Napló, 2004. augusztus (Veszprém, 60. évfolyam, 179-203. szám)
2004-08-30 / 202. szám
2004. augusztus 30., HÉTFŐ KULTÚRA Harmincéves finn-magyar testvérvárosi kapcsolat Veszprém (B. E.) - Veszprém és a finnországi Rovaniemi harmincéves kapcsolatát a lappföldi városban ünnepi rendezvénysorozattal köszöntik. Veszprém és Rovaniemi vezetői harminc évvel ezelőtt, 1974-ben írták alá a testvérvárosi együttműködést, azóta a két település lakói megismerték és látogatták egymást, barátságot kötöttek. Kapcsolat alakult ki az egyetemek és a könyvtárak között, vendégeskedtek egymásnál néptánccsoportok, képzőművészek, turisztikai és kereskedelmi szakemberek. A két város közötti együttműködés nem pusztán protokolláris, hanem valóságos: családok, diákok utaztak, ismerkedtek össze, leveleztek. Az elmúlt három évtized arra biztat bennünket, hogy folytassuk a kapcsolatot: találkozzunk rendszeresen, tanuljuk meg egymás nyelvét, a fiatalok ösztöndíjakkal tanulmányutakon vegyenek részt, a gazdasági és civil szervezetek, a kulturális intézmények érdemi kapcsolatot alakítsanak ki, a művészek mutassák be alkotásaikat a másik városban, hozzanak létre közös művésztelepeket. Az évforduló alkalmából szeptember 6. és 12. között Rovaniemiben egész hetes rendezvénysorozatot szerveznek, ahol lesz népművészeti, könyv- és fotókiállítás, magyar film vetítése, testvérvárosi szeminárium, témadélután az egyetemen, ünnepi templomi koncert, lehetőségek piaca, ahol Rovaniemi valamennyi testvérvárosi egyesülete bemutatkozhat. A programra városi és megyei delegáció utazik, de a Veszprémi Magyar-Finn Egyesület és az evangélikus egyházközség is több résztvevővel képviselteti magát. A jubileumi ünnepséget szeptember 11-én tartják, itt Dióssy László, Veszprém polgármestere és Mauri Gardin, Rovaniemi polgármestere aláírja az együttműködést megerősítő közös szándéknyilatkozatot. A veszprémiek részéről köszöntőt mond Halász Béla, az egyesület elnöke, az ünnepi műsorban közreműködik Hajnóczy Zsuzsa (zongora) és Hajnóczy Erzsébet (ének). Ingyenes a városnézés Budapest (mti) A Fővárosi Közgyűlés Kulturális Bizottsága támogatásával szeptemberben ingyenes városnézéseket rendez Budapesten az Activity City Rt. A 2004. évi Közművelődési és Tudományos Alapból 200 ezer forintot nyert el a cég, amelyet a séták kivitelezésére és a felkészülésre fordít. A szeptemberben szombatonként megtartott városi sétákon idegenvezetők ismertetik a budapesti világörökség-helyszíneket. Budapesten 1987-ben a Duna-part és a budai Vár kapta meg a világörökség rangot, majd 2002-ben az Andrássy út. Tavaly több mint ezren vettek részt a programsorozaton, az idén ennek a duplájára számítanak a szervezők. A magyar táj lelke fotókon Balatonfűzfő (TÉ) - A Fűzfő-napok gazdag programsorozata keretében fotókiállítás nyílt a közösségi házban Szelényi Károly művészi alkotásaiból. A magyar táj lelke címet viselő tárlat bevezetőjeként a város felvidéki testvértelepüléséről érkezett Nagycétényi Férfi Éneklőcsoport adott elő Szent István-nótákat, népdalokat. Majd dr. Zongor Gábor festőművész szólt a paravánfalakon látható, csodálatos természeti és ősi épített örökségünket megjelenítő alkotásokról. A képeket olyan fotóművész készítette, mondta, akinek magyar lelke van, az országban otthon van, s így itt látható képei nem csupán fotók, hanem személyes vallomásai is. Minden alkotásán ott van a szeretet, amely lényéből sugárzik az emberek, a tájak, a jeles épületek, nemzeti jelképeink iránt. Emellett a mesterségbeli tudás hirdetői is e fotók, mutatott rá, egy tapasztalt fotográfus műremekei. A nagymester úgy tud fotózni, hogy a tárgy, a táj, amely megjelenik a képein, szinte belülről sugározza az alkotó szépségbe, magyarságba vetett hitét a szemlélőnek. Szeretné ezekkel az alkotásokkal minden magyar, fiatalok és idősek érdeklődését, megbecsülését felkelteni nemzeti örökségünk iránt, zárta megnyitóbeszédét. Szelényi Károly (balról) fotóművész kiállítását Zongor Gábor festőművész nyitotta meg Könyörgés, vétek, szerelem Kobzos Kiss Tamás énekmondó műsora Balassi Bálintról Tihany (TE) - Kobzos Kiss Tamás Balassi Bálint istenes, hazafias és szerelmes énekeiből válogatott zenés portréműsorát hallgathatták nemrég a régi zene kedvelői az apátsági templomban. A vendéget Csimazia Bulcsú, az apátság kulturális programszervezője köszöntötte s mutatta be a közönségnek. Kobzos Kiss Tamás az Óbudai Népzenei Iskola igazgatója, s több mint harminc éve foglalkozik régi magyar zenével és irodalommal. Mint énekmondó, önálló műsoraiban, valamint különböző népzenei, régi zenei együttesek közösségében törekszik a magyar kultúra e roppant gazdag, színes területét megismertetni hallgatóságával. Tihanyi műsorában tekerőlant- és kobozkísérettel voltak hallhatók Balassi reneszánsz dallamokra, nótákra írott versei. Az első blokkban zsoltárfeldolgozásaiból hallhatott a közönség. Megszólalt az LIT, a CIL. és a közismert XLII. „Mint a szép híres patakra” kezdetű, mely Balassi lírai parafrázisában így kezdődik: „Mint az szomjú szarvas, kit vadász rettentett...”. Felcsendült azután élete kisiklását, szíve nagy keserveit, vétkeit megvalló, bűnbocsánatért esedező megrendítő verse, a „Bocsásd meg, Úristen, ifjúságomnak vétkét...” kezdetű, és a nyughatatlan ember benső nyugalomra való vágyakozását kifejező egyik legszebb istenes verse, az „Adj már csendességet, lelki békességet, mennybéli Úr!” kezdetű. Majd hazafias költészetéből következett válogatás, a jól ismert Búcsúja hazájától, az Egy katonaének többek között, s szerelmi lírájából is bemutatott az előadó néhányat. A Balassi-est a költő utolsó versének tartott, Rimay János szerint halálos ágyán írott „Végtelen irgalmú, ó, te nagy hatalmú Isten” kezdetű könyörgésével zárult. Tihanyi műsorában tekerőlant- és kobozkísérettel voltak hallhatók Balassi reneszánsz dallamokra, nótákra írott versei Fotó: Kőrösparti Bea A tenisztréner mentette a bőrét. - Semmi közöm a kulcshoz, és soha nem vitorláztam győri lányokkal, de másokkal sem. Vitorlás hajót sem loptam, ezek rágalmak, rendőri túlkapások. Ebből következően senki nem zsarolt meg. Maguk az Európai Unióban sem változnak meg. - Eleresztem a fülem mellett a sértését - mondta az alezredes. - Nos, akkor konkrétabb leszek... A ma hajnali áldozat, Farkas Zsuzsa tavalyelőtt rajzolt magáról egy portrét, közvetlen azután, hogy hazautazott a városból. A rajzot aláírta, az évszámot és a hónapot is feltüntette. Hiteles és kitűnő alkotás, Zsuzsa ugyanis rajzot tanított egy általános iskolában, ismert grafikus. Az ikertestvére már lassan megérkezik a megyei rendőr-főkapitányságra a rajzzal együtt. Mi is bemegyünk, maga is velünk jön, ott talán közlékenyebb lesz. Természetesen odarendelheti az ügyvédjét. Kerekes Gergely habozott. - Válaszolok a kérdéseire - nyögte ki keservesen. - Örülök, hogy belátóbb lett - szólt Ottó. - A csajokat délután csíptem fel a strandon, akkor éppen nem volt barátnőm. Zsuzsa tetszett meg. Játszottam az eszemet, nagyképűsködtem, teniszezni hívtam őket, de nem tudtak. Megbeszéltük, este elmegyünk vitorlázni. A sétány végében találkoztunk. A hajó egy budapesti butikos házaspáré, nyáron azon laknak egy hónapot, de most három napra elutaztak az Alföldre, egyik közeli rokonukat temették. Én vigyáztam a hajóra, ott aludtam. Valóban nem vagyok nagy matróz, elindítottam a motort, azzal mentünk befelé. Nem akartam messze eltávolodni a parttól, gondoltam, leeresztem a horgonyt, és dumálunk, iszogatunk, ráhajtok Zsuzsára. Enyhe szél fújdogált, a lányok cukkoltak, ez semmiség, nagy nulla, húzzam fel a vitorlákat. Teljesítettem a kívánságukat, kelet-nyugati irányban haladtunk, amikor pillanatokon belül feltámadt a szél, kitört a zivatar. Sűrűn villogtak a viharjelző lámpák, pánik fogott el, vissza akartam fordulni, de a hullámok és a széllökések felborították a hajót. A lányok sikítottak. Barbara azt kiabálta, hogy nem tud úszni. A vízbe estünk, Barbara lábára egy kötél tekeredett, és fejjel lógott a vízbe, eszeveszetten csapkodott a karjaival, de nem tudta visszaemelni a törzsét. Zsuzsával mi a hajóba kapaszkodtunk, a hullámok beborítottak bennünket, de azért kaptunk levegőt. Zsuzsa rám ordított, menjek, segítsek Barbarának. Iszonyúan féltem, hátha elragadnak a hullámok és vízbe fulladok. A helyemen maradtam, küzdöttem az életemért. Zsuzsa azt kiabálta, hogy gyáva féreg vagyok. Én lekurváztam, hogy fogja be a száját. Aztán láttam, hogy elindul Barbara felé, araszolva közeledett hozzá, de mire odaért, Barbarát elsodorták a hullámok. (Folytatjuk.) A hajótragédia a múltba veszik NAPLÓ 7 RÖVIDEN Fotótárlatok Megyei körkép (kgy) A magyar fotográfia napja (augusztus 29.) alkalmából megemlékezést tartanak ma délután öt órakor a veszprémi Városi Művelődési Központ Fotógalériájában. A hónap meghívott kiállító művésze Szentiványi Árpád. A fotográfia napjához több olyan esemény kapcsolódik, amelyen a Bakony Fotóklub tag- fai mutatkoznak be. Sümegcsehiben Láng Tibor kiállítása látható, a dózsavárosi klubkönyvtárban a Tojás és kel, a Csermák Antal Zeneiskolában a Színes világ című tárlat tekinthető meg. A Cholnoky klubkönyvtárban Utczás Gábor, a Március 15. utcai klubkönyvtárban Kovács András kollekcióját állítják ki. Füreden Gazsi József, Ajkán a múzeumban Molnár Bence, Nyitrai Gábor, Rónai Gábor, Fűzfőn Láng Tibor, Tótvázsonyban Rácz Gyöngyi és Puskás János, Tapolcán Mátyus Károly lép a közönség elé. Szeptember 2-án a FIAP (Magyar Fotóművészek Világszövetsége) kongresszus résztvevői látogatnak Veszprémbe. Megjelent a Somogy Kaposvár (kgy) Az irodalmi, művészeti és kulturális folyóirat idei 4. számában folytatják Takáts Gyula Kossuth-díjas költő naplófeljegyzéseit. A lap Berták László, Fésűs Éva, Oláh András,• Rudnai Gábor, Szegedi Kovács György, Szigeti Lajos, Szöllősi Zoltán,Tornai József verseit közli. Születésnapi interjú készült Juhász Ferenc költővel. Elbeszéléssel T. Ágoston László jelentkezik. A folyóiratot L. Tóth Judit alkotásai illusztrálják. Zsidó fesztivál Budapest (mti) - Megkezdődött a VII. Zsidó Nyári Fesztivál. Egy hétig tart a multikulturális seregszemle.