Középdunántúli Napló, 1958. április (Veszprém, 14. évfolyam, 77-101. szám)

1958-04-01 / 77. szám

16.Z. április . Jfl Köti*DVNAKTÚLI I - » » ! Ismét a Pápai Textiles az NB. III. élén Komárom—Várpalota 5:4 (3:3) Komi ram, mm néz#: V: Ttmir (Oy#r) Homáromban Várpalota: Horváth Im­ikládi, Zsótér, Flamm Di Giovanni, Kubád — Szabó, Hornyacsek, Borbély, Orbán, Müller (edz#: Király Tivadar) össze­állításban lépett pályára. Már az első percben Müdller a karmisal szem­ben elkapkodva a kapu mellé lőtt. Utána Komárom 3 percen belül két gyors elfutásból 2:0-ra vezetést szer­zett. A két gól után Várpalotában Flamm és Hornyacsek helyet cserél­tek. Roppant jóiramú, érdekes. Izgal­mas, gólokban bővelkedő és színvo­nalas volt a játék, mert ugyancsak 10 perc alatt Várpalota Borbély és Flamm nagyszerű góljával kiegyenlített. A 12. percben a partjelző lest Intett be, a védők leálltak, de a játékvezető a he­lyi csatár által szerzett gólt „szentesí­tette”. A 40. percben mintaszerű ak­ció nyomán Flamm hatalmas bomba­góllal egyenlített. Szünet után Komárom óriási lendü­lettel támadott és a palotai védelem megingását a csatárok igen ügyesen kihasználták. Újabb két góllal terhel­ték meg a palotai hálót, amire Flamra a 42. percben ismét szép akció nyomán született góllal válaszolt, 5:4. Az el­ső félidőben a várpalotai gárda nagy­szerűen játszott. Ekkor lényegesen többet támadott, s túlzás nélkül el le­het mondani, ekkor meg kellett volna nyernie a mérkőzést. Szünet után Ko­márom nyomasztó fölénybe került és helyzeteit jól kihasználta. Végered­ményben a döntetlen lett volna a valós eredmény. G: Flamm (3), Borbély. Jó a palotai csapatból Hornyacsek hát­­a­­etben, Flamm a csatársorban, és Bor­bély. Az NB. in. további eredményei S. Soter—Almásfüzitő 1:6 (1:1). Sop­ron, 800 néző. V: Völler (Pápa). Heves küzdelem, a Lotexnak nagyon meg kellett izzadni a győzelemért. G: Pap. — S. Kinizsi—Szombathelyi Vasas 2:0 (1:0). Sárvár, 2500 néző. V: Tolnai (Veszprém). Nagy meglepetés. Rop­pant hevesiramú mérkőzés. Az első 20 percben a vendégek nagy fölényben voltak. Utána az óriási lendülettel, lel­kesedéssel játszó Sárvár támadott töb­bet. Egy labdára minden alkalommal három hazai játékos­­a ráfutott. A mezőny legjobbja Puklér, a helyiek középhátvédje volt. G. Horváth, Ka­­mondi. — M. Hubertus—Celldömölk 3:1. A következő forduló műsora, április 9-én, pénteken: P. MÁV Petőfi—Cel- Dömölk, Szhelyi Vasas—M. Hubertus, Várpalota—Sárvár, Kapuvár—Komá­rom, Almásfüzitő—P. Textiles, Bázake­­rettye—Sopron, V. Vasas—Keszthely, Mosoni Vasas—Szhelyi ESE. Pápa, 4000 néző. V: Kaposi (Buda­pest). Textiles: Tóth — Sasa, Szabó I., Szabó L — Domonkos, Orbán — Bese­nyői, Vámos, Cser, Kocsis, Ivanics. Edző: Gábor Sándor. KSE: Németh I. — Nagy, Kövesházi, Polgár — Pintér, Szemes — Szabó H­, Szabó L, Varga, Németh Krek­er. Edző: Földes La­jos. A nyugati csoport egyik rangadóját Pápán rekordközönség előtt játszották. Kapuvárról mintegy ezer szurkoló kísérte el a csapatot, sőt Celldö­­mölkről is több szurkoló átrándult az érdekesnek ígérkező összecsa­pásra. Hallatlan nagy küzdelemben, váratla­nul esett góllal győzött a Textilen. Mindkét csapat sok jó helyzetet ha­gyott ki. Az első félidőben határozot­tan jobb volt a Textiles, szünet után feljött a Kapuvár is és nyílt volt a mérkőzés. Végül örülhetett a pépei csapat a két pontnak. A Textiles támad az elején, majd a pápai középhátvédnek kell menteni veszélyes helyzetet Az 5. percben vá­mos 30 m-es erős lövését a kapus fölé üti. Roppant gyors és változatos a já­ték. A 12. percben váratlan góllal vezet a Textiles, vámos váratlan kapura­­lövését kiejti a kapus és a szem­füles Cser a hálóba löki. 1:6. Utána mindkét oldalon adódnak me­leg helyzetek. Cser begurított labdája az üres kapu előtt nem találkozik csa­tárral. Pintér távoli lövése Tóthé, majd Varga lövése ad munkát a hazai védelemnek.­­ Fordulás után az első percben labdahordozásért szabadrú­gáshoz jut Kapuvár. Veszélyesek a ka­puvári csatárok. Később Besenyei fö­lé, Ivanics pedig mellé lő, Kocsisét pe­dig fölé öklözi Németh. Formás támadások közepette Ka­puvár fokozatosan felnyomul és fő­ként balszárnya veszélyes. A 40. percben Vámos szabadrúgását Kocsis ollózva lövi mellé. Utána Ka­puvár két szabadrúgáshoz ta jul. A Textiles csatárok kissé visszaesnek, s a végén Kapuvár támad, de a véde­lem nagyon vigyáz. G- Cser. Jó: Saas, Vámos, Besenyei, Orbán, Domonkos, 111. Németh I. (a mezőny legjobbja), Kövesházi, Polgár, Szemes, Pintér. Pápai Textiles—Kapuvár 1:0 (10) A bajnokság állása: 1. Pápai Textiles 3. Szhelyi Vasas 3. Kapuvár 4. Bázakerettye 5. Veszpr. Vasas 6. Celldömölk 7. Komárom I. Várpalota 9. P. MÁV Petőfi M. Sotex 11. Almásfüzitő II. M. Hubertus 13. Sárvár 1­. Moson­ Vasas 15. Szhelyi Elektr. II. Keszthely X3 11 I 3 37:22 37 19 10 5 4 40:15 25 19 10 5 4 41:28 25 M­­ 5 5 34:20 23 19 10 2 7 45:28 22 19 8 6 5 25:25 22 19 8 4 7 34:23 20 19 7 S 6 31:27 20 19 8 3 8 39:30 19 19 7 4 9 25:32 18 19 8 1 10 28:27 17 19 5 8 8 20:30 16 19 0 3 11 25:42 14 19 6 2 11 26:52 14 19 4 5 10 19:34 13 19 4 3 12 15:46 11 Asztalitenisz AJW SP-S- MAY Te*Te* 12:4, NB. D. férfi asztalitenisz CSB. Az ASE csa­pata Komáromban te remekelt. Szabó hatalmas küzdelemben, sz£p játékkal legyőzte a nagynevű Némethet. A csa­pat többi tagjai te jól játszottak. Gy: Szabó (4), Gréczy, Heffler (3—3), Or (2), ill. Németh (9 é­ Budai. P. Már. Petőfi—M. Vasas 1:0 (1:0) Moson, jó néző. V: Mónáth (Komá­rom), Czobor — Varga, Németh, Ke­rekes — Vámos, Ollári — Vá­ni, Ha­vasi, Csurgai, Erdélyi, Radovics (edző: Asbóth József) összeál­ltásban játszott Mosonban a Petőfi. A pápai együttes nagyobb technikai tudása mindvégig kidomborodott és lelkes, jó játékkal megérdemelten győzött. A Petőfi ma­gára talált Mosonban és a mezőnyben a legjobb napjaira emlékeztetően ját­szott. A mérkőzés sorsa már az 5. perc­ben eldőlt. Csurgai sarokrúgására a helyi kapus és Erdélyi egyszerre ug­rottak fel. A kapusról a labda Erdélyi­re, a csatárról pedig a hálóba pattant, 1:0. A Petőfi még több jó helyzetet ki­dolgozott, de a védelem mindent men­tett. Fordulás után te a pápai gárda volt a többet támadó fél. A 17. percben egy gyors lefutás megakasztásánál a Pető­fi védelem 11-est vétett. Gyimesi lövé­sét Czobor remek érzékkel mellre fogta. Utána Erdélyi két nagy helyze­tet elhibázott, majd Erdélyi és Csurgai veszélyes lövései jelezték a vendégek fölényét. Ha a Petőfi csatárainak lö­vését egy kis szerencse kíséri, akkor nagyobb arányú a győzelem. 6: Erdé­lyi A pápai együttes valamennyi tag­ja dicséretreméltó teljesítményt nyúj­tott. Fia nem felelt semmit, meg­ivott még két pohár vodkát, és minden szó nélkül elment az erdőbe. A barátok elhatározták, hogy most már cselekedni fognak. Erdei ösvényeken, mint valami tapasztalt, és kioktatott felde­rítők, követték a részeg kémet, láthatatlanul és zajtalanul ha­ladtak az ösvényen az erdőren­geteg belseje fe­l. Fin nemso­kára megállt egy villámsújtotta öreg nyírfánál, körülnézett, le­vette válláról a csomagot és betette a rejtekhelyre. Megvárva, míg Fin eltűnt, Kosztjukovics és Pokrovszkíj hangtalanul megközelítették a fát. Pokrovszkíj revolverrel a kézben őrizte az utat, amíg Kosztjukovics óvatosan elővet­te a zsákba csavart adóvevőt, és szépen kicsomagolta. Mind­járt előkerült a titkosítás kul­csa is. A százados gyorsan és ügye­sen dolgozott. Fel-fel lobbant a fényképezőgéphez kapcsolt erős és éles villanólámpa fénye, amit fekete pokróccal takart le, csat­togott a fényképezőgép zárja. Kosztjukovics forgatta a füzet lapjait, és minden lap másola­ta ottmaradt a fényképezőgép filmjén. Ez lefoglalta majdnem az egész éjszakájukat. Azután Kosztjukovics visszahelyezte az egész készüléket és a füzetet a rejtekhelyre, úgy, mint ahogy azt Fip tette az este. Nedvesen a harmattól, fárad­tan és éhesen tértek vissza a tanyára. Megették a sózott sza­lonna maradékát, és mikor ki­világosodott, így szólt az őr­nagy: — Na, Kosztja, menj... Én itt maradok. Mind a ketten nem mehetünk el — még el­ijesztjük a vadat. Várom a pa­rancsot. A barátok megölelték egy­mást. Átnézve a pisztolyt, és be­dugva a feje alá a „citromo­kat”, Pokrovszkij lefeküdt pi­henni. Kosztjukovics ez alatt a leg­rövidebb úton ment a falu irá­nyába. Egy alkalmi kocsi be­vitte őt Nalibokiba, és azonnal ment jelenteni az eseményeket a tábornoknak. * A hálózsák fülledt és szűk volt. Már kezdett világosodni, de Fin még a szemét sem hunyta le. Nagyokat sóhajtott, egyik oldaláról a másikra for­golódott, és dühöngött a nyu­godtan horkoló Karira és Ben­­re. Valami nagyon nyomta a lelkét, de Fin tudta, hogy mi az, ami nyomja. Nagyon fájt a szíve. Mi lesz vele? Mi köze neki ehhez a Raguihoz, Abramcsik­­hoz és a többi amerikai Vikto­rokhoz, paulokhoz. Milyen régen nem hallotta már a valódi nevét Már csak a „Fin" álnevet ismerte. Ember, név nélkül. És Fin újra, meg újra emlékezett arra a napra­, amikor elvállalta, hogy ameri­kai kém lesz. A szeme előtt egyszercsak feltűnt egy szó: Áruló.. És ettől még jobban összeszorult a szíve Fin nem találta fel magát, és milyen gyakran történt, hogy váratlanul elfeledkezett magá­ról­ néhány percre. Teljesen vi­zesen ébredt fel A bunkerban minden a régi volt, és egyszercsak eszébe ju­tott a barátja, Ivászik­­ Golo­­gyed. Az egy kicsinnyel fiata­labb volt Finnél. „Ej komám, komám, neked már semmi sem fáj” — keserűen sóhajtva gon­dolkodott Bűn. Jobbra-balra forgolódva gon­dolt Ivászákra, őt is a németek hajtották el, őt is soká figyel­ték az amerikai hírszerzők, nem egyszer megpróbálták, hogy a saját népének árulójává tegyék. Ivászik sokáig elkerül­te Borisz Ragullal és az ő fő­nökeivel való találkozást, de végülis, félve a leszámolástól és, hogy megszabaduljon a további zaklatásoktól, egy vasárnap reggelre felakasztotta magát a szobájában. „De legalább be­csületes emberként halt meg”.­Ezek a szavak, amelyek ön­kéntelenül suttogva csúsztak ki Fin száján, mintha kijózanítot­ták volna. „Büntessenek meg, letöltöm amit megérdemlek — gondolta —, de legalább utána minden rettegés nélkül élhetek emberi életet. Magam fogok je­lentkezni és kész, elmondok mindent úgy, ahogy van, és úgy, ahogy volt. Semmit sem fogok letagadni.. (Folytatjuk.) ~^IRTAJt: P. BARA'S EV­ES V. KITA'*!?JJf RO/,LPDIJI­AN 1.11L1 NAPLÓ Veszprémi Vasas—Sz. Elektromos 3:2 (2:0) Szombathely, 2500 néző. V: Varjú (Sopron). Vasas: Pfénig — Répást III., Pal­esz, Nyikus — Katzer, Bauer — Rupert dr., Répást H., Vereczkei, Ba­logh, Répás­ I. Edző: Molnár Lajos. SZESE: Büki — Tímár, Gáspár, Var­ga — Marton, Bogáts — Kovács, Tóth, Pölöskei, Koltai, Kajcsos. Edző: Kör­mendi Gyula. Jótalajú pályán. Ideális labdarúgó időben játszott a két csapat. Az Er­dőst és Kovácsot nélkülöző veszprémi gárda enyhe széllel szemben is mind­járt magához ragadta a kezdeménye­zést és nagyszerű játékot nyújtva, csaknem állandóan támadásban volt Előbb Répást I. két nagy lövését védte Büki. A 20. percben Répást II. lövése a védőkről Vereczkei elé pattant, aki a kapu közepébe „tette*, a labdát 1:0. Utána is a Vasas támadott A 29. perc­ben Balogh két védőt­te kicselezett nagy lövését Büki kiütötte, de a szem­füles Répást Is gólba vágta a labdát 2:8. Az utolsó percekben feljött a ha­zai együttes. Koltai a felső lécet ta­lálta el Nem sokkal utána Pölöskei lövése Pfénigre pattant és Paltesz rúg­ta­­ a mezőnybe a labdát A 43. perc­­ben Répást n.-t a 16-oson felvágták, Rupert a szabadot a sorfalba lőtte. A 2. félidő első percében Vereczkei az ötösről Bükibe rúgta a labdát Utá­­na néhány helyi roham következett Koltai beadása Pfénig felett átszállt Tóth a hálóba fejelte a labdát 2:L (Nagy védelmi hiba!) Utána ismét a Vasas támadott Répás I L elemében volt, de a lövései nem sikerültek. Két­szer­te a kapusba lőtt majd a 20. perc­ben Rupert labdájával meglépett, s ez a lövése a bal alsó sárokban táncolt 3:1. A gól után is a Vasas maradt tá­madásban, mégre a helyiek szépítettek. Egy ártatlannak látszó, előrevágott labdát Pfénig elnézett, a labda a léc­ről Pölöskei elé pattant, aki a kapu közepébe helyezte, 3:2. Utána Répási I. begurított labdáját Rupert elől Büki elvetődéssel hárította. A tartalékos veszprémi együttes vidéken eddig az NB.­­-ban még nem tapasztalt jó já­tékkal rukkolt ki. Hazai elenfelét min­den téren felülmúlta, sokkal képzet­tebb, technikásabb futballt játszott. A mérkőzést csaknem állandóan a Vasas irányította és még nagyobb arányban se győzhetett volna. A hazai csapat a szoros eredményt csupán Pfénig gyen­gébb védésének köszönhette. G: Ve­­reczkei, Répási H., Répási I. 111, Tóth, Pölöskei. Jó: Répási m­., Katzer, Ré­pási L, Vereczkei, ill Pölöskei, Mar­­ton, Kovács. Keszthely—Bázakerettye (0:0) Keszthely, MM nézd. ▼: Pillér (Sz.­­hely). MÁV Haladás: Jáger — Poór, Kovács I., Pro­tár — Magyar, Jelencsics — Király, Pécsi, Horváth dr— Kiss, Fábián. Edző: Buzánsy Sándor. Bá- Iny&sz: Szőke — Tóth A., Bágenfelder, Tamás H. — Dezső, Tamás L — Tóth Z„ Lukvár, Horváth IL, Horváth L, Cseh. Edző: Ströck László. A jótalajú pályán közepes iramú mérkőzést hozott a találkozó. Az első félidőt végig hazai fé­ény jellemezte, de a hazai csatárok ismét góltoronyban szenvedtek, s így a vendégeknek át­került egy ponttal hazatérni. A 6. perc­ben a kitörő Király elől az utolsó pil­lanatban tisztázott Szőke, majd négy perc múlva Kovács 25 m-es szabadrú­gását védte nehezen. Utána mintegy 20 percig mezőnyjáték folyt. jóformán csak a hazaadások adtak munkát a karnisoknak. Utána a kerettyei kapu előtt adódtak izgalmas jelenetek. Sző­ke megrúgta Fábiánt, de a bíró nem vette észre. A 38. percben nagy a tűzi­játék a kerettyei kapu előtt, majd Fá­bián, Horváth, Király és Jelencsics lö­vései adtak munkát a védőknek. Szünet után nyomasztóvá vált a ha­zai fölény. Az 8. percben Királyt a lő­­cson csúnyán felvágták. A bíró messt sem vette észre rá. Utána csapkodóvá vált a játék, a vendégek csak a 0:0-ás eredmény tartására törekedtek. A 17. percben Fábiánt Szőke védés közben csúnyán megütötte, Pillér ezt ie elnéz­te. Utána a labda többet volt a pályán kívül, mert a vendégek minden egyes rúgása a játéktéren kívülre irányította a labdát. Keszthely közelebb állt a győzelemhez. Pillér a kemény játékot összetévesztette a durvasággal,­­ emiatt bizony a vendégek többször is átlépték a sportszerűség határát. Jó: Kovács L, Magyar, Kiss, Horváth dr* V, Bágenfelder, Dezső, Tóth Z. 5

Next