Vasi Hirlap - Vasmegye - Vas Népe, 1956. november (1. évfolyam, 3-4. szám - 12. évfolyam, 256-267. szám - 1. évfolyam, 1-10. szám)

1956-11-01 / 3. szám

A Magyar Kommunista Párt Vas megyei Intéző Bizottságának javaslatai A Magyar Kommunista Párt Vas megyei Intéző Bi­zottságának javaslatai: 1. Megyénk területén a bu­dapesti Nemzeti Kormány ál­lásfoglalásával egybehangzóan a rend fenntartását a Vas me­gyei Katonai Tanács és a mun­kászászlóaljak Vas megyei pa­rancsnoksága vegye át. 2. A Katonai Tanács vegye át a volt ÁVH vagyonát a munkászászlóaljak felfegyver­zésére. A volt ÁVH-soknál le­vő fegyvereket a Katonai Ta­nács azonnal szedje össze. Ku­tassa fel a különböző helyeken levő fegyvereket is, és ezeket haladéktalanul vegye birtoká­ba. A Vas megyei Nemzeti Bi­zottság rendelje el, hogy a külföldi rádióadások zavarása szűnjön meg. 3. A Magyar Kommunista Párt megyei intéző bizottsága a következőiket ajánlja fel a Nemzeti Bizottságnak, illetve a koalíciós pártoknak: a) a volt pártszékházakat (megyei, járási és PH) felajánlja a Me­gyei Nemzeti Bizottságnak. Javasolja, hogy a volt ÁVH- épületet és a megyei pártbi­zottság székházát annak kiürí­tése után a Nemzeti Bizottság lakásokká alakítsa át és utal­ja ki azokat a legjobban rá­szorulóknak. Ugyanakkor ké­ri a nemzeti bizottságot, hogy a volt városi pártbizottság épületét adja a Magyar Kom­munista Párt megyei, városi és járási intéző bizottságának. Kérjük a nemzeti bizottságot, hogy a felsorolt épületek fel­szerelése és épségének meg­védése érdekében a Katonai Tanácsot utasítsa ezen épüle­tek őrzésére. A székházak át­adását az Intéző bizottság egy héten belül lebonyolítja; b) a Magyar Kommunista Párt me­gyei intéző bizottsága személy­gépkocsijait felajánlja a többi koalíciós párt támogatására. Saját részére egy kocsit tart fenn. Három kocsit a többi pártnak, egyet a nemzeti bi­zottságnak ad át. Egyben kéri a Vas megyei Nemzeti Bizott­ságot, hogy a gépkocsik ben­­zinel­látásáról gondoskodjon. 4. A Magyar Kommunista Párt megyei Intézőbizottsága javasolja, hogy fegyverrel­ csak a Katonai Tanács ás a munkászászlóalj parancsnoksá­ga alá tartozó személyek ren­delkezzenek. 5. Javasoljuk a szakszerve­zeteknek alulról felfelé való újjáválasztását. 6. Javasoljuk a nemzeti bi­zottságnak, hogy mondja ki a DISZ feloszlatását. Ugyanak­­akkor javasoljuk, hogy ifjúsá­gi rétegszervek jöjjenek létre és ezek megyei tanácsaiból alakítsák ki a megyei ifjúsági intéző bizottságot. 7. Javasoljuk, hogy a Vas megyei Nemzeti Bizottság mondja ki az MSZT feloszla­tását. Az MSZT-székházat ajánlja fel lakás céljaira. 8. Mondja ki a nemzeti bi­zottság a községi, járási és megyei tanácsok feloszlatását. A tanácsok szerepét és alkal­mazottait a nemzeti bizottsá­gok vegyék át. 9. Nyilvánítsa ki a nemzeti bizottság, hogy támogatja a nemzeti kormányt, és elítél minden ellenkormányt alakító és ellenforradalmi kísérletet. A nemzeti bizottság ugyanak­kor hívja fel a kormány fi­gyelmét arra, hogy az ország területén levő honvédek min­denütt alakítsák meg a katonai tanácsokat. Ezek küldötteiből járási, megyei katonai taná­csok alakuljanak, illetve or­szágos katonai tanács jöjjön létre. A Vas megyei Nemzeti Bi­zottság hívja fel a kormányt, hogy haladéktalanul mondja fel a varsói szerződést. . A nemzeti bizottság hívja fel a kormányt, hogy a szov­jet csapatok ügyében fordul­jon az ENSZ-hez. A forradalmi ifjúság gyűlése Szombathelyen A gyűlés kettőkor kezdődött,­­de már jóval előtte megtelt a te­rem. Háromszázötvennél több fiatal várta fegyelmezetten, csendben, hogy a Vas megyei Forradalmi Ifjúsági Tanács tájé­koztassa őket. A Himnusz eléneklése és egy ünnepi szavalat után Cseke Fe­renc elnök nyitotta meg az ülést. Ezután Ávár László titkár fel­olvasta itt ifjúsági tanácsnak a megye fiataljaihoz intézett fel­hívását:­­­­ „Örömmel és csodálattal jelent­hetjük, hogy a forradalom szent ügye, sok hős magyar élete árán ugyan, de győzelemre jutott. A harc még n­em ért véget. C­supán annyit jelent, hogy a sztálinista kommunizmus gyűlölt rendszerét többé soha senki rá nem kény­szerítheti a magyar népre. A harcot tehát folytatnunk kell minden erőnkből, teljes lelkese­­déssel.‘‘ Majd arról beszélt, hogy az if­júság legyen leghatározottabban ellene a felesleges vérontásnak, de ha szükséges, áldozza fel éle­tét a forradalom szent ügyéért. A határőrség részéről Dia Mik­lós, a forradalmi katonai tanács tagja még a következő felhívás­sal fordult a megye fiataljaihoz: „Minden erővel a nép jogos kö­veteléséért, a haza függetlensé­géért és szabadságáért harcolj­a­­tok.‘‘ Bejelentette azt is, hogy a határőrség semmiféle szabadság­harc ellenes mozgalomban nem vett részt és nem engedi, hogy a Rákosi—Gerő-klikk hívei be­­férkőzhessenek és menedéket ta­láljanak a forradalmi ifjúság so­raiban. • 1­­ Varga Zoltán munkásifjú, a nemzeti tanács tagja megköszön­te a szombath­elyi fiatalok fegyel­mezett és egységes tüntetését. Ezután László­­G­ábor, a szom­bathelyi forradalmi diáktanács elnöke olvasta fel a szombathelyi középiskolások követeléseit. Ba­rabás György pedig ismertette a szovjet városi parancsnokság köz­leményét, mely szerint ha a fia­talok a szovjeteket nem provo­ %^m %_m »_» t.# ^ w «, »-m w» *’-*’* » *■-•% 0~-% tr-% «r--% w-+ r- kálják, tüntetésükbe, munkájuk­ba azok nem szólnak bele. A forradalmi ifjúság második gyűlésén — bár a fiatalok moz­gósítása az idő rövidsége miatt nem a legteljesebb volt — sok lelkes munkás-, paraszt- és diák­fiatal vett részt. Fegyelmezettsá­­gük, egységük azt mutatta, hogy hallgatnak a forradalmi ifjúsági tanács vezetőinek szavára. Dr. Szabadfi József nyilatkozata a külföldről érkezett gyógyszerszállítmányokról Dr. Szabadfi József, a Vas me­gyei Nemzeti Tanács tagja a­­kül­földről érkezett és a megye által továbbított gyógyszerszállítmá­­nyokról a következő felvilágosí­tást adta: Hétfőn Kőszegről egy­ Szent­gotthárdb­ól két vagon kötszer és gyógyszer ment Budapestre. A keddi nap folyamán jelentették, hogy a Vöröskereszt kocsiján szállítottak be a szombathelyi ál­lomásra egy teherautónyi gyógy­szert és kötszert. Ezt a szombat­­helyi állomáson berakják, és ha a kocsi megtelik, továbbítják Bu­dapestre.­­ Egyelőre dr. Fekete Pál, a Já­­róműjavító üzemi orvosa azt a megbízatást kapta, hogy a határ­­on szervezze meg mind a táro­lást, mind az átvételt, és ennek megfelelően értesítse a MÁV Igazgatóságot az esetleges beér­kező szállítmányokról. A külföldre szánt élelmiszer ex­portküldeményekre vonatkozólag azt az értesítést kaptuk az olasz, osztrák és nyugat-német külkép­viseleti szervektől, hogy a cím­zett állam kifizeti az áru érté­két, de az egész mennyiséget fel­ajánlja Budapest élelmezésére. A MÁV dolgozók korábbi ki­jelentéseikhez híven a munkát nem veszik fel, de élelmiszer, gyógyszer, kötszer­, általában külföldi segélyanyag szállítását vállalják. Budapesten zavartalan már a postai forgalom A posta dolgozói szerdán reg­­geitől kezdve a főváros területe­in zavartalanul kézbesítik a leve­leket, a postaiavatatokban­­felve­szik a pénzküldeményeket és a náviratokat. A csomagszállítást a vasútforgalom magindításával azonnal megkezdik. Valamennyi nyugdíjasnak rész­ben kézbesítés útján juttatták el járandóságát, részben pedig a postahivatalok fizették ki. (MTI) E­mlékezünk... Ma, amikor forradalmi láng járja át szívünket, ma, amikor szép magyar hazánk szabadságának örökégő fáklyáját őrzi a nemzet, a nép, emlékezünk. Emlékezünk és imádságot rebegünk halottainkért. Mindenszentek napja van. Anyák és apák, nagyszülők és unokák, apró gyertyákkal, hófehér virágcsokrokkal, örökzöld koszorúkkal indulnak el a temetőbe... S amint leszáll az alkony, a fájó emlékezéstől remegő kezek meggyújtják a gyertyákat. Pislákoló lángjukban a szeretet, a hála, az emlékezés kiolthatatlan tüze ég. Emlékezünk. Ki gyermekét, ki édes szülőjét siratja ez órákban. S a hulló könnyek áztatta sír hallgat. De az emlék szól, s szava visz­­szavarázsolja közénk a kedvest, a jót, az édes szülőt, a testvért, s mindazokat, akik eltávoztak. Emlékezünk. Kigyúl a mécsvilág a távoli sírhantok alatt nyug­vók emlékére is. Ki-ki a temetőbe viszi el az elszakított kedves em­lékére szeretetének jelét. Apró fények égnek a házak ablakaiban is. Pirosló lángjuk kö­szönet és hála. Pirosló lángjuk a mostani szabadságharcban hősi ha­lált halt honfiak emlékét őrzi. Emlékezünk. Fáj a régi seb, s jajjong az új. Gyászunk mérhe­tetlen. Gondolatunkban ott él a budapesti utcák honfivértől pirosra festett köve. Barátaink voltatok mindannyian, s szeretteink lesztek örökké. (í­ r) Segítség Szombathelyről Budapestre A Vas megyei Nemzeti Bizott­ság és a szombathelyi dolgozók is minden igyekezetükkel azon vannak, hogy a budapesti sebe­sültek fájdalmait enyhítsék és az élelmiszerellátást biztosítsák. Ok­tóber 29-én, hétfőn este Szombat­helyről motorvonat indult Buda­pestre. A nyolc vagonból álló vonaton a Nemzetközi Vöröske­reszt által juttatott gyógyszer­e­ket és kötszereket, valamint élel­miszereket és ruhaneműeket szál­lították a fővárosba. A vonattal a szombathelyi megyei kórház négy orvosa is elutazott, ők Bu­dapesten maradtak a sebesültek orvosi kezelésének ellátására. A vonatot a Vas megyei Nemzeti Bizottság képviseletében nyolc fiatal kísérte. Budapesten a rá­szorulók nevében a Magyar Vö­röskereszt képviselői vették át az adományokat és gépkocsikon azonnal elszállították a pályaud­varról. A budapesti sebesültek és a la­kosság köszönetet mondanak a Nemzetközi Vöröskeresztnek, a Vas megyei Nemzeti Bizottságnak és a szombathelyi vasutasoknak, akik soron kívül biztosítoták a küldemények Budapestre szállítá­sát. !—■■■!■ N­­P t­mmommammi A KÖZELI HDtÁS hírei Tehergépkocsik szakadatlanul hordják a cukrot a Sárvári Cu­korgyárból. Néhány nap alatt nyolc vagon cukor érkezett a me­gyébe, így a cukorellátás zavar­talan. A Győri Keksz- és Ostyagyár dolgozói szerdán ötven mázsa lisztes árut, kekszet és nápolyit szállított a FŰSZERT raktárába. Tegnap a kora reggeli órákban, a FŰSZERT gépkocsija húsz má­zsa élesztőt hozott Győrből a megye sütőipar­ vállalatai és a lakosság számára. » o « Szerdán 75 mázsa napraforgó­olaj érkezett Győrből. A kimért olaj árusítását a kiskereskedelmi boltok szerdán elkezdték. » o « CSEPREG... GYŐR... ZÜNDORF Mint lapunk tegnapi számában közöl­tük, Csepregen nagy lelkesedéssel gyűjtöt­tek élelmet Budapest népének. Kedden haj­nalban kilenc lelkes, nehézségektől vissza nem riadó csepregi fiatal elindult az élelem­mel a zsúfolásig megrakott autóbusszal Győrbe. Az autóbuszban 16 zsák lisztet, több zsák gyümölcsöt, 5 láda zsírt, 3 láda tojást, egy felvágott hízott sertést vittünk a meg­szorult Pest munkásainak, fiataljainak. Csepreg népe azt mondta az autóbuszkísé­rőknek: ,,A község adományát azoknak ad­ják át, akik arra leginkább rászorultak”. Németh Ferenc, Keller Ernő, meg a többiek megígérték, hogy az esetleges bonyodalom­ban is megőrzik a községben gyűjtött élel­met, s tényleg a rászorulóknak adják át. Az első állomás Győr volt. Itt álltunk meg, hogy megtudjuk, mi az igazság, ho­gyan lehet Budapestre menni. A csepregi küldöttség két vezetője felment a győri nem­zeti bizottság vezetőihez,­­hogy megbeszél­jék, mi legyen Csepreg küldeményével. Itt azt mondták, nem tanácsos Budapestre men­ni, az út még mindig nem biztonságos. El­lenben megy egy teherkocsi küldemény a fővárosba, s az elviszi a csepregiek ajándé­kát is. A csepregi autóbusz átment a MÁV művelődési otthonba, ahol a lisztet, a babot, az almát kiraktuk. Itt, a művelődési otthon­ban találkoztunk a budapesti orvosküldött­­ség egy csoportjával, a Péterffy Sándor utcai kórház orvosaival, akik elmondták, hogy hajnal óta várnak élelemre. Dr. Ko­vács Péter orvos arról beszélt, hogy kórhá­zukban sok beteg van, s a betegek ellátása nem kielégítő, ők azért jöttek Győrbe, hogy a betegek részére vigyenek élelmet. A csep­regi küldöttség azonnal átadta a pesti orvo­soknak a hasított hízott sertést, a baromfi­­küldeményt, meg az öt láda zsírt. A buda­pesti orvosok felrakták kocsijukra az élel­met, s elindultak Budapest felé. A művelődési otthonban rengeteg kül­földi ajándék gyűlt már össze a Nemzetközi Vöröskereszt jóvoltából. Narancs, citrom, vaj, margarin, gyógyszer halmozódott ha­talmas dobozokban a fal mellett. Több kül­földi újságíró is tartózkodott itt a művelő­dési otthonban. Hiányos francia nyelvtudá­sunkkal is tudtunk egymással beszélgetni. Hans Freyer osztrák újságíró mondta, hogy az osztrák nép őszinte elismeréssel fogadja a magyar nép függetlenségi harcát. — Nemcsak szavakban jut ez kifejezés­re, hanem ezekben az ajándékokban is, ame­lyek itt a fali mellett, és amelyek a határon vannak — mondta Hans Freyer osztrák újságíró. Az autóbusz kiürült. Kísérői azonban még nem fejezték be munkájukat. Benzi­nünk volt bőven. Elhatároztuk, hogy segí­tünk a gyógyszerszállításnál. Erre fel is szó­lítottak bennünket. Igazolvánnyal ellátva út­nak indultunk az osztrák­­határra. Hegyesz­­halomig az úttestet autók lepték el. Mind gyógyszert hozott vagy gyógyszerért ment. Zündorfban autó autót ért. Gyorsan rakod­tak, hogy vihessék a Vöröskereszt ajándé­kát a rászorulóknak. Innen Csepregnek vet­tük az irányt, Zsiránál megnéztük az osztrák határt. A határon nagy embercsoport állt. Olyan emberek, akik 12 éve nem találkoz­tak osztrák rokonaikkal. A legjobbkor ér­keztünk. Locsmánd népének ajándékát mi vittük be a faluba. A határon átmentek az emberek. Mi is jártunk Ausztriában. S most figyeljenek a volt BM-vezetők — valamennyien vissza is tértünk. Nem akart senki odaát maradni. Tudják az emberek, hogy a következő évek­ben ismét megnyílik a határ, s lehet rokont látogatni­. A Csepregen összegyűlt élelem egy ré­szét vontatóval tegnap vitték el Győrbe. A csepregiek megnyugodtak, mert szívből jött ajándékukat azok kapják meg, akik arra legjobban rászorulnak. Szegedi B. 3.sé

Next