Vasárnapi Ujság – 1921

1921-05-25 / 10. szám - Szépirodalom és természetismeret. Bársony István 114. oldal / Tárczaczikkek, napi érdekű közlemények

102 VASÁRNAPI ÚJSÁG. 12. szám. «1921. 68. évfolyam. SZÉPIRODALOM ÉS TERMÉSZETISMERET. Irta Bársony István. A szépirodalom a „költők" világa. Akár versben, akár prózában írja a költőíró az ő képzeletének a szülötteit, mindenképen „szépirodalom" berkeiben éli lelkivilágát. Ez a a lelkivilág nagyon különböző lehet, de nem nélkülözhet megfelelő tájékozottságot mind­­abban, a­honnan a témáit veszi, meg a­mi­­vel a témáit kiegészíti; különben könnyen kerülhet ellentétbe olyan igazságokkal, a­me­­lyek híján hitele vesztetté s így hatástalanná is válik, már legalább azok előtt, a­kik eze­­ket az igazságokat ismerik és ellenőrizni bir­­ják. — Hogy a szépirodalmi témák, kivált az elbeszélő műfajban, az író fantáziájában ala­­kulnak ki,­­az még nem jelenti a szabadosság jogát a lehetőségektől való eltérésben. — Em­­beri és természetismeret nélkül, ennek a ket­­tőnek bizonyos fokú fejlettsége nélkül, az író (a­ki egyszersmind költő is) könnyen elveszti heti érdeklődésünket és éppen ellenkező ha­­tást ér el, mint a minőt elérni szeretne. — „Meséje" nem történet többé, hanem a mese, a­melyről érezzük, sőt tudjuk, hogy nem történhetett meg. Már pedig a nélkül az illúziókeltés nélkül, hogy mindaz, a­mit az író nekünk elmond, a valóságban is úgy es­­hetett volna meg : lehetetlen érzésvilágunkat magával ragadnia. Csak nagyon felületes ol­­vasóra lehet hatással a pszichológiai abszur­­dum , de megrontja érdeklődésünket az is, ha az elkerülhetetlenül felhasznált természeti jelenségek valótlanságát felismerjük. — Hogy a pszichológiai túlzások, vagy éppen lehetet­­lenségek hol kezdődnek, ezt határozottan megmondani és körülírni igazán nem lehet, mert az élet ebben olyan szokatlan fordulato­­kat is megenged, a­melyek teljességgel ki­­számíthatatlanok. A költő-író dolga, hogy alakjait és ezek cselekvéseit elfogadhatókká tegye előttünk. De ha a természet jelensé­­geit vonja be az író a témájába, itt már jóformán semmi önkényes szabadsága sin­­csen az igazi lehetőségektől való eltérésre. A természetet tehát ismerni kell; — tudni kell azt, hogy melyek a törvényei; az elképzelés ezeket sehogysem változtathatja meg, mert az ily merész" változtatásokat nem hitetheti el a legnagyszerűbb írói elmondás sem. Jókai Mór nemcsak a mi legnagyobb elbe­­szélőnk, hanem dúsgazdag mesélő vénájával a világirodalom legnagyobbjai közt is elől van. — De éppen akkor hat legkevésbbé, a­mikor fantáziája a szertelenbe csapong. — A­mikor például „A kőszívű ember fiai" czímű gyönyörű regényében Baradlay Ödönt haza­ hozza Oroszországból s farkasokkal üldözteti a Néva jegén, a melyen korcsolyázva mene­­kül s azután a jég leszakad alatta : a gon­­dolkodó olvasó nem aggódik miatta, mert tudja, hogy a regénynek ez a része teljes­­séggel lehetetlen s az író majdcsak megmenti a hősét valahogy, ránk bízva, hogy irigy­­jünk-e neki a mentés módozataiban. De a­mikor ugyanebben a regényben a bátyja he­­lyett kivégzett Jenő véres mellényét viszi a marczona katona a Baradlay-fiúk édesany­­jához , ennek a jelenetnek a mély drámaisá­­gát, benső tragikumát mindenki megrendülve érzi át, mert ez a szörnyű csere igazán meg­­történhetett mindazzal együtt, a­mit az író ezzel kapcsolatban elmond. Meg is van lélek­ rázó hatása. Ha a mi nagy Jókaink is megírhatta va­­lahol, hogy a süket fajdkakas ősszel dürög,­­van rá eset, hogy egészen rendellenesen ilyen­­kor is megszólal, csakhogy az erről megem­­lékező írónak nem szabad ezt normálisnak feltüntetni), akkor bizonyára elnézéssel lehe­­tünk mások iránt, a­kiknek a tolluk rácsú­­szik valamely eféle­­ botlásra ; csakhogy kü­­lönbség van lapszus és lapszus között. Azt például semmiesetre sem olvassa a dolog­­hoz értő olvasó egykedvűen, ha az író [olyan történetet mond el neki, a­mely egyenesen a „szarvasbőgésről" szól s azután azt írja (többször is), hogy a szarvasbika november­­ben bőg, — mint a­hogy egy neves írónk írta ,,Szarvasbőgés 1914-ben" czímű tárczájában, a­melyben azt is mondatja valakivel, hogy: „soha szebb nem volt a szarvasbőgés, mint az idén lesz," — meg hogy : „A szarvasbő­­­gés a legszebb zene a világon . .. csak egy van még, a­mi hasonlít hozzá a téli vadá­­szatokon : a vadkanhajtás, a­mikor a kutyák csaholnak"... A szarvasbőgés igazi évadja ugyanis a szep­­tember, de október első harmadával ez az évad lezáródik és novemberben már nincs bőgés.­­ Azt sem lehet előre tudni sohasem, hogy milyen lesz a bőgés, mert ez jórészben az időjárástól függ , nem szólva sok más döntő körülményről. Azután a szarvasbőgésre so­­hasem a „szép", hanem a „jó" jelző illik rá. S végül a téli vadkanhajtás „zenéjét" egyet­­lenegy vérbeli szakember sem hasonlítja össze a szarvasbőgéssel, a­mely amattól teljesen különböző, zenének, is, hangulatkeltésnek is stb., stb. — Pedig, lám, arról is tudunk, hogy a szarvasbikák deczemberben (!) „megbomlot­­tak" egy bizonyos területen (sohasem min­­denütt), és rövid pár óráig bőgtek. Hanem ez csak olyan kuriózum, a­melyet általáno­­sítani, kuriózum=jellegéből kivetkeztetve fel­ használni, nem szabad az írónak. Egy másik írónk „Az utonjáró" czimű tár­ czásában szintén vadászattal és egyben a ter­­mészettel kaczérkodik, — októberben (!) tojá­­sokat talál a nádifészekben ; ismeretlen ma­­darak „kelepelését" hallja ; (az egyetlen ma­­dár, a­mely „kelepel", a gólya), köveket talál a zsebében s ezekkel akar egy kövér ludat (vadludat!) „leteríteni" (!) húznak a feje fölött; kőzáport „Vadszárcsák" (!) zúdít rá» sok, egynek eltalálja a fejét; az iekalimpál, de tovább szálldos, meg újra leesik: ,,úgy kétszáz lépésnyire (!)", — ezt az író a „zsom­­békosban" (!) üldözi, a­mig a holt madár testét el nem kapja az ár, (a zsombékos» ban [! ] s akkor az a „borzalmas dolog" tör­­ténik, hogy a szárcsát az író orra elől el ̋­kapja egy vidra, vagy (!) „vizipatkány." Mily tökéletes járatlanságot árulnak el ezek az idézetek, mindabban, a miben az író jára­tasnak óhajt látszani. Mily lehetetlen úgy» szólván minden, a mit elmond. „A vadkacsa" czimű tárczában balaton» környéki nádasba jutunk forró és szinpom­ pás szeptemberi este ; „furcsa virágokról" van szó, „a melyek magját a csőrében hoz­­hatta el valamely egyiptomi madárvándor"(!); a kezdődő hervadásnak „fanyar , boldog il­­lata" van ;­— valami panaszosan „karattyol"; egy vergődő tarka madár az, egy sebzett vad­ kacsa, a­melynek szárnyát törte a sörét. Az író „undort és szánalmat" érez ; de mégis hazaviszi a vadkacsát, (a­mely pedig sem nem „karattyol", sem a­míg úszni tud, ad­­dig ugyan megfogni nem engedi magát); s­ „a szerencsés nagy vad vadászok mámoros (!) szárnyaló (!) boldogságát érzi a szívében"; — (mert egy sebzett vadkacsát fogott!). — A kacsát állatorvossal kezelteti, azután „nemes A KORMÁNYZÓ KÖRÚTJA A KIÁLLÍTÁSON A KELETI MI­NT­A­VÁSÁR MEGNYITÁSA AZ IPARCSARNOKBAN. A szobrot nemrég építkezési okok miatt leszerelték, de a közvélemény felzúdulására most újra felállították. KISFALUDY KÁROLY SZOBRÁNAK VISSZAHELYEZÉSE GYŐRBEN.

Next