Vas Népe, 1968. július (13. évfolyam, 153-178. szám)
1968-07-02 / 153. szám
XnI. évfolyam, 153. szám Ara 70 fillér 1968. július 2. kedd Forró hangulatú észt-magyar barátsági nagygyűlés Tallinnban Bajnok Zsolt és Hável József, az MTI tudósítói jelentik. A magyar párt- és kormányküldöttség délután Tallinban a Kalev sportcsarnokban észt-magyar barátsági nagygyűlésen vett részt. A csarnokot zsúfolásig megtöltötték a tallinni gyárak, üzemek, hivatalok és intézmények dolgozói, akik őszinte szeretettel köszöntötték az elnökségben helyet foglaló magyar vendégeket. Hosszan zúgott a taps, amikor Kádár János, a magyar delegáció vezetője lépett a mikrofonhoz. Kádár János elvtárs beszéde A magyarok és az észtek egyaránt a finn-ugor népek családjához tartoznak, népeinket a közös származás, a rokonság szálai és máig élő emlékei is összekapcsolják. Még abban is sok a hasonlóság, hogy népeink az elmúlt századokban sokáig harcoltak idegen elnyomók ellen, míg végül is győztek és a szocializmus építésének útjára léptek — mondotta többek között Kádár elvtárs. Az észt és a magyar nép ma valóban és igazán testvér, mert egy úton jár, vállt vállnak vetve együtt harcol, mert közös az eszme, közös a cél: a szocializmus, a kommunizmus és a béke. Hivatalos magyar párt- és kormányküldöttség most először jár itt, de az észt—magyar kapcsolatok már az élet sok területén kibontakoztak és fejlődnek. Ismerjük az észt munkásosztály, a dolgozó nép hősi harcát, amelyet kommunista pártja vezetésével a szocialista forradalom győzelméért, az Észt Szovjet Szocialista Köztársaság megteremtéséért vívott. Tudjuk, hogy hősiesen küzdöttek a fasiszta megszállók ellen, a szabadságért. Nagy áldozatokkal járt a köztársaság újjáépítése, hiszen a háború alatt az ipari üzemek 45 százaléka, a lakóházak több mint fele elpusztult. A nép hősi harcát, nagyszerű helytállását bizonyítja az Észt Szovjet Szocialista Köztársaságnak adományozott magas kitüntetés, a Leninrend is. Engedjék meg, hogy mi is gratuláljunk nagyszerű eredményeikhez és új sikereket kívánjunk a kommunista építésben testvérünknek az észt népnek. — Mi, magyar kommunisták, a nemzetközi élet alapvető kérdéseinek megítélésében a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságával, a szovjet kormánynyal azonos nézeteket vallunk. Együttérzünk a vietnami néppel és minden lehetséges módon támogatjuk hősi harcát, amelynek kimenetele nem lehet kétséges: a nép győzni fog. Meggyőződésünk, hogy az imperialisták által szított küzdelemben az arab népek ügye is győzni fog. Megoldásra váró feladatok közé tartozik az európai biztonság szavatolása. Éberen figyeljük a Német Szövetségi Köztársaság kormányának lépéseit, tetteit, amelyek nyomán a militarista, revansista, újfasiszta erők nagyobb mozgási lehetőséget kapnak és felemeljük tiltakozó szavunkat e jelenségek ellen. Mi szolidárisak vagyunk és teljes erőnkkel a szocialista országokkal együtt a Német Demokratikus Köztársaság oldalán állunk. Teljes a nézetazonosság pártjaink és kormányaink között a nemzetközi munkásmozgalom előtt álló feladatok tekintetében is. Közösen valljuk, hogy különös jelentősége van annak, hogy minden párt politikája homlokterébe be(Folytatás az oldalon) Békegyűlés, nemzetiségi találkozó Nardán Félezernyi érdeklődő, a szombathelyi járás határmenti községei német és délszláv dolgozóinak népes csoportjai adtak egymásnak találkozót vasárnap délután Nardán. Eljött a találkozóra a szomszédos Győr-Sopron megyei Kópháza nemzetiségi kultúrcsoportja is. Együtt ünnepelt a megjelentekkel dr. Wild Frigyest a Magyarországi Német Dolgozók Demokratikus Szövetségének főtitkára és Eperjesi Ernő, a Magyarországi Délszlávok Demokratikus Szövetségének helyettes főtitkára, a járás és a nemzetiségi községek párt-, tanácsi és népfrontvezetői. Délután fél 4 órakor békegyűléssel kezdődött a nemzetiségi találkozó. Ágoston Ottó, a szombathelyi járási pártbizottság titkára köszöntötte a béke és barátság jegyében egybegyűlteket ünnepi beszédében. Emlékezett a 23 évvel ezelőtti, a második világháború befejezését követő időszakra. Méltatta — a hazánkban elért fejlődés tényeinek felsorakoztatásával —, mire képes egy ország, egy nép, ha maga veheti kezébe sorsának irányítását. Két évtized alatt — a kommunisták vezetésével — gazdaságában, külső képében új ország született. Vannak viszont a világon hatalmak, amelyek akadályozzák a haladást, vérbe akarják fagyasztani a gyermekek mosolyát, a történelem eddigi gaztetteit is túlszárnyalva irtják békés országok, békés lakosságát. A második világháború vége óta egyetlen év sem telt el, hogy az imperializmus a Föld valamely pontján ne kísérletezett volna gonosz merénylettel. Ugyanakkor törekvéseiket igyekeznek hangzatos frázisokba, üres békeszólamokba bujtatni. Szembeállította ezekkel pártunk és kormányunk következetes békepolitikáját, amely a legjobban megfelel népünk érdekeinek. A magyar nép a világ békemozgalmának több százmilliós seregével együtt halad, követeli a békét. Ennek demonstrációja volt az itteni békegyűlés is. Anyanyelvükön és magyarul köszöntötte a gyűlés részvevőit Eperjesi Ernő a nemzetiségi szövetségek nevében. Hangoztatta, hogy a magyar párt és a kormány nemzetiségi politikájának eredményeként minden itt élő nemzetiségi megbecsült tagja a szocializmust építő társadalomnak. A beszédek elhangzása után a kópházi, a horvátzsidányi és a nardai nemzetiségi kultúrcsoportok adtak színvonalas műsort. Este vidám bált rendeztek, ahol a vépi gépészképző szakiskola zenekara húzta a talp alá valót. D. M. Ezer Vas megyei ezer kilométert utazott... Debrecenben Ha repülőről figyeltük volna, akár egy száguldó kígyó, úgy robogott a különvonat, előbb a Dunántúl lankái közt, majd Budapest után a nyílt alföldi zónán. Utasai vasi szemmel figyelték a tájat, a már leavaslott búzamezőket, elárasztott rizskultúrákat, sőt — meglepetésként —, a táskarádió mellett üldögélő juhászt. Minden évben megrendezésre kerül a vasutas portás és közlekedési fiatalok országos találkozója. Az elmúlt vasárnapi tizenharmadikon, a szófiai VIT-re és a Kommunisták Magyarországi Pártja megalakulásának 50. évfordulójára való készülődés jelentett különleges aktualitást. Hazánk 6 vasúti igazgatóságáról — a budapesti különvonatokkal együtt — 12 szerelvény érkezett Debrecenbe, s mintegy 20 ezer fiatal (köztük 1000 Vas megyei) látogatott el a Nagyerdőbe, hogy részvevője legyen az ünnepi nagygyűlésnek és megtekintse a műsort. „Szolidaritás, béke és barátság, a VIT jelszava jegyében tartjuk meg a mai találkozót” — kezdte beszédét Méhes Lajos, a KISZ KB első titkára, a stadionban tartott gyűlés szónoka. Utalt a közelgő VIT szervezésével kapcsolatos CIA mesterkedésekre, a mai napon is pusztító vietnami háborúra, s az idei „forró tavaszra”, a világszerte lezajlott diáktüntetésekre és sztrájkokra. „Barátság, vidámság és romantika jellemzi az ifjúság összejöveteleit, ám az összejöveteleken meg kell állnunk néhány percre az élet nagy kérdései előtt” — mondotta többek között. A szárnyas vasúti kerék, a postakürt és a volán: e hármas jelvény ott díszelgett mindenütt: a sportpálya tribünjén, a parkokban, az utcákon és tereken, az autóbuszok és villamosok üvegablakán. Debrecen ünnepelt: sok ezren érkeztek a városba és a Nagyerdőbe, s őket, a magyar ifjúság küldötteit illette a dísz, a zászló, és virág. A nagyerdei színpadon három csinos manöken remekbe szabott ruhákat mutatott be. Nem messze vidám emberek: Debrecenben is van csónakázótó, ugyancsak közkedvelt. Odébb hűvös tömb, a termálfürdő zárja le a teret: fala mögött barna, naptól meleg testek, csillogó vizű medencék, labdázók, úszkálók, sétálók. A strand gyepén, s kívül is az árnyas ligetekben százszámra — fűvön üldögélők. Egy cseppnyi debreceni nyár, egy villanásnyi ifjúság. Ilyen volt a 13. vasutastalálkozó. MAI SZÁMUNKBÓL? Gyorslista a lottója faromsorsolásról Amerikai repülőgép Kubában A francia választások eredménye Haladás-Debrecen 5:3 (2:3) Tegnap 36 állam képiselői írták alá az atomsorompóegyezményt Hétfőn a moszkvai Kremlben aláírta az atomsorompó- szerződést Péter János magyar, Ivan Basev bolgár, Jiri Hajek csehszlovák külügyminiszter, Jozef Winiewicz lengyel ideiglenes külügyminiszter, Csimiddorzs mongol külügyminiszter-helyettes, Otto Winter, az NDK és Manescu Románia külügyminisztere. Rajtuk kívül a szerződést kézjegyével látta el Frank Aiken ír mi- niszterelnök-helyettes és kül- lügyminiszter, Thompson, az Egyesült Államok és Sir Jeffrey Harrison Nagy-Britannia moszkvai nagykövete is. A szerződést aláírta Ausztria, Finnország, Tunézia, Szenegál, Dánia, Izland, Görögország, Laosz, Libanon, Nepál, Ceylon, Irak, Nigéria, Norvégia, Csár, Szomália és az EAK nagykövete, Szíria, Afganisztán, Ghána, Marokkó és Ciprus ideiglenes ügyvivője. A szerződést hétfőn 36 állam képviselői írták alá. Thompson, az Egyesült Államok moszkvai nagykövete személyes megelégedésének adott hangot, hogy hétfőn aláírhatta e történelmi dokumentumot. A szerződés „hoszszú évek munkájának eredménye és benne az államok és a kormányok által elfogadott örvendetes eredmények tükröződnek, — mondotta, a nagykövet, s azt a reményét fejezte ki, hogy a szerződést ,a leszereléshez vezető úton további, hasonló fontosságú lépések követik”. Sir Jeffrey Harrison, Nagy- Britannia nagykövete is méltatta a szerződés jelentőségét. Hangsúlyozta, hogy a most aláírt dokumentum hosszú évek kitartó és szívós munkájának eredménye, s azt példázza, hogy lehetséges a nemzetközi együttműködés. Bármely ország csatlakozhat A szerződést az aláíró államoknak ratifikálniuk kell. A ratifikációs okmányokat és a csatlakozásról szóló dokumentumokat a Szovjetunió, Nagy-Britannia és az Egyesült Államok kormányának kell átadni, amely kormányokat a szerződés letéteményesi joggal ruház fel. A szerződés akkor lép életbe, ha azt ratifikálta a Szovjetunió, Nagy-Britannia és az Egyesült Államok kormánya, valamint legalább további 40 állam, s letétbe helyezték a ratifikációs okmányokat. A szerződést az összes államok aláírhatják. Bármely állam csatlakozhat hozzá bármikor később is. Állami szuverenitásának érvényesítéseként minden résztvevőnek joga van ahhoz, hogy kilépjen a szerződésből, ha úgy találja, hogy a szerződés tartalmával kapcsolatos kivételes körülmények veszélyeztetik országa legmagasabb érdekeit. Huszonöt évvel a szerződés hatálybalépése után konferenciát hívnak össze annak eldöntésére, vajon érvényben maradjon-e meghatározatlan időre a szerződés, vagy hatályát meghatározott időpontig hosszabbítsák meg. A jelen szerződés, amelynek orosz, angol, francia, spanyol és kínai nyelvű szövege egyformán autentikus, az arra kijelölt kormányok levéltárába kerül megőrzésre. Az eredeti szerződésnek a megfelelő módon hitelesített másodpéldányait a letéteményes kormányok megküldik a szerződés valamennyi aláírójának. II szovjet kormány emlékirata A szovjet kormány szükségesnek tartja, hogy az atomsorompó-szerződés meg-kötése után, a közeljövőben, s megegyezés ■ jöjjön létre e I fegyver alkalmazásának betiltásáról. „Egy ilyen szerződés komoly fékező tényező lehetne azok számára, akit az atomfegyverhez vezető útra kívánnak lépni” — hangoztatja a Moszkvában hétfőn közzétett szovjet emlékirat. A szovjet kormány javasolja, hogy haladéktalanul tiltsák be az atomfegyvert szállító bombázó repülőgépek repülését a nemzetközi határokon kívül, hangoztatva, hog katonai szempontból ezek repülések értelmetlenek, csupán a nemzetközi feszültséget fokozzák. A Derkovits lakótelep legszebb utcája, a Szűrcsapó utca. NSZ-4: item Günter Diehl, a bonni komány szóvivője hétfőn sajtértekezleten jelentette , hogy kormánya egyelőre ne írja alá az atomfegyverek terjedésének megakadályoásáról szóló szerződést. A szvivő hangoztatta: ,.A Nén Szövetségi Köztársaság kománya üdvözli az atomsorozó célkitűzéseit. A kormánnak azonban huzamosabb kell a szerződés tanulmányzására”.