Vasárnapi Ujság – 1921

1921-08-07 / 15. szám - A stockholmi svéd-magyar társaság gyermeknyaraltatása Balaton-Szabadin (4 kép) 15. szám / Időszerű illusztrácziók - Az angol dunai flotilla budapesti látogatása (2 kép) 15. szám / Időszerű illusztrácziók - Az első vitézi telek átadása (4 kép) 15. szám / Időszerű illusztrácziók - Ferry Oszkár és vértanu társai emléktáblájának leleplezése kivégzésük helyén, a mozdony-utczai tanítóképző-intézetben 15. szám / Időszerű illusztrácziók - Nagyatádi Szabó István-telep ünnepélyes felavatása 15. szám / Időszerű illusztrácziók - Szepesy György rajzaiból: Önarczkép. – A kanászbojtár egyik rajza 15. szám / Műtárgyak - Hogyan nyaral Budapest. Képek az újpesti «Lidó»-ról (7 kép) 15. szám / Népviselet, genreképek - A Nagyatádi Szabó István-telep Ádánd somogymegyei község hatszakításra ítélt 15. szám / Táj- és utiképek, Hazaiak - Az első magyar vasúti mozdonyok (2 kép) 15. szám / Természettudomány, ipar, gazdaság

170 VASÁRNAPI ÚJSÁG, 2-5. szám, 1921. 68. évfolyam. MAGYAR ILIÁSZ REGÉNY A VÉGEKRŐL. — IRTA RÁKOSI VIKTOR. (Folytatás.) András Barnára nézett, a­ki olyanformán vont vállat, mintha a dolog őt legkevésbé sem érdekelné, pedig a szive ugyancsak nyug­­talanul dörömbölt. Krantz úgy látszik, hogy biztassa őt, megszólalt: — Meg kell tudnotok, hogy úgy az öreg báró, mint Klárika nagy súlyt fektetnek arra, hogy Barna a tanácskozáson ott legyen. — Oh, oh, és minek köszönhetem ezt a szerencsét? — kérdé Barna oly hangon, mely gúnyos akart lenni, de nagyon kevéssé si­­került. — Az angol lánynak köszönheted édesem, a­ki folytonosan rólad beszél. Már extra neg­ved is van, úgy, hívnak a kastélyban, hogy a görög Isten. És ez az elnevezés Klárikától ered. Barna jónak látta a szoba egyik sötétebb sarkába sétálni, mert érezte, hogy minden vére az arczába tódul. — A missz. — folytatta Krantz. .— .a leg­­nagyobb rajongással beszél rólad, azt mondta, hogy a Hyde- parkban Egyszer minden asszonyszem utánad fordulna. Már azt az eszmét is megpendítette, hogy ő szeretne té­­ged lefesteni... .­ • Barna ez alatt összeszedte m­agát és most már nyugodt, de egy kissé bánatos hangon megszólalt: — Ez az én pechem . . . mindenütt a tár­­salkodónők és nevelőnők szeretnek belém. Úgy látszik, külsőm megfelel a legjobban el­terjedt, vagyis a legközönségesebb ízlésnek. A műegyetemen két tanáromnak a házához jártam és mind a két helyről el kellett ma­­radnom, mert a német kisasszonyok belém bolondultak. Hasonlíthatok a mozidrámák hőseihez. Az ifjú tanár, kinek arcza olyan jelenték­­telen és határozott vonások nélkül volt, hogy a tekintetnek szinte lehetetlen volt valamibe megkapaszkodni, savószínü szemeivel melan­­kólikusan tekintett Barnára és így szólt: — Szerencsés ficzkó vagy Barna és én k­i=­gyellek, én belém sohse volt még szerelmes senki. Soha asszony az édesanyámon kívül meg nem csókolt. Barna mester Libor vállára tette a kezét és mondá : — Örülj neki fiacskám ... én mondom ne­­ked, emlékezzél reá, hogy egész életedben boldog és megelégedett ember lossz. A nagy viharok téged mindég el fognak kerülni. —• Úgy van,—felelt az ifjú sóhajtva, — én rám a középszerű emberek élete, a tud­ati emberek boldogsága és örömei várakoznak. Igazán nem tudom, hogy hálás legyek-e ezért a Gondviselésnek. Libor mester tovább robogott. Barna pe­­e­ig a szobájába vonult. Volt min rágódnia. Hogy Klárika őt elnevezte görög Istennek és hogy a két nő sokat foglalkozik vele, egészen kiforgatta magából. Végre is a gordonkája segítségével tudott csak lecsillapulni. A gyűlés napján Barna kiváló gonddal öl­­tözködött. Fölvette remek szabású angol ru­­háját, melyet sohse szokott viselni és mely direkt úgy volt készítve, hogy a test szob­­rászi tökéletességeit kiemelje. Mikor Aranka meglátta, tapsolt örömében. Jaj de fess vagy Barna! Lám, lám, hát a tudós urakban is van egy kis hiúság? Iga­­zán haragszom, hogy az én kedvemért sohse öltözködtél így ki. Úgy látszik, pályázol a misszie. — Ne sértegess Arankám, mert rögtön visszabújok a leggyűröttebb ruhámba. — Azt nem fogod tenni Barna, mert én nem engedem. Mert nekem nagyon jól esik az a gondolat, hogy még eleganczia tekin­­tetében is túl­teszel azokon az előkelő urakon, így fecsegett a jókedvű asszony és Barna egy kicsit röstelkedett, de egy kicsit örven­­dett is. Egy idő óta olyan különös, a régi élettől annyira elütő lelki életet élt, hogy néha alig ösmert magára. Ebben az új és hol boldog, hol meg igen fájó világban álma= tagul csetlett,botlott ide-oda. Milyen irigye­lendő az az ember, a­ki ezt a nagy válságot szerencsésen meg tudja úszni! Mert úgy lát­­szik, ezen mindenkinek keresztül kell esni. ... A hatalmas termet két nyitott kan­­dalló fűtötte, melyekben pattogva, ropogva nagy fahasábok égtek. Az alsó-sztregovai had az asztal alsó végén foglalt helyet. Barna belépett, mély körmeghajlással Mikor üdvö­­zölte az asztal másik, előkelőbb végét, mit Klárika könnyű fejbic­czenéssel viszony­o­zott..(túl ilyen szomorúnak látszik, gondolta ma­gában .A leány.y­.Milyen sápadt! gon­­dolta a fiu!) Klárika mozdulatlanul, kissé hátradőlve ült nagyapja mellett, igéző fejét fáradtan a karszék támlájára hajtva. Olyan volt, mint egy átfázott kis madár, mely a fa lombjai alatt meghu­zódva búsan hallgatja az eső suhogását. A^$‹remben a csöndes be­­szélgetés halk moraja hangzott, Sámson úr megvárta, míg mind ›elhelyezkedtek, akkor felállt, mintha beszélni akarna, majd újra leült, elővette zsebkendőjét és megtörölte hom­­lokát. Ekkor odahajolt hozzá Krantz. — Méltóságos uram, nem volna jó, ha a mai ülésről jegyzőkönyvet vezetnénk ? A báró álmélkodva nézett a buzgó ifjúra. — Mit akar maga vezetni ? — Jegyzőkönyvet kérem alásan, a­hogy szokás. — Hol szokás? — mordult rá a báró,— maga tán azt hiszi, hogy az alsó-sztregovai hitelszövetkezet ülésén van? Csak maradjon veszteg. Az ifjú tanár zavartan hebegett : — Azt hittem, hogy az utókor . . . helye­­sebben, a történelem . . . nagyon szívesen venné . . . — Ugyan kérem, — szakította félbe a báró,­­ hiszen még azt se tudja, hogy mi­­ről fogunk beszélgetni, hát akkor minek czi­­tálja ide az utókort és a történelmet?. . . A leforrázott ifjú visszahúzódott és­ Klári= kára vetett egy panaszos pillantást. És a jó­­szívű tündérke egy tekintettel megvigasztalta, mert ebből Krantz úr a következőket ol­vasta ki: Ugyan ne vegye a szívére, nem látja, hogy szegény nagyapa mennyire ideges ? Az ifjú tüntetőleg zsebre vágta gondosan kihe­­gyezett czeruzáját és olyan képet vágott, mintha jelezni akarná, hogy a­mi itt törté­­nik, az őt egy cseppet se érdekli. Az öreg báró még egy kicsit tépelődött, a homlokát törölgette, köhögött és végre megszólalt: , — Kedves barátaim és gyermekeim! Én Sztregovay Sámson, majdnem nyolczvan esz­­tendeje élek és csak most jöttem rá, hogy miért születtem erre a világra és csak most jöttem rá, hogy egy hosszú, boldog és sze­­rencsés életet az én Teremtőmnek még nem háláltam meg semmivel és csak most kezd bennem a sejtelem ébredezni, hogy e tekin­­tetben egy nagy feladat és kötelesség vára­­kozik reám. Hogy miből áll ez a feladat és kötelesség? .. . Itt Sámson úr elakadt, mert tekintete fiá­­nak, Jóbnak teljes közömbösséget kifejező, majdnem fagyos arczára esett. Az öreg báró érezte, hogy Jób minden szavát élesen meg­­kritizálja és ez zavarba hozta. Újra meg­­törölte homlokát és akadozó hangon foly­­tatta: — Azt tudjátok, hogy én szónokolni so­­hase szoktam. A főrendiházban sohase be­­széltem, a megyegyűléseken is nagyon rit­­kán, akkor is egészen szakszerűen, mezőgaz­­dasági kérdésekben. Bocsássatok meg tehát, ha csak oly parasztosan, darabosan adom elő mondókámat. Ne várjatok tőlem szónoki szép­­ségeket és czikornyákat . . . külömben is a­mit el fogok mondani, az maga olyan nagy dolog, hogy azt czifrázni nem kell. A­kinek maga a tény a szivébe nem markol, azt még Demosthenes se lenne képes az ügynek meg­­nyerni. Itt megint Jóbra nézett, de már többé nem félt tőle és zavara oszlani kezdett. Érezte, hogy a szive átmelegszik és minden bátorsága visszatért. Azért hát abbahagyta a mentegetődzést és most már emeltebb han­­gon és folyékonyabban beszélt tovább. — Magyarország ellen megindult a rabló= hadjárat. Az én pribeli malmomat is elfog­­lalták és hűséges embereimet elkergették. Még jó ideig eltarthat, míg a katasztrófa idáig jut, épp azért idejekorán el kell készülnünk erre. A Sztregovay - család hatszáz esztendő óta mindég részt vett a haza védelmében és a­kik ezekről a falakról mireánk néznek, el­­várják tőlünk, hogy mi is teljesítsük köte­­lességünket . . . Gondoljátok meg fiaim és unokáim, hogy eljön az idő, mikor mi is ősök leszünk és bizony mondom nektek, a mi arczképü­nket sohse akasztják ide a régiek közé, ha egyebet nem teszünk, mint a­mit eddig cselekedtünk ... IV. Apa és fia. Hangja most már érczes volt és mondatai szabályos, egyforma hullámokkal gördültek tova, arcza kipirult a belső hévtől és lát­­szott, hogy most már biztosnak érzi­ lába alatt a talajt. — Halljátok döntő elhatározásomat, melyre ráteszem minden vagyonomat és életemet. Én, Sztregovay Sámson, eléje toppanok a betö­­rőknek és oda kiáltom nekik: Ne tovább! És ezt megteszem, ha egyedül maradok is.­­A termen a meglepetés moraja zúgott vé­­gig. Egy darabig élénk mozgás uralkodott és halk suttogás töltötte meg a levegőt, aztán egyszerre csend támadt és mindenki feszült figyelemmel tekintett az aggastyánra, a­ki szünetet tartott. A teremre az esti szürkü­­let árnyai kezdtek ráborulni. A szolgák friss hasábfákat vetettek a kandalló tüzére és a hatalmasan fellobogó lángok vibráló vörös fénybe vontak mindent. A falon függő fegy­­verek felvillantak, csillogtak és Barnának úgy tetszett, hogy a rájuk tekintő ősök egyszerre egy lépést tettek előre és kardot rántottak, hogy Sámson báró mögé sorakozzanak. Az élők társasága mintha megmerevedett volna, ellenben a holtak mintha életre keltek volna.) Én, Sztregovay Sámson, karddal vágok ma­­gamnak utat a halhatatlanság csarnokába... a trójaiak tíz esztendeig védelmezték váro­­sukat egész Görögország egyesült ereje ellen és szembe szálltak Achilles hősiességével, Agamemnon bölcsességével és Ulysses ravasz­­ságával ... — És belebuktak! — sivított egy éles hang, mely mint a kilőtt nyíl Jób báró szá=­jából repült Sámson úr felé. A kegyelmes úr csak most tért magához meglepetéséből és rögtön sietett támadólag föllépni. — Hát aztán? — dörgött vissza Sámson úr, — ez nem üzleti vállalkozás, itt a siker vagy sikertelenség nem határoz, sőt teljesen mellékes dolog. Belebuktak, de Homérosz

Next