Katolikus gimnázium, Veszprém, 1879

A magyar nyelv „Toldi szerelmeiben.*)­ ­. Ne legyünk elfogultak magunk iránt, ne túlozzunk semmit, de ne is vegyünk el a valóból semmit is. Nemzetünk immár joggal sorakozhatik a művelt nemzetek közé; s ha ezelőtt, vagy kevéssel ezelőtt nem sokat tudtunk még fölmutatni, a mi által e jogot sürgethettük volna, itt már az ideje, hogy első­sorban magunk ismerjük el ennek ellenkezőjét, s aztán győzzük meg erről azokat is, akiknek a magyar nemzet gyors előrehala­dását megvallani olyan nagyon nehezükre esik. Néhány évtizedet tesz csak az az idő, mialatt nemzetünk művelt társait megközelítette; s épen ez az, amivel a magyar bátran dicsekedhetik legalább önmaga előtt. — Köz­művelődésünk minden irányban előre törekvést mutat; tudományos fér­­fiaink közül többeket a külföld is tekintélyesül tisztel; művészeink meg a hazán kívül is szedik határaikat. De különösen költészetünkről mondhatjuk el bízvást, hogy rövid időn, egy valóban szerencsés korszak alatt, any­­nyira emelkedett, hogy a világ­irodalom remekei között illő hely van a magyar költői művek számára is. — Ha nem volna elég bizonyíték erre Katona „Bánk-bán“-ja, a magyar történelem egy tragikus korának valóban igazi tragoediája; vagy Vörösmarty lyrai darabjai és epikája, melyekkel költői nyelvünk megalkotóinak sorába lép; Madách tüneményszerű drámai költeménye; aztán Petőfi, kinek egyénisége — mint Gyulay mondja — „a legköltőibb képek­ és érzéseknek adott kifejezést;“ s aztán annyi re­meke a magyar költésnek: nem elég-e csak egyetlen egyre, a legnagyobbra hivatkozni — Arany Jánosra! *) A szöveg közt idézett munkák czímeinek és egyes kifejezéseknek rövidítései: Bud. MUgorSz (Budenz József: Magyar-ugor összehasonlító szótár.) — Döbr. R. m. nyelv. (Döbröntei G. Régi magyar nyelvemlékek.) — Gy. P. Emlékb. (Gyulai Pál. Emlékbeszédek.) — Greguss. (Greguss Ágost. Tanulmányok. I. „Mesterség és művé­szet.“) — Hunf. M. Ny. (Hunfalvy Pál. Magyar Nyelvészet.) — I. m. (Idézett munka.) — I. L. Nyelvt. tanuls. (Imre Sándor. Nyelvtörténeti tanulságok a nyelvújításra nézve. Akad. értekezés.) — L. (Lásd. v. lap.) — M. M. Fölo­v. (Müller Miksa fölolvasásai a nyelvtudományról. I.) — NSz. (Czuczor-Fogarasi. Nagy-szótár.) — Ny. (Magyar Nyelvő­r.) — Olv. (Olvasd.) — P. Th. E. A h. m. e. (Ponori Thewrewk Emil. A he­lyes magyarság elvei.) — S. Nyt. (Simonyi Zsigmond. Magyar nyelvtan. 1879.) — Sz. G. A nyelvújít. (Szarvas Gábor. A nyelvújításról. Akad. fölolvasás.) — T. F. A m. k. k. (Toldy F. A magy. költészet kézikönyve.) — „T. sz.“ („Toldi szerelme.“) — Tsz. (Tájszótár.) — Vadr. (Kriza János: Vadrózsák.) — V. ö. (Vesd össze.)

Next