a térde meg­rogyott s mikor az ajtó kinyílt, még mindig ott ült a széken, a feje lehajtva, kis keze bele­kapaszkodva az íróasztal szélébe. Beekman egy pillanatra megállt az ajtóban, aztán belépve betette maga után. Oly némán állt helyén ő is, mint a leány. Aztán közelebb lépett s fölébe hajolt, talpra állította, megfogta két kezét a kezébe s a szeme a sötétben is bele­ragyogott a leányéba. — Te!­­— mondta — te . . . Aztán, még mindig kezében tartva a leány mindkét kezét, meggyújtotta a gázlámpát ennek fényében szenvedélytől emésztve nézett s a leány szemébe. A leány ajkai mozogtak, de nem jött hang belőlük. A férfi hátravetette fejét és a fogain keresztül beszélt. — Ne szóljon — mondta — mire való a beszéd? — és keblére nyomta a leány kezét. A leány szép szeme meg se rebbent. — Egy órával ezelőtt volt az esküvőm.­­— mondta­­— a vendégek még ott vannak. Beekman megszorította a kezét. A leány folytatta. — Elszöktem. Itt akar tartani? A férfi halkan elnevette magát. Ta­káts Menyhért jászói prépost, a nagybizottság elnöke. Münster Tivadar kassai polgármester, a végrehajtó bizottság elnöke. Deil Jenő a kassai kereskedelmi és iparkamara titkára, ügyvezető elnök. A KASSAI RÁKÓCZI EREKLYE-KIÁLLÍTÁS ELNÖKEI.

Next