Középdunántúli Napló, 1957. augusztus (1. évfolyam, 180-205. szám)

1957-08-01 / 180. szám

íO££.‘tíli.% *»MXCLI NAPLÓ 1957. auRuszUis L- t jejgyzetfüzdel lőéviztol-cAligy BALATONI RIPORTSOROZAT I. Mintha csak megrendeltük volna, a közel kéthetes rossz idő után a napsütést és a meleget, nyárias idő köszöntött ütünk elé kedden reggel Hévízen. A nemrégiben épített modern autóbusz-állomásnál megálltunk és mint idegenhez illik, kíváncsian kö­rülnéztünk. Válogattunk a csecse­becsék között Mit is nézzünk, mit is írjunk? A tó kerítése mellett tarka-barka, szí­nes bazársátrak között tolongott az üdülők serege. Az ember, még ha ri­porter is, hévízi emléktárgy nélkül igazán nem mehet tovább, s külön­ben is a színes, eleven kép úgy vonz­­n­á a látogatót, mint a mágnes. Mind­járt az első sátorhoz ballagtunk. Kí­vánságunkra a fiatal­­elárusítólány készségesen elsorolta az ajándék­­tárgyak árát, mert ugye az a leg­fontosabb. Válogattunk. Bizony nehéz is eny­nyi minden szép csecse-becse között megtalálni azt, amit éppen a leg­szebbnek, legolcsóbbnak gondolunk. A választást a választék nehezítette elsősorban, hiszen a színes hévízi kendőn kívül — amelyre szellemes megoldással Magyarország idegen­forgalmi hálózatát pingálták — csá­bítottak a piciny és nagyobb festett fatörzsek, tájképek, játékok, nép­­művészeti tárgyak, kis kulacsok, szí­nes kagylók, apró kagyló árkái és ka­vicsokkal ékesített dobozok, fény­képtartók, miniatűr balatoni vitor­lások és megannyi ipari és népmű­vészeti szépség. Annyira belemele­gedtünk a nézelődésbe, hogy hova­tovább a pénztárcánk fenekére néz­tünk volna, ha ... Néhány lépésnyire a sátraktól, az Idegenforgalmi Hivatal tájékoztató tábláját nézegettük, hogy minden különösebb kérdezősködés nélkül megtaláljuk azt amit éppen szeret­nénk megnézni. Kiválasztottuk a Herendi Porcelángyár és az Uzsai Kőbánya üdülőjét azzal a céllal, hogy az ott pihenő dolgozókat meg­látogatjuk üdülés, pihenés, szórako­zás­­közben. Sajnos nem rajtunk mú­lott, hogy közel egyórás keresgélés után sem találtuk meg az említett Üdülőket. Ugyanis az Uzsai Kőbánya üdülőjét jelző helyen a belügyi dol­gozókat, a Herendi Porcelángyár üdülője helyén pedig a Tatabányai Cementárugyár dolgozóit találtuk. Talán időszerű lenne, ha kicserélnék a tájékoztató táblát? Vagy átjavíta­­nák? Hogy üres kézzel mégse menjünk el Hévízről, kilátogattunk a Palatí­nus Gyógyszállóba, amelyet nemré­giben a honvédség átadott közhasz­nálatra. A hévízi Palatínus szállóban Az Alsópáhok felé vezető úton, szép kis domb tetején, a SZOT sza­natórium mellett büszkélkedik a Pa­latínus. Gyönyörű parkkal, árnyas fákkal körülvett tornyos, színes épület, amely messziről nézve is a pihenés, gyógyulás és nyugalom gondtalanságát sejtheti , persze benn elámul a látogató. A kapun be­lül néhány napozó üldögélt. Az ud­var egyik részében a gyönyörű te­niszpályán csattogott a hófehér gu­milabda, máshol kultúrált, ápolt sé­tányok szelik át a parkot. A szálló gondnokát kerestük. Meg­tudtuk készséges felvilágosítása nyomán, hogy a fővárosi színvona­lon berendezett szálló mindössze három hete áll a nagyközönség ren­delkezésére. Elsősorban fizető ven­dégek pihennek. Jobbára magyarok, de szép számmal külföldiek is. Az elmúlt héten például szíriai elektro­mérnökök tartózkodtak itt, majd egy szovjet műszaki küldöttség töl­tötte kellemesen a hétvégét a szál­lóban). A gyógyszálló páratlan elő­nye az, hogy a hévízi tóból felvezet­ték a természetes gyógyvizet a szál­loda fürdőjébe. A fürdő két meden­céből és egy súlyfürdőből áll. A für­dőben öltöző, pihenő, gyógytorna és teaserem ül az üdülők és bete­gek rendelkezésére. Ottjártunkkor egy idősebb hölgy vett éppen súly­fürdőt. Szegény alig tudta kisóhaj­­tani, hogy 10 percig lebeg a haladó­ban. Bizony, bizony, nem éppen ké­nyelmes elfoglaltság. Az ország minden részéből érkez­nek vendégek. Orvosok, mérnökök, külföldiek és ki tudná felsorolni a szálló háromhetes statisztikáját. S ami azért érdekes? Egy lottózó! Aki kétheti üdülőbeutalót nyert a Lottó sorsjátékán, s éppen itt tartózkodik az anyósával. Szobájában kerestük fel s miután elnézését kértük a szokatlan időben történő látogatás­ért, kíváncsian kérdezősködtünk. Megtudtuk, hogy Lengyel Fer­encné, orosházai órásmester felesége ami­kor látta, hogy férje rendszeresen, minden héten megveszi a maga totó­­szelvényét, nagyot gondolt. Férje tudtán kívül lottó­szelvényért in­dult — Fortuna­ istenasszonyra bíz­va a sorsát — a kis trafikban már csak az utolsó szelvény jutott neki. Nem volt több. Kitöltötte, s szokás szerint még találatot sem ért el. Kö­rülbelül három hét múlva a Lottó Igazgatóság levelét kézbesítette ne­ki a postás, amelyben az állt, hogy a nyereményhúzáskor szelvényével kéthetes beutalást nyert két személy számára a hévízi Palatínusba. Mon­dani sem kell, mennyire örült, s ro­hant férjéhez a nagy újsággal. Az­után Hévíz következett, ahol most anyósával együtt tölti a lottón nyert szép napokat. Hogy jól érzi-e magát? Csupán annyit mondott el: el sem hitte vol­na, mily sok szépet lát, mily sok szé­pet kap, amiben itt része van! Azzal búcsúzott tőlünk, hogy meg­ígérte, ezentúl is minden héten meg­veszi lottó-szelvényét amit minden­kinek a legmelegebben ajánl. A fényesen berendezett bárban­­ A „szerencsés" üdülővendég lá­togatása után először az éttermet, majd a pazar eleganciával berende­zett bárat néztük meg. A bár ilyenkor, délután üres és zárva, de ahogy az üdülő egyik al­kalmazottja tájékoztatott, már fel­készültek a népi forgalomra. A bár vetekszik bármely fővárosi szórako­zóhely fényével és pompájával. A sarokban citromfa friss terméssel és a teremben kellemes Citromillat ter­jengett. A falakon színes, művészi képek, s elgondoltuk, hogy az apró csillogó-villogó csillárok milyen gyö­nyörűen szikrázhatják a fényt esti világításkor. Csupán egy zongora és zongorista szolgáltatja estétől ki­világos virradatig a mambót, a fo­­xot és a szambát. (Ami ugyancsak jó gyógymód az üdülő reumás be­tegeinek.) Hévízi útünk következő állomása az Idegenforgalmi Hivatal volt. A vezetőnő előbb nem tudta, hogy mit is akarunk, majd amikor meghal­lotta, hogy újságírók vagyunk, kész­ségesen elmagyarázta, hogy munká­juk túlnyomó részét a nagytömegű üdülők kellemes szórakozásának le­bonyolítására szentelik. Naponta kirándulnak az üdülők Sűrűn telezett füzetben lapozga­tott és sorolta az Idegenforgalmi Hi­vatal által szervezett kiránduláso­kat. Hát bizony sok szép, érdekes élményt teremtettek eddig is az üdülők számára. S ezután már egésznapos kirándulásokat is ren­dezhetnek, mert a közelmúltban a SZOT hozzájárult ahhoz, hogy a ki­rándulni vágyó beutaltak részére egésznapi hideg élelmet adjanak. A délutáni kirándulások csaknem hagyományossá váltak. Ebéd után társas autóbuszok naponta 40—60 vendéget szállítanak a környék fes­tői szépségű tájaira. Minden második csütörtökön a 600 személyes Be­loiannisz hajó várja a kirándulókat a keszthelyi kikötőben, ahonnan a gyönyörűséges Badacsonyba hajó­kérnak. Minden kiránduló csoport mellett idegenvezető működik, aki bemutatja, magyarázza, megismer­teti a kirándulókkal a Balaton-vidék nevezetességeit, országunk e szépsé­ges táját. Elmehetnénk-e Hévízről úgy, hogy az Európa-hírű tavat ne néznénk meg? Persze csak úgy kívülről, a kerítés mögül, mert kevés az időnk. A kellemes, meleg nyári napon ugyancsak megtelt a tó fürdőzőkkel. A víz tükre fejektől, színes kendők­től tarkállott, egy mama hátán ci­pelte rakoncátlan kisfiát, idősebb nénike pedig méltatlankodott a lab­­dázás miatt. Méltatlankodás ide , méltatlankodás oda, mindenütt csak jókedvet láttunk, ami természetes is, hiszen a betegek és egészségesek számára egyaránt beköszöntött a várva-várt jó idő. Amikor elhagytuk Hévízt, kicsit szomorúak voltunk, mert irigyeltük az óriás, enyhén hajladozó, lombos fák alatt üdülők gondtalan seregét. (Folytatjuk) (THIERY—HAZAI) GOTTFRIED AUGUST BÜRGER Kétszáztíz éve született Gottfried August Bürger, a „Sturm und Drang“ tipikus költője, a „Göttingeni Halbund“ néven ismert irodal­mi kör tagja. Költészetét három döntő tényező határozta meg: ösztönéletének felelőtlen elemi ereje, a népköltészet, és Shakespeare hatása. Költői nyelvét a szüntelen, vad ösztönélet szenvedélyeinek erotikus örvényébe sodorja. Ez mondanivalóját is akaratlan felkorbácsolja,­­ feszültséggel ruházza fel. Irracionális költő, aki átugrotta az „észkorszakot". A döntő lépést éppen Shakespeare hatása alatt tette meg. És a racionalizmus talajáról eljutott a régi parodisztikus komikus románctól, a népköltészet útmuta­tása mellett a nagy ballada felé, mely szakadozott fénnyel világít rá az emberi sorsok, a démonikus erők, az egyetemes kísértetjárás kapcso­latára. A „Lenore“ (1774) a kor fő-fő balladája, a német irodalom típus­balladája is. A népi „halálvőlegény“ motívum költői feldolgozása, az élet és halál ölelkezése,­­ mint a Wertherben.. A „Lenore“ nem remek­mű, de hatása Poe-tól Aranyig érződik. CSILLAGHULLÁS Irtat Hasas Sándor Eltűnt az élüzemcsillag a Beszálló-aknáról, Fe­­renc-aknáról, a Péti Nitrogénművekről, a Novem­ber 7 Erőműről, az Inotai Alumíniumkohóról. És eltűnt a vörös csillag a tröszt épületéről is, amely azt jelképezte, hogy a bányásznapon a tröszt kapta meg a Minisztertanács és a SZOT vándor­zászlaját, a munka dicsőségét, a várpalotai bá­nyászok dicsőségét kifejezve, 4 porban hevertek a csillagok azokkal az em­lékművekkel együtt, amelyek azt fejezték ki, hogy szovjet hősök vére, magyar dolgozók verej­téke árán épült szocialista várossá a kis, hétezer lakosú Várpalota, amely az emberek sokaságának ad­ munkaalkalmat, kenyeret, életet. A sötétség leple alatt megkezdődött a Kele­­mér Károlyok, Németh Miklósok, Bozsok és a többi volt bűnözők, nyilasszervező Bagyu­­ták uralma. A volt bűnözők kerültek a 28-án „vá­lasztott 11 „Forradalmi Nemzeti Tanács” élére, amely operatív csoportot alakított az „ávósok“ elfogására. Csaknem egy időben került sor a hon­védségnél is a Katonai Forradalmi Tanács meg­választására, amelynek elnöke Veres István alez­redes lett, aki híressé vált szovjetellenes uszítá­sáról: „Nekünk nincs szükségünk idegen fegyve­rekre, idegen szabályzatokra! Nekünk vannak jó­ magyar fegyvereink, jó magyar szabályzataink — mondotta. Az operatív csoport, amelynek katonatisztek is segítettek, elkergette a vállalatok, intézmények" vezetőit, s megszervezte, hogy a városi stúdió a ,,Szabad Európa" adásait közvetítse. A fegyvere­ik ittak, dorbézottak, miközben a hatalomról szőttek szédületes álmokat. Tízezres számlákat hagytak kifizetetlenül a vendéglátó vállalataiméi. — Harc! Harc! — üvöltötték, és imiszát indí­tottak a kommunisták ellen. Halálra keresték Bú­zás Mihályt, Martai Jánot, Kertai Sándort, Baski Sándort, Orosz Rezsőt, és többeket. Egyeseket le­tartóztattak és vallatni akartak. Másoknál házku­tatást tartottak a szocialista demokrácia jegyé­ben. Vallatásuk során demagóg kijelentésekkel fűszerezték beszédeiket, s a nagyhangú fenyegeté­sek özönét zúdították rájuk. , h­adjárat indult mindenki ellen, és minden AJ. ellen, aki, s ami nem tetszett nekik. S hadjárat indult Krisztus nevében az új „Hungá­riáért" is. Hogyan ír erről visszaemlékezéseiben Ludovics Sándor, a „Forradalmi Tanács" volt elnökhe­­lyettese? „Nagy működése (Nagy György, a tanács tit­kára, a Próféta, a város teljhatalmú ura) már ak­kor sem tetszett. Több esetben kifogásoltam. Több esetben követelte a rendőrség, a helyőrség és a párt egyes vezetőinek: Kertai — Steinhauer Sigmann — Szekeres — Újvári, és a helyőrség egyes lisztjeinek kivégzését. Maga mellé egy úgy­nevezett fegyveres törzskart szervezett Szabó , ve­zetésével, ég ... különböző terrorcselekményeket hajtott végre. Véleményem szerint, kivégzési szán­dékait azért nem tudta végrehajtani, mert­ má­niákus, kormánnyal­ tárgy­aló volt (Budapest— Győr), ami idejének zömét eligholta- a h­ígőbb már :.kheistig­em volt­. Ú­­gynevezett Keresztény Demokrata Pártot szervezett, és már megrendelést is adott fel 10 000 darab tagkönyvre. Tárgyalt Mindszen­tyvel. Biztosította őt támogatásáról, sőt elmondá­sa szerint, maga Mindszenty ígéretet tett neki és csoporjának, hogy rövidesen Várpalotára jön. Nagy György, a fogadásra számos előkészületet is tett. Erről hét esetben, az ebben az ügyben megbízott pap tárgyalt Naggyal. Egy ilyen tárgyaláson fültanú voltam, amelyen a pap sürgette a Keresztény Demokrata Párt, a Kisgazda Párt és a Néppárt létrehozását és óva intette a jelenlevőket a Kommunista Párt meg­szervezésétől. Az üzemekben még a Szociáldemokrata Párt megalakítását sem helyeselte arra való hivatko­zással, hogy akkor a munkásságot „saját magunk kergetnénk az ellenség ölébe" és a munkásság el­szigetelődne a Keresztény Demokrata Párttól." T E­­zek az intézkedések arra lettek volna ki- A-­ vatva, hogy a „hulló csillagok" helyére a „forradalom napját“ varázsolják. Nem rajtuk múlt, hogy a terv nem sikerült. A sötétség akkor kezdett osztani, s látszott már a virradás halvány fénysugara, amikor november negyedikén szovjet harckocsik jelentek meg a vá­rosban. A virradat soká tartott, de ma már igazi Nap csillog Várpalota felett, s elmondhatjuk, hogy az emberek nagy többségének szívében is. S miként fizikai értelemben a napfény összetett, s ha bár­melyik szín is hiányozna belőle, nem lenne az is­mert napfény, a várpalotai csillogásban is újra megtalálható a sokáig nélkülözött szín: azon kis vörös, üstökösök fénye, amelyek újra éz üzeme­ken, középületeken ragyognak és a mutista, az igazi népek közötti barátság, a szocializmus épí­tésének diadalát, a szebb, boldogabb­ jövőt hir­detik. IRODALMI LEXIKON THOMAS MIJMER 1537-ben, négyszázhúsz éve halt meg a reformáció korának egyik legtehetségesebb szatíraírója, Thomas Murner. Élete igen változatos és hányatott. 1457 körül született Strassburg­­ben. Ferencrendi szerzetes volt, és mind a papság életében mutatkozó visszásságok, mind a reformáció egyik leghevesebb ellensége, s szatírája elől semmi nem volt biztonságban. Eleinte latinul írt, később csak az elszászk nép nyelvét használta. 1506-ban Miksa császár költővé „koro­názta“ Wormsban. Legnevezetesebb költői alkotásai, melyek 1512-ben jelentek meg, a „Nariertbeschwörung" (A bolondok megidézése) és a „Schelmenzunft" (Csibészek céhe). Ezekben Sebastian Brand tanítványá­nak mutatkozik, de felülmúlja mesterét elevenségben, alakítóerőben, és a népies, néha durva élőben. Egy-egy népi közmondással kapcsolatban „idézi" társadalma alakjait, és kíméletlenül kipellengérezi kora bűneit, visszaéléseit. Válogatás nélkül, lovagokat, tüdős bolondokat és bolond tudósokat, divatbohócokat egyaránt pellengérre állítja. Még magát sem kíméli, s valami népi hagyományt alkalmazva nevére, mint kandúrt ábrázolja magát, szövege vezérfonalát tévő fametszeteken (maga készí­tette képeit a megjelenő könyveihez). Az egyház helyzetét ugyanolyan szemmel látja, mint Luther, de később, mikor Luther már a radikális reformok útjára lépett, szembe­fordul a reformáció megteremtőjével. (Ekkor írja a reformáció nagy szatíráját: „Von grossen Lutherischen warren“ ( A nagy lutheri bolond­ról, 1522.) WILLIAM B­LAKE Kétszáz éve született William Blake angol költő és festő. Már kora ifjúságától hajlamos a homályos, misztikus, de mély eszmei tartalmú művészetre. Mint rézmetsző kezdte pályáját, s a híres Bazire tanítványa volt. Legértékesebb illusztrációi azok, melyeket Yuriy Éjszakáihoz ké­szített. Ugyancsak az ő munkája díszítette Blair Gravejét. Első versesgyűjteményének merész hangjával új irányt jelzett az angol irodalomban. Ez a kötet az, melyről Babits, mint a „szívdobogás ál fantázia“ könyvéről emlékezik meg. Állandóan különös „látomások“ izgatták. Rajzban és szóban egy­aránt egyszerűen fejezte ki magát. Költészetének igazi hangja „szinte gyermeteg muzsika“, mely mintha az ős ösztönök paradicsomából zen­gene ki, rousseaui idillekben és friss, együgyű dalokban“. —4 — n.

Next