Vasárnapi Ujság – 1903

1903-09-27 / 39. szám - Kisfaludy Sándorra emlékeztető szobor a Nemzeti Múzeum kertjében (képpel) 645. oldal / Hazai táj- és néprajzok; közintézetek; népszokások; műtárgyak - A német császár vadászatai (képekkel) 645. oldal / Tárczaczikkek; napi érdekü közlemények

650 kel­birt s akárhányszor tréfálkozásokkal vette ki a gyanús emberekből és megrögzött betyárokból a vallomást. Laucsik a pesti és bécsi egyetemen vé­gezte tanulmányait; egy darab ideig Székesfehér­váron volt szolgabiró. Szegedről a belügyminisz­tériumba hozták föl, 1877-ben pedig Érsekújvárra kir. közjegyzőnek nevezték ki. <. Elhunytak még a közelebbi napokban: KÉVY GÉZA "VIKTOR, a bodrogközi tiszaszabályozó társulat igaz­gató főmérnöke Király-Helmeczen. Országos víz­szabályozó ügyekben is nem egyszer kérték ki szak­véleményét. Székesfejérváron temették el. — WAG­NER ADOLF szent-iváni római kath. plébános 67-ik évében. — GYTJRITS GYULA, nyug. főgimnáziumi ta­nár 57 éves korában Aknaszlatinán. —STOLCZEDE, nyug. 48-as honvédfőhadnagy, földbirtokos, 81 évé­ben Joód községben.­­— KLINDA REZSŐ, volt elemi iskolai igazgató, képzőintézeti tanár 73-ik évében Esztergomban. — Id. DIETRICH EMIL, a főváros ke­reskedőinek egyik tekintélyes tagja, 63 éves korá­ban. — VEÉR FARKAS, régi erdélyi család tagja, a hatvanas években a deési kerület képviselője, 56 éves korában Budapesten, a szegények házában. — Bellusi BAROSS ISTVÁN, államrendőrségi tisztviselő 45 éves korában Budapesten. — Id. KOBLER FE­RENCZ, a nemzeti­ szinház, majd az opera-szinház táncztanítója, a kinek rejtélyes tánczoló bábjairól Jókai Mór czikket írt, 78. évében. Hannoverből jött Magyarországba s itt nevelte családját magyar pol­gárokká. Egyik fia a főváros ügyésze, másik bank­tisztviselő, leánya az operaszínház művésznője. Halála a főváros egyik régi patriczius családját, a Devecis Del Vecchiokat is gyászba borította. —­Dormándi SCHOBER KÁROLY, nyugalmazott cs. és kir. tábornok-hadbíró, 72 esztendős korában, Buda­pesten. — Soós JÓZSEF, nyug. gazdatiszt 84 éves korában, Győrött. — FILÓ KERESZTÉLY, számellenőr, Budapesten, 58 éves korában. — LEIPNIK ÁBRAHÁM, Tótkomlóson, 78-ik évében. Özv. WÁGNER VILMOSNÉ, sz. Zeithner Jozefa bárónő Beszterczebányán. — Ifj. ISSEKUTZ ANTALNÉ, szül. Déry Aranka, honvédszázados özvegye Békésen. — özv. TÖRÖK PÉTERNÉ, szül. Remenyik Paulina, 61-ik évében Nyíregyházán. — GORZÓ KLÁRIKA és ICZUKA, békés Gorzó Sándor parasznyai g. kath. lelkész és neje Balog Gizella két kis gyermeke, kik egyszerre haltak meg Bustyaházán. — SOMFAI JÁNOSNÉ, szül. Zanathy Ilona életének 23-ik évében Nagybecske­reken. — HOLOSNYAY OLGA, Holosnyay Ambrus ál­lami főreáliskolai tanár 15 éves leánya Kecske­méten. SAKKJATEK, 2347. számú feladvány. Palkoska E.-tő­l. Világos indul s a harmadik lépésre matot mond. A 2330. számú feladv. megfejtése Salminger J.-től. A 2331. számú feladvány megfejtése Pauly W.-tő­l. Helyesen fejtették meg : Budapesten : K. J. és F. H. — Andorfi S. — Kovács J. — Gsomonyán : Németh Péter. — Lipótvártt: Hoffbauer Antal. — Bakonyszentlászlón : Szabó János. — Kecskeméten : Balogh Dénes. — Főkerten : Kintzig Róbert. — 1 .­Kulán : Lobozsánszky Sz. — A pesti sakk-kör. SÖTÉT. m­aj§ HP áH­m §§§ §§§ IP fül • i • Al Hü • Él HP ál • •­­mat, HH • • HÍ «1 HP áll­am­a e i VILÁGOS. Világos. Sötét. Világos. a. Sötét. 1. Hb6—d5 : Fa2—b3 (a) 1. __ Fa2—c4 (c) 2. Hd5—f4 ... c3—c2 (b) 2. Kc6—d6 . Fc4—e2 3. He5—c4 t. sz. 3. He5—c6 f stb. 4. V mat. 6. e. 2. _ Fb3—g8 : 1. — Fa2—b1 (d) 3. Kc6—d6 stb. 2. Hd5—f6 Fb1—e4­­ 3. Hf6—e4 : stb. Világos. a. Sötét. 1­­ — g7—g5 2. Vg8—d8 fő—f1 3. Hd5—e3 f stb. Világos. Sötét. Világos. a. Sötét. 1. Be6-e3 ... Kf7—g7 (a) 1. ... ... ... Kf7—f6 2. h7—h8 B Kg7—h8­­ (b) 2. Kh5—h6 .. Kf6—£ 5 3. Kh5—g6 ... Kh8-g8 3. h7—h8 . ._. Kf5—g4 4. Be3—e8 mat. 4. Vh8—c8 mat. 2. .. ... __ Kg7—f7 (c) 2. ._ ... ... Kg7—f6 3. Kh5—h6 ... Kf7—f6 3. Bh8—h7 Kf6—f5 4. Bh8—18 mat. 4. Bh7—f7 mat. VASÁRNAPI ÚJSÁG. 37. SZÁM. 1903. 50. ÉVFOLYAM Szerkesztői üzenetek. Cs. A. A híres «fringia» kardok neve nem a II. Rákóczi Ferencz idejéből származik, mert hiszen már 1593-ban is említik. A fringia szó eredete török; a törökök ugyanis a nyugoti gyártmányú kardpengéket «frengi»-nek nevezték, a­mint hívták és hívják máig összefoglalva a nyugati nemzeteket is. A «fringia» szó tehát voltakép ennyit jelent: nyugati vagy euró­pai eredetű. M. K. A római «Collegium ad propagandám fidem» czímű papi akadémiában a világ minden részeibe kiküldendő hittérítők készíttetnek elő nehéz hivatá­sukra. Az intézetben átlag 400—500 fiatal pap szo­kott a római szentszék költségén három-három évig tanulni. Hunyó napom. A végzet. A ligetben, stb. Jókora csomó verse között alig van egy is, a melynek ne volna magva; nem hívatlanul kopogtat a siker ajta­ján. Az a hibája azonban, hogy a versek legnagyobb része nincs elég gonddal kidolgozva, erre vall a sok­szor döczögős verselés, a tartalom egyenetlensége s a nyelv és a stílus némely botlásai, melyek nem en­gedik sokszor valóban költői gondolatait érvényre jutni. A «Hányó napom» cziműt, mint a tartalom hangulatossága mellett formában is legkerekebbet,, a közölhetők közé sorozhatjuk. Szemek. A jövő, stb. Érzelmes, kedves apróságok, olyanok, mint a finom női kéz készítette hímzés, melynek a szalon zugában, kellő világításban megvan a szépsége, de ha kitennék a kirakatba, gyermetegnek tűnnék föl s a közömbös szemlélő naivnak, figyel­mét nem tudná magára vonni. Hadd ne menjek tovább . . . Quid poscit vates. Az első a jobbik, de ennek is homályos a befejező strófája, utolsó két sorában pedig megzavarja az olva­sót a mondatszerkezet, «nem tudva meg se, hogy» stb. pedig az ismétléssel hangsúlyozva is van. Ezen segí­teni kellene. A másiknak tompa az éle. Panasz Csalódás. Elhagyottan. Nincs a versekben élek, a hideg agy munkái, a szív dobogása nélkül. KÉPTALÁNY. A 37-dik számban közölt képtalány megfej­tése : Kérdés feleletet vár. Felelős szerkesztő: Nagy Miklós. Szerkesztőségi iroda: Budapest, IV., Kaplony-utcza 9. A Szinye-Lipóczi Lithion-forrás kitűnő sikerrel használtatik Salvator vese-, húgyhólyag-és köszvénybántalmak ellen, húgy­dara és viseleti nehézségeknél, a czukros húgyáznál, továbbá a légző és emésztési szervek hurutainál. H­úgyhajtó hatású! Vasmentes! Könnyen emészthető! Csíramentes! Kapható ásványvízkereskedésekben vagy a Salvator-forrás igazgatóságánál Eperjesen. Budapesten, főraktár Édeskuty­a urnál. /k»»i *r/kl/ >k> k­sz vasútra feladva, ism­ét­ A>OI IV UKl­dK eladóknak helyben át­véve, jó lelkiismerettel ajánlom különböző évjáratokról fenmaradt boraimat. Készlet: 400 hect. Idei termésből reménylek 300 hectót. Raksányi Károly református lelkész, Balaton-Henye. 10088 Magyar királyi szabadalmazott és védj­egyezett PURGO legenyhébb jóizü­laxának még csecsemőknek is adható. Rendelve angol, franczia, magyar és német egyetemi tanárok által. — Kapható minden gyógytárban. 9777 Bin­tmacinit a világhirűi hegedü­művész Del N­ie­»iei húrjait Reményi Mi­hály mfshangszerkészitőnél, a m. kir. zene-akadémia szál­lítójánál szerzi be. Specialista hegedű -javításokban, melyek a legművészie­sebben készíttetnek jótállás mellett. A hangfokozó gerenda feltalálója, mely bár­mely hegedű vagy gordonkába alkalmazva annak sokkal erő­sebb, szebb és kellemesebb hangot ad. Budapest, VI. kerület, Király­ utcza 44/o. Képes á jegyzék ingyen és bérmentve. 9482 DEÁK FERENCZ születésének 100-ik évfordulóját ünnepli a nemzet októ­ber 17-én. Ez alkalomból természetszerűen hazánk e nagy fiának alakja felé fordul a közvélemény, s bizonyára sokan lesznek, a­kik tüzetesebben óhajtják megismerni a Haza Bölcsének élete folyását és áldásos működé­sét. E czélra legalkalmasabbak az alant fölsorolt köny­vek, s a legkiválóbbak a magyar irodalomban mind ama munkák közt, melyek Deák Ferenczczel foglalkoz­nak. Csengery Antal, Pulszky Ferencz és az angol For­ster-Arnold Florence iratai ezek, melyekben e maguk is kiváló politikusok és publicisták aprólékos gond­dal, lelki­ismeretes őszinteséggel irták meg Deák Ferenczről mind­azt, a­mit a hálás utókornak tudnia kell és érdemes róla. — Ezek a kiváló munkák: Deák Ferencz emlékezete. Csengery Antaltól (akad. emlékbeszéd). Ara fűzve K 2.— Deák Ferencz. Jellemrajz. Irta Pulszky Ferencz. Ara Fűzve K 1.20 Deák Ferencz. Életrajz. Irta Förster-Arnold Florence. Fordította Pulszky Ágost. Ara fűzve K 3.20 Deák Ferencz élete. Emlékkönyv. Szerkesztette Áldor Imre. Második kiadás, képpekkel, ára K 1.20 Deák Ferencznek az 1861-ik évi országgyűléstől el­fogadott két fölirata. Irta Kónyi Manó. Ara K —­.40 Deák Ferencz mért nem ment el az 1843-iki ország­gyűlésre. Közli Kónyi Manó. Ara fűzve K —­40 Deák-Album, írták többen. Zichy Mihály rajzaival. Ara fűzve K 6.— Díszkötésben K 10.— Ajánljuk e jeles könyvek alkalomszerű figyelembe véte­lét azzal a megjegyzésül, hogy megrendelhetők bár­mely hazai könyvkereskedőnél, vagy a kiadó F­R­AN­KLIN-TÁR­SU­LAT-nál, Budapesten, IV., Egyetem-utcza 4. Baros-féle Barin - hajfestőszer már­ egyszeri használat után a szü­rke v. vö­rös hajat tartósan a legszebb barna, szőke vagy fekete színre változtatja át, a­nélkül, hogy a fejbőrt vagy az ágyneműt megfestené. Az utasítás pontos betartásánál a siker biztos és tartós. 1 doboz ára 6 kor. Továbbá kitünő­ minőségben kaphatók: Ella-arczkrém 2 és A kor.; h­aj-, bajusz- és szakál­növesztő 3 és 5 K ; hajgöndörü­ii szesz v. kenőcs 3 és 5 kor. Egyedüli készítő: Baros Gábor, Budapest, VII., Dohány-u. l/L. Kozmetikai l­ilelte czikkek és illatszer gyár. POLGÁR SÁNDOR orvosi mű- és kötszerésznél Budapest, VII., Erzsébet-körút 50 legjutányosabban beszerezhetők saját gyártmányú m. kir. szak sérvkötők, betegápolási czikkek, kötszerek, összes gummiárak, valódi franczia különlegességek­nek) stb. (óvsze-9123­­ ft) Képes árjegyzék ingyen. Ne küldjük pénzünket külföldi­ eí SCHON­WALD IMRE órásmester és ékszergyá­rostól Pécsett, 9a­­ki ingyen küldi több mint 1500 rajzot tartalmazó ké­pes árjegyzékét bárkinek és minden tőle vá­sárolt óráért 3 évi írásbeli jótállást vállal. Károsodás kizárva, miután a nem tet­sző tárgyakért a pénz visszaadatik. Kettősfedelű, finom kivitelű valódi I Valódi ezüst evőkészletek grammid ezüst remontoir ára 12 kor. 11 fillér. 9945-

Next