Napló, 2009. november (65. évfolyam, 256-280. szám)
2009-11-02 / 256. szám
2009. NOVEMBER 2., HÉTFŐKRÓNIKA Magyar-román barátságos TISZTELGÉS Szekeres Imre honvédelmi miniszter a Marian Cozma-emléktábla avatásán Bukarest - Marian Cozma tragédiája példa nélküli összefogásra késztette a román és a magyar nemzetet, ezért is kötelességünk tisztelegni egy olyan sportoló emléke előtt, akit mindkét ország a saját halottjának tekint. Dr. Szekeres Imre honvédelmi miniszter mondta ezt vasárnap a román f óvárosban. Marian Cozma emléktáblája„A világháborúkban elesett katonák az államaink közötti béke zálogai lettek, mert a halott katona nem ellenség, tisztelet illeti" - fogalmazott dr. Szekeres Imre a Magyar Hősi Parcellán felállított emlékmű felavatásakor. Viorel Oancea ugyancsak a nemzetek közötti barátság jelképének nevezte az emlékhelyet anak avatásán a Dinamo-stadionban, majd hozzátette, a román-magyar kézilabdameccs épp emiatt a jövőben mindig barátságos találkozó lesz. Petre Cozma, a Madárkának becézett sportoló édesapja leszögezte, Magyarországon senki nem hibás azért, ami történt, csupán a tettesek. - Az én kicsi fiamnak két hazája volt - mondta megrendülten az édesapa. - Veszprém a mai napig nem tudta túltenni magát a tragikus eseményeken. Mariannak a testét sebesítették meg, Veszprémnek azonban a lelkét, s ezek a sebek nagyon nehezen gyógyulnak - hangsúlyozta Debreczenyi János, a megyeszékhely polgármestere, majd dr. Szekeres Imre és Pál Béla, az Országgyűlés sport- és turisztikai bizottságának alelnöke társaságában nemzetiszínű gyertyát gyújtott a márvány emléktáblánál, amelynek anyagi hátterét a Romániai Magyar Üzleti Egyesület és a Magyar Klub Egyesület biztosította. Ezt követően a bukaresti Kálvin temetőben a Románia A Románia területén elesett magyar katonák tiszteletére is emlékművet avattak területén elesett magyar katonák tiszteletére állított emlékmű avatására volt hivatalos a magyar delegáció. A honvédelmi miniszter mellett Tömböl László vezérezredes, vezérkari főnök és dr. Holló József nyugalmazott altábornagy, a HM Hadtörténeti Intézet és Múzeum főigazgatója, valamint Füzes Oszkár bukaresti magyar nagykövet, illetve román részről Viorel Oancea védelempolitikai államtitkár jelent meg az ünnepségen. Szabó Péter Dániel szpdl@naplo.plt.hu Szekeres Imre honvédelmi miniszter, Debreczenyi János, Veszprém polgármestere, a háttérben Pál Béla, az Országgyűlés sportbizottságának elnöke gyertyát gyújt Marian Cozma, az MKB Veszprém meggyilkolt román kézilabdázójának emléktáblája előtt Bukarestben NAPLÓ • 3 RÖVIDEN Leállt a balatoni viharjelzés Siófok (mti) Szombaton befejeződött a szezonális viharjelző szolgáltatás a Balatonon és a Velencei-tavon - tájékoztatta a meteorológiai szolgálat, a katasztrófavédelem, a balatoni vízirendészet és a Rádiós Segélyhívó Infokommunikációs Országos Egyesület közös közleményben az mti-t. Az idei viharjelzési szezon hét hónapja alatt, április elejétől novemberig a korábbi évekhez képest sok vihar volt. Egyébként pedig az átlagosnál kevésbé szelesen alakult az időjárás. A vízirendészet - 125 bevetéssel - 337 fürdőzőt, illetve hajózót mentett ki a tóból. Nyolcan fulladtak a Balatonba, eggyel kevesebben, mint tavaly. Egyetlen olyan halálos kimenetelű vízi baleset sem történt, ami elmaradt vagy későn kiadott viharjelzés következménye lett volna - áll a sajtóközleményben. A jelzési szezonon kívül, november 1-jétől március 31-ig balatoni időjárási előrejelzés a (91 )300-424-es, emelt díjas telefonszámon kérhető. A városnak ajánlva KÖZÖS autóbusz-vasúti csomópont Tapolca (szj) - A vasút az ország vérkeringése, vallotta annak idején Széchenyi - hozzáértők úgy vélik, ennek ma is így kellene lennie. Akár a környezetvédelmi, akár az anyagi oldalát vizsgáljuk, a tétel bizonyítható. Több más mellett erről is szó esett az Emlékképek az észak-balatoni vasútvonal 100 éves történetéből címmel a napokban megrendezett konferencián. A Batsányi János Művelődési és Oktatási Központban Szabó József, a Közlekedéstudományi Egyesület (KTE) elnöke arról beszélt, hogy már 2002-ben látszott az a sajnálatos tendecia, hogy a kormány nem igazán számol a vasúttal, hiszen a közlekedési minisztérium akkori felszámolása és a MÁV felső vezetésének lecserélése már ezt sejtette. Mint mondta, a százéves jubileumon így igazán nincs mit ünnepelni, inkább emlékezni kell, valamint a kiút keresésére fókuszálni. Az elnök úgy vélte, az ország útjait dömpingszerűen elárasztó kamionok szinte senkinek sem jók, a teherszállítás lehetőségét ismét fontos lenne a vasút kezébe adni. Császár László polgármester az elmúlt száz esztendő jelentősebb eseményeinek felsorolása után ismertette a város közlekedésfejlesztési koncepcióját, amely határozottan számol a vasúttal. A tervek szerint 2010-ben megkezdik Tapolcán a közös autóbusz-vasúti csomópont kialakítását, valamint a Diszel- Tapolca közötti kerékpárút idáig történő meghosszabbítását, így az integrált vasúti és buszpályaudvart a kerékpárosok is igénybe vehetik. A közös váróhelyiséget úgy alakítják ki, hogy onnan a buszokat, vonatokat is az időjárás viszontagságaitól védve közelíthessék meg az utasok. A résztvevők tegnap hallhattak még az észak-balatoni vasút építésének történetéről, a kiútkeresésről, valamint a menetrendről, az intézmény aulájában pedig megtekinthették Zentai Gábor 100 éves az észak-balatoni vasútvonal című kiállítását. Vujity Tvrtko Menekülés a pokolból című könyvét dedikálta Veszprém (kn) Legújabb, Menekülés a pokolból című könyvét dedikálta Vujity Tvrtko, a Pulitzer-emlékdíjas riporter a magyar-román kézilabdameccs után szombaton az arénában. A könyv egyik fejezetét Veszprémnek ajánlotta az író. Tvrtko a február 8-án meggyilkolt kézilabdázó, Marian Cozma halála után kutatni kezdte a magyar sporttragédiákat. Az olvasók megtudhatják azt is, hogyan készült Veszprém kézilabdacsapata a sorsdöntő meccsére néhány nappal a gyilkosság után. A könyv ingyenes, filmvetítéssel és dedikálással egybekötött országos bemutatóját pénteken 18 órakor tartják Veszprémben a városi művelődési központban. Vujity Tvrtko dedikálja könyvét, amelynek egyik fejezetét Veszprémnek ajánlotta Marian Cozma tragédiája kapcsán az mt Q-Moao ■Ö to II.