Vasárnapi Ujság – 1921
1921-02-27 / 4. szám - A szerelem és Lewisham úr. Regény. Irta H. G. Wells. Fordította Tonelli Sándor 45. oldal / Regények, elbeszélések
<4. szám, 1921. 68. évfolyam. VASÁRNAPI ÚJSÁG. 47 Tekintete a távolban veszett el, mikor ezt a képet idézte maga elé . . . Az iskola ajtaját egy alázatos képű kis fiú nyitotta ki, kinek írásbeli feladatát kellett átnézni. Lewisham úr úgy érezte, hogy a légkör különös módon megváltozott, mikor belépett. Az ajtó becsapódott mögötte. 'Az előcsarnok, szembeszökő iskolai jellegével, sárga márványcscvezésű falkárpitjával, hosszú ruha= fogas sorával, kellemetlen esernyős hadseregével, egy bevert diák-kalappal, a falon lógó ütött-kopott iskolai szabályzattal, homályosnak és komornak tűnt fel a külső márcziusi korai este ragyogó elevensége után. A tanító életének, a minden elfoglalt ember életének a sajátságos szürkeség = érzete lepte meg és ejtette hatalmába lelkét. Átvette a kis diák feladatát, mely egy gyakorló füzetnek kínosan megírt három oldalát foglalta el, hatalmas G. E. L. betűkkel, nevének kezdőbetűivel jelölte meg és rettenetesen átfirkálta mindegyik oldalt. Közben hallotta a játszói tér jól ismert zűrzavaros hangjait, melyek az iskolaudvar nyitott ajtaján behallatszottak hozzája. II. Mikor a szél fúj. A bűvös órarendnek, annak a varázsos eszköznek, mely hivatva lett volna, hogy a szórakozás démonait elűzze Lewisham úrnak a hírnévhez vezető útjáról, hiányossága volt, hogy nem kapcsolódott hozzá olyan záradék, mely eltiltja a szabadban való tanulást. Az órarendnek ez a hiányossága az ablakon való kinézegetést követő napon, a megelőzőnél talán még szebb és csábítóbb napon, derült ki, mikor fél tizenkettő tájban, ahelyett, hogy az iskolából egyenesen hazatért volna, Lewisham úr ezt a hiányosságot kihasználta és lépteit Horatiusszal <s zsebében — a park kapuja és az ősrégi fákból álló fasor felé irányozta, mely a széles Whortley-uradalmat veszi körül. A gyanús indító okot tökéletes sikerrel leplezte el önmaga előtt. A fasorban minthogy az úton csak nagyon kevesen járnak — zavartalan olvasásra számíthat. A szabad levegő, az álló magatartás mindenesetre jobb, mint a fülledt, bágyasztó hálószobában való ülés. A szabad levegő feltétlenül egészséges, edző hatású és kellemes . . . A nap szeles volt és a virágzó fák állandodóan zizegtek, ide-oda hajtogatták gallyaikat. A bükkfák koronája aranyos napfényben úszott és az alsó ágakon már mindenfelé az új zöld lomb serkedezett. ,,Tunisi ventis ebes ludibrium, cave", •volt épen a körülményeknek nagyon megfelelő verssor, mely Lewisham úr agyát foglalkoztatta. Gépiesen igyekezett, hogy a könyvet egyszerre három helyütt, a szövegnél, a jegyzeteknél és fordításnál nyitva tartsa, mialatt a szótárban a lubiberium után kutatott, mikor veszedelmesen a lap felső szélén kalandozó figyelme átugrott a számára kijelölt kereten és hihetetlen gyorsasággal száguldott lefelé a fasorban . . . Egy fehér, virágos szalmakalapot viselő leány közeledett feléje. A leány is „irodalmilag"foglalatoskodott. Lassan lépegetve, olyan buzgón írt, hogy nyilvánvalóan nem vette észre Lewisham urat. Érthetetlen hevülés fogta el Lewisham urat, olyan hevülés, mely egy véletlen találkozás feltevésével nem volt megmagyarázható. Mintha valami suttogott és gyanús módon így hangzott volna: ,,Ő az!" Lewisham úr ujját könyvében tartva haladt, készen arra, hogy lapjaiba merül, ha a leány feltekint. Közben a könyv felett a leányt nézte. A ludiberium egészen elpárolgott belőle. A leány nem vette észre közelségét, állapította meg Lewisham úr s az íráson törte fejét, hogy vájjon mi lehet. Találgatta, hogy mi lehet. A leány arcza, melyet a lefelé szegzett tekintet megkomolyított, gyermekesnek látszott. Ringó szoknyája rövid volt s látni lehetett czipőjét és bokáját. Lewisham úrnak feltűnt bájos, könnyed járása, üde és ragyogó alak közeledett a napfényben feléje, amely, mint utólag bizonyos csodálkozással eszmélt rá, teljesen kívül esett a Vázlaton. (Folytatása következik.) Konzervárúkból 500,000 fontnyi súlyot semmisít pékműhelyekben éjszaki megjelenik az ellenőr és megvizsgálja, hogy tiszta-e minden és egészségesek-e a munkások. A legutóbbi évben fogyasztott 177.470,520 drb tojást a legnagyobb szigorral el 1nőríték. A reggeli órákban megvizsgálják azt a 20.000,000 quart tejet, aey naponta a városba érkezik, tettek meg egy év alatt. A gyünötejből 8.000,030 fontot dobtak el mint hibásat egy év alatt. HOGY VIZSGÁLJÁK NEW YORKBAN AZ ÉLELMISZEREKET? IRODALOM ÉS MŰVÉSZET. A szerelem és Lewisham úr. Mai számunkban új regény közlését kezdjük. Czíme : A szerelem és Lewisham úr, szerzője H. G. Wells, a mai angol irodalomnak Kipling és Bernard Shaw mellett harmadik világhírű alakja. Műveit nálunk is mindenki olvassa, a Wells-regények magyar fordításai a legkeresettebb könyvek közé tartoznak, a hírneves író természettudományi fantasztikus regényei ép úgy, mint azok, amelyekben bizonyos társadalmi kérdésekkel szemben fejti ki szocziológiai felfogását. A szerelem és Lewisham úr egészen új oldalról mutatja be — és pedig rendkívül előnyösen Wells művészetét : ebben nincs sem fantasztikum, sem szocziológia, csak élet van, eleven és frissen meglátott alakok surlódása egymással, humor, amelynek mélyről feltörő buzgása a régi nagy angol humoristák, különösen Dickens emlékét idézi fel, érdekes, szeretetreméltó mese, amely az első szótól az utolsóig leköti az olvasó figyelmét. A pompás regényt Tonelli Sándor gondos és megértő fordításában közöljük: Édes anyaföldem. A Székelyföld szépsége, szent hagyománya, népének szívós, küzdelemben edzett, kedélyben gazdag lelke és tragikus sorsa s ezen belül egy szülőföldjével érzelmileg összeforrott írónak élettörténete — ez a tárgya Benedek Elek hatalmas kétkötetes könyvének, melyet Édes anyafödém, Egy nap s egy ember története címmel adott ki a Pantheon. Emlékirat, kortörténet, néplélektan, etnográfia, regény, egyik sem ez a könyv pontos műfaj szerint, de mindegyikből valami. Regénynek tetszik az az életpálya, amelyen az ősi székely nemzetségből való, anyagiakban szegény székely fiú elindul, viszontagságos, nélkülözésben, de fiatalos jókedvvel eltöltött kollégiumi évek után fölkerül Budapestre, hírneves íróvá küzdi fel magát, belekóstol a politikába, megundorodik tőle,