Napló, 2000. május (Veszprém, 56. évfolyam, 101-126. szám)

2000-05-02 / 101. szám

2000. május 2., KEDD Történelmi esemény tanúi lehettek Veszprém lakói A háromnapos ünnep, no meg a nyárias idő miatt sokan el­utaztak Veszprémből, így a tudósítók által számítottnál kevesebben, mégis szép szám­ban jöttek el megnézni az el­nökök faültetését. A sajtó szá­mára kijelölt hely közelében egy idős férfi meghatottan in­tegetett Göncz Árpádnak, s fél­hangosan dicsérte embersé­gét, jóságát. A magyar köztársasági elnök, miután néhány lapát földet do­bott a fa gyökerére, átadta a la­pátot Dióssy László polgármes­ternek, s a nézőkhöz jött. Előbb egy kisgyermeket hívott segít­ségül, ám ő ódzkodott. Egy szemüveges fiatalember fény­képezőgéppel a kezében azon­nal ajánlkozott, s már át is bújt a kordon alatt, hogy befejezze a munkát, miközben Göncz Árpád kannából vizet öntött a földre. A munka végeztével kérdez­tem Schumacher Szabolcsot, miért tartotta fontosnak, hogy itt legyen az eseményen? - Tisztelem Göncz Árpádot, elismerem, mint politikust, ezért volt fontos számomra, hogy itt legyek. A program befejeztével Szi­lágyi Richárd és Bodor Berna­dett is hazafelé indult. A fiatal pár érdekességnek tartotta a tör­ténteket, azért jött ide ahelyett, hogy a Balatonra ment volna. A faültetés végére felbomlott a protokolláris rend, s különö­sen a magyar köztársasági elnök tudott nehezen az autóbuszhoz menni, mert a veszprémiek kö­zül sokan szerettek volna leg­alább kezet fogni vele. Egy hölgy csalódottan mondta férjé­nek, látva, hogy az államelnök a túloldalon beszélget az embe­rekkel: rossz oldalra álltunk. Aki mégis kitartó volt, sikerrel járt. Mint az a férfi is, aki később tört magyarsággal válaszolt kér­désemre. Mint kiderült, az egye­tem német tanszékén tanít, s úgy vélte, ilyen alkalom ritkán adó­dik az életben, hogy ennyi ál­lamfőt egyszerre lát, s történel­mi esemény tanúja lehet. h. é. Vigyáztak a biztonságra Több hónapos, több ezer órában mérhető az előkészítő munka, becslésem szerint közel ezeregyszáz rendőr vesz részt a biztosításban - válaszolta érdeklődésünkre dr. Gá­borján­ Szabó Attila rendőr alezredes, az ORFK Köztársa­sági Őrezred személyvédelmi főosztályának vezetője, a­súcstalálkozó biztosításának parancsnoka. Az alezredes hangsúlyozta, csak az ország különböző szin­tű rendőri szerveinek összehangolt munkájával lehet egy ilyen szintű, ilyen nagyságú rendezvény biztosítását megvalósítani. Az őrezred a védett személyek biztonságáért, illetve a megfe­lelő időben a megfelelő helyre történő eljuttatásáért felel. A biztonsági tiszteknek ilyenkor mindenre figyelni kell, a közle­kedési és időjárási körülményekre, lépcsőre, kötélkordonra és a sajtó nem minden esetben fegyelmezett munkatársaira is. Ezt segítik a feladatukat előzetesen végző tűzszerészek, illet­ve a védett személy érkezése előtt időben felálló helyszínbiz­tosítók. KRÓNIKA A kisebbségek is összekötnek Johannes Rau német államfő fogadta a megyeszékhely delegációját Kellemes meglepetésként ér­te Johannes Raut, a Németor­szági Szövetségi Köztársaság elnökét, hogy Veszprémben olyan öntudatos német kisebb­ség él, amelyik nyelvét jól be­széli, hagyományait ápolja és kultúrájában is német. Nagyra értékeli azt is, hogy ez a ki­sebbség és a Veszprémi Egye­tem német tanszéke szoros együttműködést alakított ki. Mindennek személyesen adott hangot a veszprémi delegáció­val történt megbeszélését kö­vető nemzetközi sajtótájékoz­tatóján. A közép-európai államfők hetedik találkozóján Magyaror­szágon tartózkodó Johannes Rau balatonöszödi szálláshe­lyén szombaton fogadta Veszp­rém város delegációját. A kül­döttséget Dióssy László polgár­­mester vezette, tagja volt Albert Vendel, a Német Kisebbségi Önkormányzat vezetője, Aszta­los István alpolgármester, Föl­des Csaba, a Veszprémi Egye­tem német tanszékének vezetője és Kovácsi Miklós főszerkesztő, a német tulajdonú WAZ lapcso­port magyar tagja, a Pannon La­pok Tárasága képviseletében. Csatlakozott a delegációhoz Heinek Ottó, az Országos Né­met Önkormányzat elnöke is. A veszprémi küldöttség tag­jai többek között arról tájékoz­tatták Johannes Rau elnököt, hogy Veszprém megyében több mint húszezer német anyanyel­vű polgár él, Veszprém városá­ban pedig a német kisebbség száma meghaladja az ötezeret. A veszprémi Német Ház gazdag programmal várja az érdeklődő­ket. A delegáció ezúton is kö­szönetet mondott azért a 17 mil­lió forintos támogatásért, ame­lyet Németországtól kapak a német kisebbségi székház kiala­kításához. Felvetődtek a beszélgetés során a kisebbségi törvényből adódó hiányosságok, nevezete­sen, hogy még nem megoldott a hazánkban a parlamenti képvi­seletük. Nemcsak helyi sajátosság­ként említették a veszprémiek, hogy kevés az egyetemen a né­met szakember, hiszen közülük többet takarékossági okokból visszahívtak. Erre vonatkozó­an a német államelnök ígéretet tett arra, hogy jelzi a problémát a német akadémiai csereszolgá­latnál. A beszélgetésen szóba került az itt élő és az ide érkező néme­tek tájékoztatásának javítása, amelyre Johannes Rau konkrét javaslatokat is tett. Felvetődött a veszprémi, má­sodik világháborúban elesette­ket őrző katonai temető gondo­zása, és hogy emellett kerülné­nek méltó helyre az első világ­háborúban elesett katonák földi maradványai. Ehhez kérnek tá­mogatást a veszprémiek a Né­met Hadisírgondozó Szövet­ségtől. Johannes Rau a megbeszélést követő sajtótájékoztatón kije­lentette, hogy sokkal jobbnak látja a magyarországi németség helyzetét, mint amilyen tíz év­vel ezelőtt volt, és ezt előremu­tató­ tendenciának tartja. Meg­győződése- mutatott rá-, hogy a globalizálódó Európában is szükség lesz a magyarországi német kisebbség indentitására. Európának csak akkor van esé­lye, ha sokszínűségre épít. Azt se feledjük el, hogy Magyaror­szágon az utóbbi háromszáz év­ben az országépítésben az itt élő németek is jelentős szerepet ját­szottak - mondta. Kovácsi Miklós Németország államelnöke, Johannes Rau (jobbról) a veszprémi küldöttség tagjaival: Dióssy László polgármesterrel, Asztalos István alpolgármesterrel és Albert Vendel képviselővel Kulisszatitkok egy nem mindennapi ebédről Az államfők veszprémi láto­gatásának utolsó állomása a Villa Medici Hotel volt, amelynek konferenciatermé­ben fogadták a magas rangú vendégeket. Neubauer Sán­­dorné, Edit asszony árulta el a kulisszatitkokat. - Sajnos az államfők elfog­laltsága miatt hozzánk már csak Göncz Árpád, Stipe Mesic hor­­vát, Rudolf Schuster szlovák és Thomas Klestil osztrák elnök ér­kezett meg. A menü a következő volt: friss salátarózsa idei spárgával, grillezett királyrákkal. Vargá­­nyakrémleves Villa Medici módra. Szarvasszűzzel töltött borjúbélszín Marsala mártással, párolt tavaszi zöldségkörettel, hercegnőburgonyával. A des­­szert pedig házi almás­diós rétes fagylattal. A menüt Amrein Csaba főszakács állította ösz­­sze, s csupán a desz­­szertet változtatták meg a Külügyminisz­térium javaslatára, magyarosabbra. A vendégek jóízűen fo­gyasztották el az ebé­det, s a szlovák elnök tolmácsa útján külö­nösen a vargánya­krémlevest, az étterem specialitását dicsérte. Az előkészületekről megtudtuk: különle­ges felkészülésre volt szükség, nagyon ko­moly biztonsági intéz­kedésekkel. A hotel külön ügyeletet szer­vezett minden lehetséges szak­ma képviselőivel, hogy bármi probléma adódik, azonnal intéz­kedni tudjanak. Az ebédnél hét pincérük és a Külügyminisztéri­um hat segítője szolgált fel. A magas rangú vendégek fo­gadására két hónapja készültek, de a munka dandárja az utolsó két és fél hétre jutott. Például át kellett alakítani az egyik helyi­séget, hogy az előételeket meg­felelő hőmérsékleten tudják tar­tani. Ezt a munkát a Klimatech végezte. A Balaton Bútorgyár exkluzív székeket adott, hogy a konferenciaterem megfelelően legyen berendezve. Edit asszony a prezíc, pontos előkészületre esküszik, akkor kisebb a hiba lehetősége. Most még gondosabbak voltak. H. É. A Villa Medici konferenciatermében a pohárköszöntőt követően külön­leges menüt szolgáltak fel NAPLÓ 3 Nagy megtiszteltetés volt szá­munkra, hogy a németországi WAZ lapcsoport magyarországi tagja, a Pannon Lapok Társasága képvise­letében találkozhattunk Johannes Rau államelnökkel és bemutathat­tuk újságainkat, többek között Veszprém megye napilapját, a Naplót. A beszélgetésen több, a tájékoztatással kapcsolatos téma is szóba került, így felvetődött, hogy célszerű lenne német nyelvű újságot is kiadni, vagy napilapjaink­ban német nyelvű blokkokat, olda­lakat megjelentetni. Ezek egyaránt szolgálhatnák az itt élő német kisebbség és az ide érkező turis­ták tájékoztatását. A német állam­fő javaslatait továbbítják a lapcso­port tulajdonosához, aki - mint a személyes beszélgetés során kide­rült - Johannes Rau személyes jó ismerőse. C0£Nfcj2. Pénzváltó Veszprém, Szabadság tér 12. (Szürkebarát borozó mellett) Telefonszám: (88) 329­ 000. Pénznem 1 egységre Vétel Eladás RTS 18,55 18,85 CHF 161,75 165,50 DEM 130,75 132,50 ESP 1.5200 1.5750 GRD 0,7530 0,8000 ITL 0,1310 0,1345 LEK 31,0820 32.1156 USD 280,00 286,00 Érvényes: 2000. május 2. Napközbeni árfolyamkorrekció lehetséges! Nyitva mindennap: 8-21 óráig. Internet: www.gold­info.hu ! mm m jr Valósítsa meg álmait a tetszőleges célra fel­g^ I II I g^ ETfl használható ABN AMRO Személyi kölcsön dT ■ M ^ segítségével! Ha 2000. május 31-éig BÜBÜIMÜHÜN­MÉÉIBBÉB­Q lmHITl 24 10 771 26927 53 854 161 563 | rLV* J igényel ABN AMRO Személyi kölcsönt,-----------------------------------------------------------------------­V illllUI la „­*p - „ 36 8 054 20135 40 269 120 808 vUy 4m 196 kamatkedvezményt nyújtunk Önnek.----------------------------------------------------------------------­* ^V) 48 6 739 16 847 33 695 101 084 T' ■■ K ABN'AMRO Bank I ” l 59831 “”»l 8975°l | | A táblázatban szereplő havi törlesztőrészletek kamatváltozás esetén módosulhatnak. A bank s^_ ^ a kölcsönt a hi­teles bírálat feltételei alapján nyújtja. A hirdetés nem minősül a bank részéről nyilvános /^S555S5S5S5S55S555555^K tájékoztatónak és ajánlattételnek A teljes hiteldíjmutató 31,26%-tól 42,79%-ig terjedhet a hitelösszeg és futamidő függvényében A hiteldíjmutatóról, a kezelési költségről és az igénylés feltételeiről a Bankvonalon vagy fiókjainkban érdeklődhet. További részleteket a bankfiókban található Szerződéses feltételek személyi kölcsön folyósítására című dokumentum tartalmaz­­ . Bankfiókjaink: ■­­­r- Ajka, Szabadság tér 11. Tel.: 88/510-110 • Balatonfüred, Jókai u. 15. Tel.: 87/581-152 • Pápa, Fő tér 19. Tel.: 89/510-130 • Tapolca, Fő tér 5. Tel.: 87/511-040 • Veszprém, Kossuth u. 6 Tel.: 88/442-139

Next