Vasmegye, 1951. július (7. évfolyam, 151-176. szám)

1951-07-01 / 151. szám

ELMÉLETI KÉRDÉSEK * , Elhajlások és ferdítések Pártunk parasztpolitikájának végrehajtásában Elhajlás a Pártoktatás Házában Pénteken este Szombathelyen a Pár­oktatás Házában Berend József elttárs, a Központi Elő­adói Iroda tagja ,,Elhajlások és ferdítések Pártunk parasztpoli­­tikájának végrehajtásában“ cím­­m­el előadást tartott. Előadása elején hangsúlyozta: ,,A munkásosztály hatalmának megszilárdításával Pártunk na­pirendre tűzte a szocializmus fel­­építését és ennek keretében a mezőgazdaság szocialista átszer­vezését. Pártunk kijelölte a me­zőgazdaság szocialista átszerve­­zésének egyedül helyes útját, a lenini-sztálini utat.“ Méltatta, hogy Párturak eddig is ezen az úton haladt, és ezért tudott eredményeket elérni, tu­dott harcolni a Párton belül mutatkozó elhajlásokkal és fer­dítésekkel szemben, mert Lenin és Sztálin elvtársak helyes poli­tikáját alkalmazta. — A Párt egyik legfontosabb feladata — folytatta a továbbiakban Berend elv­társ, — következetes felvilágosító mun­kával felszámolni a mezőgaz­daság szocialista átszervezésé­ben mutatkozó mindenfajta el­hajlást és a gyakorlatban ér­vényesíteni Pártunk politiká­jának Irányvonalát. Ismertette Berend elvtárs, hogy Vas megyében milyen eredmé­nyek vannak ezen a­ téren, és mit kell tenni a nagyobb ered­mények elérése érdekében. Míg a szántóterületnek országos viszonylatban 13,5 százaléka tar­tozik a szociális­ szektorhoz, ez a szám megyénkben csak 11 szá­zalékra rúg.“ A családok százalé­kos eredménye is lemarad az or­szágos átlagtól. A megyében a me­zőgazdaságban dolgozó családok 1108 százaléka lépett mostanáig a nagyüzemi gazdálkodás útjá­ra. Hangsúlyozta, hogy a mező­­gazdaság szocialista átsz­ervezé­­sében megyei viszonylatban úgy érhető el nagyobb eredmény, ha állandóan Pártunk parasztpoliti­­kájának útmutatása szerint hala­dunk, és harcolunk az elhajlások, ferdí­tések uten, mert ezek komoly károkat jelentenek a mező­gazdaság szocialista átszervezé­sében. Az elhajlások és ferdítések nem véletlen jelenségek. Társadalmi alapjuk a kisáru­termelés, a kár­unkat is megfertőző kispolgári ingadozás. Nálunk még a mező­­gazdaságban dolgozók elnyomó többsége kis, és középparaszt, akiknél az ingadozás nem­ szűri­ meg. Ezeket az ingadozásokat csakis a pártszervezetek és ö­­regszervezetek jó, szívós felvilá­gosító munkája, valamint, a szo­cialista szektor jó példája oszlat­hatja el Az elhajlások és ferdítések káros következményeinek ismer­tetésére visszatérve, Berend elv­társ többek között ezeket mon­dotta: — Az elhajlások és ferdítések mögött ott találjuk az elbürokra­­tásodott pártfunkcionáriuso­kat, tanács-funkcionáriusokat. De helytelen lenne mindenkit, aki eltér a Párt parasztpolitikájától, azonnal osztályellenségnek tekin­teni, viszont nem lehetünk elné­zőek sem az elhajlókkal szem­ben. A mezőgazdaság szocialista átszervezésének szakaszában minden elhajlást és Pártunk parasztpolitikájának gyakor­­latban való elferdítését az osz­­tályharc szemszögéből kell vizsgálni. Minden eltérés az osztályellenség­nek segít, tehát nem a Párt,, ha­nem az osztál­yellenség célkitűzé­seit segíti elő. És ezt az ellen­ség ki is használja. Az ellensé­get minden hiba mögött meg kell keresni. A köcski állami gazda­ságban is megtalálható az ellen­ség, a volt horthysta pénztáros személyében, aki arra törekszik, hogy helytelen irányba vigye a közelélben lévő munkáskádert. Ezután Berend elvtárs ismer­téi be az elhajlás fogalmát,­­kitért arra, hogy sokan az ingadozást, s a k­ulákok feletti sajnálkozást is elhajlásnak veszik, holott itt az orradat hiányáról van szó. — Az elhajlás nem­ a tömegek között, h­anem a pártszervezetek, állami, és tömegszervezetek ve­­­zetői körében keresendő — hang­súlyozta Berend elvtárs. A jobb- és baloldali elhajlás­ról szólva megállapította, hogy bár különböző a megnyilvánulá­suk, mindegyiknek a kispolgári megalkuvás a közös alapja. Rendszerint, ahol baloldali el­hajlás van, o­t­t a jobboldali el­hajlás is megtalálható. S van olyan eset, amikor egyik vagy másik elhajlás nagyobb mérték­ben jelentkezik, ilyenkor a na­gyobb mértékben mutatkozóra kell a tüzet összpontosítani. De mindenkor mindkét elhajlás ellen fel kell venni a harcot, mert, mint Sztálin elvtárs ta­nítja: az az elhajlás veszélye­sebb, amelyik el­len nem foly­tatunk harcot. Berend elvtárs ezután arról beszélt, hogy az elhajlások­­ és ferdítések ma leginkább két fő­kérdésnél: a kulák-korlátozásnál és a mezőgazdaság szocialista fejlesztésénél­ jelentkeznek. A me­gyéből hozott fel példát, arra,­ hogy több helyen nem ismerik el a kulákokait a dolgozó nép nagy ellenségének. Mutatja ezt a nagyszelés­iei példa, ahol a kulá­­kok népnevelőmunk­a végzésével bízták meg, a fiát pedig DISz. titkárrá, választották. Berend elv­társ rámutatott: a k­ollátok elle­ni harc legfontosabb eszköze a korlátozó rendszabályok mellett a dolgozó parasztok felv­ágosi­, jás-a­­a skulákok mesterkedései­nek leleplezésével- A t.szcs-mozgalom fejlesztésé­nél jelentkező jobb- és baloldali elhajlásokról és ferdítésekről el­mondotta Berend elvtárs, hogy sokfelé előfordult: egyes állami gazdaságok vezetői az állami gazdaságokat szembeállították a termelőcsoportokkal, s azt állí­tották, hogy a termelőcsoportoik­­ból is állami gazdaságok lesznek. Másutt egyes pártfunkcionáriu­­sok nem akarnak tudomást ven­ni az egyénileg dolgozó parasz­tokról, elhanyagolják a velük való foglalkozást. Itt néhány megyei példát említett meg arról, hogy hogyan igyekszik ártani a Pártnak, a mezőgazdaság szocia­lista átszervezésének a­­tanácsap­parátusba beférkőzött ellenség. A fokozatosság elve jelentős.­ BERLINBEN TALÁLKOZUNK! Va­gy­szerű noteszlap. Tintával, a ceruzával írott nevek, néme­lyiket számomra ismeretlen jelek­kel írták. Itt-ott, kezd elmosódni az írás, hiszen két esztendeje őr­zöm már. De a fakuló sorok mö­gött eleven emberek élnek, harcol­nak, írják a történelmet. Nincs olyan nap, hogy rájuk ne gondol­nék, különösen most, hogy újra ta­lálkozóra készül a világ ifjúsága. Talán te is ott leszel, drága koreai barátom. Két évvel ezelőtt együtt jártuk a megyét. Mo­­hón szívtad magadba épülő szocia­lista országunk minden szépségét, örültél a szeretetnek, amellyel min­­denütt feléd fordultak. Sokat be­széltél nekünk hazádról, amelyet kettészakított az imperializmus. El­­mondtad, hogy Dél-Koreában, ahol éltél, nyomorog a nép, nyögi a rab­igát. Észak-Koreában azonban már szép jövőjüket építik a koreai döl­­gőzök, Te a kivételesen boldogok közül való voltál: a gyönyörű Szov­jetunióban tanultál, ezért írtad a noteszbe oroszul a neved. Azóta elmondhatatlanul sokat szenved a te néped, Kim Din Te. Nem tudom hol vagy, merre jársz, de veled va­gyunk mindannyian. Veled va­gyunk, amikor munkánk jobb vég­zésével erősítjük a béke, a demo­krácia táborai. Veled vagyunk, amikor a Koreába induló vonatot búcsúztatjuk, amikor segítségére sietünk a szenvedő koreai kisgyer­­mekeknek. És nemcsak mi vagyunk veletek, hanem a világ minden be­csületes embere. Ezért fogtok győzni. A te nevedet nem tudom, fia­tal görög harcos, de ismeretlen betűidet gyakran nézegetem. Nem tudom, mi lehet veled. A gaz Titoék hátbatámad­­ták a görög szabadságharcosokat. Te akkor innen, Budapestről egye­nesen a frontra indultál vissza. Nem tudom, ott piroslik-e véred a szenvedő görög földön, vagy új harcokra készülsz partizántársaid­dal valahol a hegyek között!? Vagy talán Makronitosz pokla nyelt el téged is annyi más igaz görög ha­­zafival együtt? Kérdéseimre, ame­lyeket ezerszer és ezerszer felte­szek, nem kapok választ. Egy azon­ban bizonyos: Kat év telt el talál­kozásunk óta. Azóta még hatalma­sabb lett a béke tábora. Ennek a tábornak nevében ígérhetem neked: a berlini Világifjúsági Találkozó értetek is harcol majd, a görög nép szabadságáért! Reád is sokat gondolok, meg Jaquesra, Rogesra és a többi francia fiatalokra. Üzemetek neve gyakran szerepel a mi lapjaink ha­sábjain is. Tudjuk, hogy a Renault­­gyár dolgozói élen járnak a harc­ban, amelyet a francia dolgozók vívnak szabadságukért. Tudjuk, hogy elsők vagytok a sztrájkokban, habozás nélkül nyúltak sovány pénztárcátokba, ha gyűjteni kell a választások számára. Amikor a szombathelyi MÁV-műhely tanmű­­helyében jártatok, fájó szívvel mondtatok, hogy nálatok nem ilyen élete van a fiataloknak. De ugyan­akkor ökölbe szorult a kezetek: mindaz, amit itt láttatok, megacé­lozta erőtöket a további küzde­lemre. Harcoljatok, Jean, Jaques, Roger, a ti harcotok a mi harcunk is. A MÁV-műhely fiataljai válla­­lásokat tesznek a VIT-re, hogy több, jobb munkával erősítsék a béke táborát. Hogy a ti fiataljai­tok is olyan körülmények között tanulhassanak majd, mint a mieink• Dunapentelét építünk, Jean, Ja­ques! Traktorosleányaink haját lo­bogtatja a szél, békearatásra ké­szülünk. Ti pedig most vetitek el a békearatás magvait. Soha nem fogom elfelejteni szen­­vedélyes, okos arcodat. örmény újságíró• Bejártad a fél vi­lágot, tolladdal harcoltál minde­nütt a szabadságért. Sokszor buj­­dosás ez életed, hisz a haladó új­ságíró vörös posztó az imperialis­ták szemében. A budapesti VIT- re Parisból érkeztél, nemrég szaba­dultál a börtönből, ahova egy tün­tetésen való részvételed miatt ke­rültél Nálunk végre igazán sza­badnak, boldognak érezted magad. Rákosi elvtárs szavait vitted el új­­r­aval­ónak és újult erővel vetted fel a harcot. Egy darabig jöttek tőled a levelek magyarországi ba­­rátaidhoz, aztán elhallgattál. Az­óta nem tudunk rólad. De így is tudjuk, hogy erősen szorítod a fegyvert. Bízol a győzelemben, mert a mi példánk is megmutatta­, mire képes egy nép, ha a szabad­ságért harcol. Harcolnak a magyar újságírók is, segítenek beneteket. Leleplezzük az imperialisták gaz­ságait és feltárjuk a mi gyönyörű, építő, alkotó életünket. Veled va­gyunk. A te betűid is idegenek számom­ra, indonéz fiatal, de aláírásod drága emlék. Reád is sokat gondolok. OH: Távol-Keleten recseg-ropog a talaj az imperialis­ták lába alatt. Láncát tépi az in­donéz, a vietnámi a maláji nép. És köztük ott vagy te is. Amikor köztünk voltál, kart-karba öltve jártad a magyar utcákat szovjet, kínai, amerikai, lengyel, hindu és számos más nemzet fiaival, már akkor is érezted, milyen erős a kapocs, amely összefűz bennünket. Elmondom neked, hogy nálunk az­óta sok minden történt. Megalakult a Dolgozó Ifjúság Szövetsége, ké­szül a­ Inotai Erőmű, gép arat Vas megyében. Szocialista községek születtek• Leleplezzük a nép ellen­ségeit. Harcolunk. Ti fegyverrel, mi munkával, éberséggel. A mi ered­ményeink a tiétek is, a ti győzel­meitek bennünket is erősítenek. Ugye, tudod? Adjon ez erőt neked is a harcaidhoz! A noteszlapon nincs több név. Gondolataimban azonban még na­gyon sok kavarog Osirisre emléke­zem és három társára, az argentin fiatalokra, akik ezernyi viszontag­ságokon keresztül kerültek hoz­zánk. Odahaza, börtön várt rájuk, de ők ezt is vállalták. Tudták, hogy az ifjúság békevágyát nem lehet bebörtönözni, erejét nem le­het letörni. Rátok is emlékszem, Karel és Indra, akik a baráti Cseh­szlovákiából jöttetek hozzánk. Ver­sengve meséltük egymásnak ered­­ményeinket• Versenyezzünk tovább, hiszen ennek a versenynek mind­annyian győztesei leszünk. Arcok sokasága rajzik előttem. Filmszerűen peregnek a képek. Két éve már, hogyan repül az idő! A napokat, órákat, perceket azon­ban alkotó munkánk, harcaink töl­tötték meg tartalommal. És most újra Világifjúsági Találkozóra ké­szülünk. Mi, ti és sok százezer más fiatal, aki elhatározta, hogy kezé­be veszi a béke ügyét és végig ki­­tart mellette. Két évvel ezelőtt kéz a kézben álltunk, szovjet, kínai, libanoni, koreai, amerikai, magyar fiatalok. Nem értettük egymás nyelvét, de voltak szavak, amelyeket mind­annyian megértettünk: Párt, Sztá­lin, Komszomol, Béke... És most Berlin utcáin ismét feltűnik a ha­talmas fehér selyemzászló, amely alatt a hős Komszomol fiataljai ve­zetik a világ ifjúságát. És a nagy Sztálin derűs apai mosollyal néz le a hosszú sorokra, amikor fel­­zeng a dal: „Nincs oly erő, mely legyőzné, ki a népért küzd..!" Érezzétek ti is, amit én érzek. Két évvel ezelőtt kezet szők­tél­­tunk. Ez a kézszorítás örök barát­ságot pecsételt meg■ Fogjuk to­vábbra is szorosan a nagy Szovjet nép, egymás kezét. Le­győzhetetle­nek vegyünk! Sa, Erdős Márta. gének ismertetésénél rámutatott arra a hiányosság­ra, amely az őszi fejlesztés idején megnyilvánult, nem hagyták az I. és II. Housu tszcs-k megalakulását. Több helyen a dolgozó parasz­toknak, kivált a középparasztok­nak nem fizették fel a földjára­dékot, ezek a tényezők pedig hátráltatják a tszcs-mozgalom fejlesztését. R rámutatott a tszcs fejlesztésénél és a meglévő ter­­melőszövetkezetek megszilárdítá­sánál a pártszervezetek munkájá­nak komoly jelentőségére. — Erős pártszervezetekre van szük­ség — mondotta —, mert a me­zőgazdaság szocialista átszerve­zésében fokozott a Párt felelőssé­ge. Pártfunkcionáriusaink párt­tagjaink számára m­a,gy 9®n­gí­séget jelentenek ehhez a munkához Sztálin elv­­társ magyar nyelvei is megjelent munkái, ezek figyelmezetnek bennünket, hogy mit­­kell tenni. Az osztályellenség «lem­­ert­­véletlen harcra, gyűlöletre ta­nítanak bennünket. , Nagy segítséget jelent munkánk­ban Pártunk II. Kongresszusa, Rákosi elvtárs állandó útmutatá­­sa. Nem kétséges, hogy ezeket, a nagy feladatokat is meg tudjuk valósítani. Biztosítanunk kell, hogy országunkban a béketábor erő® bástyájában, olyan káderek dolgoznak, akik látják és meg is értik történelmi hivatásukat és felelősségüket — fejezte be be­szédét Berend elvtárs. Munkás- és parasztlevelezőink erőteljes hangjára talán soha nem volt olyan szükség, mint napjaink­ban, amikor városon és falun, üzemi munkások és dolgozó pa­rasztok egyaránt­ gigászi feladatok eredményes megoldása érdekében indulnak kemény, hazafias harcba: üzemeinkben a dolgozók lendüle­tes versenyt indítottak alkotmá­nyunk ünnepének tiszteletére, az eddiginél sokkal keményebb, acé­losabb tettrekészséggel kivannak dolgozni jelemnért ötéves tervünk hatalmas célkitűzéseinek sikeres megvalósításáért, falvaink, állami gazdaságaink, tszcs-ínk dolgozó parasztjai a békearatásra készül­­nek, vagy már aratnak is — egy­re több helyen pendül meg a ka­sza, az aratás-cséplés begyűjtés munkáira való lázas készülődés át­­forrósítja minden becsületes em­ber szívét. Az lenne a helyes, ha a mun­kás- és parasztlevelezés hajszál­csövein, mint áram a villanyveze­tékeken áramlana be szerkesztősé­günkbe az üzemek, javak kemény harcoktól izzó levegője, úgy volna jó, ha munkás- és parasztlevele­­zőink hangja megerősödve, széle­­sebb hangskálával jutna el hoz­zánk. Nem így van. Levelezési ér­tekezletünk után nem fokozódott a kívánt mértékben levelezőink ak­tivitása. Sok jó levelezőnk hallgat. Számosan a nagy dologidőre hi­vatkoznak, „sok a munka" — mondják­ Helytelen álláspontjuk cáfolatául elég, ha Bodorkós Ist­­­vánra, a gencsapáti tszcs elnökére hivatkozunk, nyilván neki sem ke­vesebb az elfoglaltsága, mint más­nak, mégis rendszeresen beszámol a tszcs problémáiról, elmondja az eredményeket, feltárja a fogyaté­kosságokat, utat mutat előre. Patyi János csényei dolgozó pa­raszt sem dolgozik kevesebbet, mint más, mégis részletes levelek­ben mutatott rá községének hibái­ra, a pártszervezet­ és a tanács munkájának fogyatékosságaira, hív­ta fel a figyelmet az ellenségre. Bezsek János, a Mezőgép, öntvény­­tisztítója, kiváló dolgozó, szemé­lyesen hozott levelet szerkesztősé­günkbe, amelyben brigádjának új felajánlásáról számolt be. Be­zsek János levélben közölt felaján­lása után a Mezőgépben új fel­ajánlások sokasága született, Bo­dorkós István leveleiből az egész megye dolgozó parasztsága tanul, erőt merít, íme, így válik a Párt lapjában közölt levelek hangja ele­venen ható, mozgósító erővé. Ezért nem szabad egy levelező­nek sem hallgatnia, hosszú szüne­teket tartania. Ha egy levelező nem ír, roppant belső tartalékot hagy kihasználatlanul. Soha nem volt olyan fontos feladatuk a levele­zőknek, mint napjainkban, a „nagy dologidőben". A falu levelezője számoljon be a dolgozó parasztok minden problémájáról, a betakarta­tási munkák előkészítéséről, az eredményekről és hibákról egy­aránt, kíméletlenül leplezze le az ellenséget. Az üzem levelezője mondja el üzeme minden égető kérdését, a munkások örömét, vá­gyát, panaszát , mindent. Leve­lezőink használják úgy a levelezés éles fegyverét, mint amilyen vára­kozással jártunk, dolgozó népünk tekint feléjük. . Vasárnap, 1951. Júl. 1, 5

Next