Világ, 1842. január-december (1-105. szám)

1842-09-21 / 76. szám

behozott rendnek tartósságát, soha sem­ biztosithatják. A rend ingadozó, mihelyt annak fentartása a nép töme­gére bízatik, ’s mihelyt kizáró hatalommal bír, hogy a törvényeken változásokat tehessen, vagy azokat végkép me­gsemmisíthesse.—A törvényszékek az egyéneknek, a tulajdonnak ott elég biztosságot nem n­yjthatnak- hol a köz­nép véleménye ’s hatalomkenye szabályozzza a bírákat, hol a műveletlen tömeg tetszésétől függ a bírónak sorsa és állása. — Democratiában a megosztott status hatalom­ért új mindennemű párt. Elégul ellenség­es agyarkodás magvai hintetnek, a hatalom után szomjazó testvérek kö­zött. Egyik párt a másikat megsemmisítni kívánja, és a győzött rész lerázásában leli maga dicsőségét. A status zűrzavarba lő. A factiók fejei békés polgárok ellen erő­szakhoz nyúlnak. A nép statusérdek­ elleni lépésekre ve­zettetik. Az éretlen tömeg, mint tudjuk, ravaszfogású szó­nokok által mindenre rábírható ,s így a törvények és intézetek változtatására is. Az élő törvények tehát a győ­zedelmes rész gyűlölsége által eltöröltetnek. De a remélt boldogság élvezhetése helyett, a szegény csalatkozott nép nemritkán az önkény súlyos járma alatt nyög. A de­­mocratiát szerető pártnak az oligarchia elleni háborúiból keletkezik a zsarnoksig. — A pártok főnökei értik azon mesterséget, — a nép tömegét szép ígéretek, vagy erő által is odabirni, hogy eleinte ők vityék és vihessék a kormányt.— A zsarnokság azonban folyvást szemügy­­gyel tartja a népet, ’s azokat, kikről látja, hogy rabjai lenni nem akarnak, örömest feláldozza minden megragad­ható alkalommal. Az uralkodás utáni vágy, és a bosszú­­állástóli félelem növeli az erőszakoskodásokat. — Az erő­szakoskodás szüli az ellenszegülést, ’s innen származnak az uj háborúk, mellyek az önkény legyőzését czélozzák. Tiszta democratiában a tévedés’s gyarlóság háborítja az egyenlőséget, mihelyt egyes személyek erény’s érdem által, másokat felűlhaladnak. Azon feladat, hogy legjobb leg­­bölcsebb polgárok védik a közszabadságot ’s viszik a státuskormányt, nem alapul szükséges kép a demográfia természetében. Ol ly­egyenek, kik a nagy emberek hírét gyűlölik, ’s azokban magokat mintegy megsértve talál­ják- azt kürtölik a néptömegnek, hogy az előbbkelők túl­­nnyomósága veszedelmes! Ezen elvnél fogva a kormány­tól eltaszíttatnak olly hazafiak is, kik a statusnak ’s az emberiségnek érdemök ’s erényök szerint legragyogóbb érdemekkel szolgálhatnának. — Ha régi példákkal élni szabad, az olly magas erényü Themistoclest, Aris­­tidest és Cymont ki űzte ki hazájából? ki küldötte számkivetésbe? nemde az éretlen néptömeg! És csak új veszedelmek által győzetett meg a nép arról, hogy a mondott bajnokok számkivetését eszközlő párthősök nem volának képesek az eltávolítottak helyeit érdem szerint pótolni. — Fokonkint nőtt a régi statusoknál is a democratiák­­bani forradalom, és ez vezette sírba a nemzet független­ségét; a nép uralkodása nem vola képes a statusokat bel­sőkép megerősitni, annál kevésbbé azokat a kül­hatalom ellen védelmezni. — A pártok hadai közben elvesztették bajnokságukat, jellemnagyságukat, ’s valódi hazaszeretetü­ket.— Elhangzott azon egyes nagy férfiak szava, kik az elszenderült nemzeti lelket felébreszteni igyekeztek.— A derék Demosth­nesnek a görög respublicában dörgő intéseit is ellátta az átozott szél! De hamar mégis érzé annik sulyos következményit, mert egész status elveszté méltóságát, nagyságát, különösen miután más nemzetek hadaira ’s hajóira szorult a belső csend megalapíthatása végett.—igen bölcsen jegyzi mg egy németiró: .­War­nende Zeichen der Dem­ocrativ bleiben die unsichere, kraft­lose Ausübung d­e Staatsgewalt durch Behörden ohne Selbstständigkeit, das unruhige Schwa­cken, die Kathlosig­­keit der Volksversammlungen, das Auftrekten der Ehrsüch­tigen, Eigennützigen und Gewalthätigen als Volksführer, das Eindringen der Ununterrichteten in die öff­entlichen Äm­­ter, und in die Jussitz Verwaltung. — Die Aufregung des Parteihasses und des Neides gegen die Tugend, das Ver­dienst um­ das Talent, Verfolgung der Reichen.“’sat. Máskép álltak a római hajdani nép körülményei — más nemzetek irányában. Alkotmányuk rendithetlen vala; — mert a római kormány ereje a polgári társaság eleme­inek különnemű, de arányos szinvegyületében ve­lezett. — A consu­lok méltóságában létező királyi főh­atalom, a független senatussal szövetkezve erőt, egyességet szilit! A tisztviselők tekintete mozgásba tette a status erőművé­­nek minden kerekeit; a tribusok és centuriák szabadságot terjesztettek a népnek felsőbb és legalsóbb osztályira.— A monarchiai, aristocratiai és democratiai formáknak sze­rencsés vegyület­éből keletkezik — minden statusnak bol­dogsága, szabadsága, nagysága. És miután h­izám al­kotmánya a királyi hatalmat felséges jó Urunkban , az aristocratiát Magyarország mindenrendű nemesiben és a Democratiának némelly elemeit s elveit a szabad kirá­lyi városokban birja, tiszteli, — lehessen, hogy józan ha­ladás mellett ne boldoguljon! Illy liberalism­ust , illy ha­ladást én is szeretek, ragaszkodom hozzá ’s vívok is mellette. Nikolits Izidor: Fővárosi hírek. P­e -1,­­September 2 I­d.Az építészet kétségtelenül azon művészet, melly városunkban jelenleg leginkább virágzik , ’s mellynek viszont városunk nemcsak disz­­tani vagy ízlés nemesülési szempontból , de anyagi tekintetben is legtöbbet köszönhet, mivel általa a dolgozó osztály keresetre, az általános pénzforgás­­élénkségre tesz szert. Az építkezések közt most fel­tűnőbb a városház, nemcsak azért, hogy nagyszerű sztyri látszanak ígérni falai, hanem azon oknál fogva is, hogy majd hihetlen gyorsasággal emelkedik. Ki egy két nap nem járt az épülő városház közelében, bá­mulva látja az előhaladt munka szembetűnő eredmé­nyeit, é s azt hinné, hogy a falak csak úgy nőnek ég felé. Eddig már egy emelet áll készen , s ha arány­lag illy gyorsan folytatják, ez ősszel talán még ka­lapját, azaz tetejét is fölteszik. A városház közel­sége az által is csinosból, hogy a kigyó-utczát szép négyszögű kövekkel rakják ki,­­ hisszük, hogy majd az épület elkészülendése után a városház tere is nyerem­ e tekintetben némi, — de ne csak némi, hanem alapos orvoslást, mert bizony annak épen nem ártana. — A váczi utczában van egy bolt, aj­taja felett czimer­név, melly megérdemli a helyes­­irást kedvelők figyelmét. Egy ideig eltűnt volt e czi­­mernév, ’s azt hívők, az irásfestő megszánta sánti­­káló művét, ’s azt kijavításra vitte el; de az istenek nem úgy akarák: — feltűnt ismét a bolt ajtaja fe­lett a kérdéses irás ’s most is csak amúgy sandán kacsingat le az elmenőkre: A Zrínyi­hez. Sze­gény magyar nyelvünk ! még csak egy czimnernévben sem tudnak téged megbecsülni , hogy néhány betű­ből álló szócskát hibátlanul írnának fővárosunk egyik fő- és diszutczájában. — Haladunk és tisztu­lunk! Míg a város némelly utczáit legalább néha sepergetik, ’s a szemétszekér házról házra jár, az udvarokat a szeméttárlatoktól megszabadítandó, az­alatt vannak utczáink, hol a házak kötelessége a szemetet az utczára hordani. Hja­ a várost fel kell tölteni , mivel lehetne pedig ezt a roppant városban czélirányosban tenni, mint szeméttel ? Ne csudáljuk aztán , ha fővárosunk olly magasra emelkedik. . . Budáról meglepő esetr­el tudósittatunk. Itt ugyanis a vizi­ városban lilikén kettős gyilkolás történt, és áldozatul egy szerelmes pár esett. Egy fiatal had­nagy , kinek összekelése egy budai katonatiszt igen csinos leányával az ifjú rokonai által huzamos­ idő óta elleneztetett, a mondott nap reggelén egyenruhába öltözve ’s kedvesét menyasszonyilag diszesitve tem­plomba mentek, hogy meggyónjanak; onnét vissza­jővén mindketten leveleket írtak illetőikhez, ’s az alatt, míg a leány anyja e leveleket postára vivé, a vőlegény menyasszonya szájába lőtt, magát pedig gyilokkal akará keresztül szúrni, de ez nem sike­rülvén , szinte golyóval vetett véget életének. Az összecsődült háznép ’s a visszatért anya mindkettőt vérben fürödve ’s lelketlenül találták. A lányka, mond­ják , egész reggel igen jó kedvű volt, ’s még az eset előtt fél órával is dalolt, tánczolt a szomszéd kony­hában , ’s dicsekvék barátnéinak, hogy még az nap menyasszony leend. — Illy adatok, mellyek pedig, fájdalom, honunkban épen nem ritkák, figyelmet érdemelnek mindazok részérül, kik az öngyilkosság­ hajlamának naponkinti terjedését akadályozni hivat­­vak és kötelezőek. Társas viszonyaink közjelei közé tartozik ez mindenesetre, és kívánatos, hogy a baj okainak — mert ezek vajmi sokfélék — elhárítására összehatólag munkálkodjanak mind­azon egyesek és testületek, mellyek a közszellem és néperkölcs irány­mutatóját közvetve vagy közvetlenül igazgatják.­­ A helybeli testgyakorlati iskola növendékei tegnap­előtt d­ uk­tázták, próbamutatványaikat a Beleznay-féle kertben, igen számos néző jelenlétében. Clair Ig­­nacz oktató úr valóban bámulatos testi ügyességet és hajlad­ékonyságot tud kifejteni növendékeinél; ’s egy illy próbatet mindenkit meggyőz illy intézeteknek nem­ civik hasznosságáról, hanem nagyobb városokban szükséges voltáról is. — Megjelent legközelebb 11 af­fe­ns­berge­r hazánkfiának nagyszerű földrajz-vál­lalatának hazánkat ábrázoló második táblája, és egy újabb statisti­ai táblázata. Míg bővebb ismertetheté­­sét adjuk e maga nem­ében egyetlen és igen jeles vállalatnak, úgyszinte az eddig kijött műlapoknak is, csak annyit jegyzünk meg, hogy hazánk állodalmi ismeretére soha könnyebben nem tehet szert senki, mint e művek megszerzése által. ’S ez , a honis­­m­ertetés könnyűsége, úgy hisszük elég ok leend arra , hogy az előfizetéshez minél többen járuljanak, any­­nyival is inkább, minthogy a műnek ára az előfize­tés idejének lefolyta után t. i. October elsejétől kezdve 4 forint 20 krajcrár helyett 6 forint leend ezüst pénzben. — Az illető orvosi osztály figyelmébe ajánlandó még M­i­s­z­l­y­­ Mátyás gyógytanár, sze­mészmester és fogorvos urnak e napokban megjelent következő szaktudományi munkája: „Körömkor, vagy az emberi köröm minden nyaralásnak alapos gyógymódja.“ Ara 24 kr. p. p. — A Nemzeti Színházban jövő szombaton, September 24-én Carl Henriette f. a. porosz kir. udv. kamara­­énekesnő jutalomjátékául bérletszünéssel adatik. „T­e­m­p­­­ar­­­us“ nagy opera , 3 fölvonásban. Irta Marini G. M. olaszból fordította Ne­m Ferencz.­­ Zenéjét Szerzette Nicolai Otto. A jutalmazandó énekesnő Rebekka szerepében először lesz sze­rencsés föllépni. — I Nem­r­ég került ki sajtó alul Nagy Ign. mun­­­­­káinak három első kötete illy czimmel: T e s z é- I 1 - e k. Az 1 kötet v. rész tartalma : Hitrabság. Te- I­kintetes ur és fia. A menyasszony. Hahahahahaha! I S°bri. Tátra csodája. A Ild. kötete: A rémvadász.­­ Úti kaland. A pogány esküje. Piros tojások. Vért vérért. A hölgy rabló. Villámhegy. Regatta. Néhűség. A Iu­dik kötete : Az élő halott. Nincs boszorkány. Nagyságos Asszony és lánya. Benita , Hunyadi véd­­angyala. Niagara menyasszonya. Bűn és bünhödés. Ezen beszélyek részint egészen újak, részint már más szép literatúrai folyóiratokban közlöttek. Óhaj­tanék, hogy ezen eredeti magyar beszélykoszorú , mellyekre nézve eddig literaturánk olly igen parlag, a szépnemnél szivképző és lélekderítő olvasmányul szolgálhasson ! A nyomtatás csinos­ ára a 3 kötet­nek 3­0. forint. Festi gyermekkórház­ egyesület. Azon élénk részvét, melly a gyermekkórház min­dennemű érdekei és igyekezetei iránt, nemcsak a két testvérvárosban, hanem az egész hazában is, mutat­kozik, bátorítja a nevezett választmányt Budapest lel­kes hölgykoszoruját egész tisztelettel felszólítani , hogy jövő novemberben tartandó tánczmulatság érdeke nevelésére valamelly ezüst vagy ékszer tárgyat kegye­sen ajándékozni ’s azteczélra Gras­sel­li Antal ke­reskedésébe (váczi utcza Parkfriederféle ház ,a le­­vélhez czimzett szegletboltba) i. é. november elsejéig elküldeni méltóztassék. Miután az igazgató választ­mánynak jótékony működése folyama alatt, többször volt szerencséje tapasztalni, miszerint az irgalmas­ság és emberszeretet érzete legfőkép a gyöngéd nő­nem tulajdona , szabadságot vesz magának annak e jótékony intézet érdekei előmozdítását teljes bizalom­mal ajánlani, annál is inkább, mivel az említett vál­lalat kedvező eredménye által a szenvedő emberiség ime védhelyének jövendője állandóan és szilárdul megállapitatik ’s valódi czéljának magas rendelteté­se értelmében megfelelni képes leend. Pesten, Sep­tember 1. 1842. Az igazgató választmány nevében: Frankenburg Adolf m. k. egyesületi titoknok. A­ XIX.dik század Óriása! — Hittük hogy mióta kereszt diszlik a kéthalmu város fölött, a mythologia országa elenyészett, ’s ime — „ri­­sum teneatis amici, a Pesti H.szerkesztője 177ik szá­mában óriáskint hánykolódik, száz meg száz em­­bernyi erővel kérkedvén egyszersmind minket gyá­váknak mondani méltóztatván! — Százak meg százak — Pesti H. szerkesztője ; — mert mit ő óriássága Füredről irt, azt ,s­z­á­z­a­n meg százak­ ajkairól hallotta ; ’s mivel megnevezni egyet sem tudott, kö­vetkezik , hogy ,százan meg százan, az ő gigászi­­ magasságában központosulnak, vagy mint irtuk 1OOX 100 — Pesti H. szerkesztője. — Ha jól emlékeztink, Parádrók­ czikkében szinte ,százak­-kal identifíkálta magát, ’s igy inkább erősödünk véleményünkben, hogy a P. H. szerkesztője mythologiát álmodik erős személyében, ’s a mennyköveket kovácsoló egyik cyelops-legényül szeretne tekintetni.—■ De szerkesz­tő úr, az ámitgatás és mesék napja régen lejárt, ’s a mai derült Világban kérkedő hánykolódások hitelt nem találnak, ’s azért mi ő óriásságával úgy tevénk, mint a gyávának nézett Dávid tevekevély Góliátjával t. i. midőn ő fuvalkodottan hirdette állításait, és sze­mélyünket czivódó szénégetőkint piszkos szidalmak­kal illette , akkor mi okokkal sújtok le őt lábairól, ’s ő dühében mint sárbahullott vitéz vagdalkozott, és sár­ral dobált felénk, mert felkelni nyomos okaink súlya alatt nem birt. — Már többször tényekkel czáfo­­lok meg rágalmait ’s bebizonyítok, hogy a földesura­­ság saját erszényéből csak ugyan sokat ten vendégei kényelmére; a Nemzeti Újságban a Benedek rend e­­gyik igen érdemes tagjától emberül megrovatott , és ő még is azt merte írni, hogy a tisztes rendnek egy tagjától sem remél rosszulást! — Uraim, ki így cse­lekszik a publicum előtt, az vagy-----------—. Ol­vassa csak meg Sz­­ivi a Világ 73ik számában írott füredi czikket, ’s a Nemzeti Újságban az említette­ket, ’s átláthatja, mennyit nyom állítása, midőn ,százakkal­ identificálja magát. — Többre be­csüljük e lapok érdemes olvasó közönségét, hogy sem illy piszkos vitézzel tovább sarczolni kívánjunk. — Nemes lovagiassággal szálljon síkra ellenünk, ’s mindig készen találand minket; de valahányszor illy szennyes fegyverekkel lépend fel, mindannyiszor elvonulandunk előle. ’S azért mi e tárgyat bezárt-

Next