Világ, 1915. augusztus (6. évfolyam, 212-241. szám)

1915-08-30 / 241. szám

­ ittenro? VILÁG 1915. augusztusa». g ' · • .................. - • • —- ---------------rf''rf' közlemény önkényes kitalálás. Az augusztus 28-iki olasz hivatalos jelentés azt állítja, hogy osztrák-magyar csapatok rohamot intéztek egy liget ellen a Schraussina—San Marlino-ut mel­lett, amely alkalommal kézstusára került a do­log és az osztrák-magyar csapatok elmenekül­tek. Az egész jelentés tisztára kitalálás. A va­lóság az, hogy olasz csapatrészeket osztrák­­-magyar tüzérségi tűz k­ényszerített ez út men­tén , fedezékeik menekülésszerű kiürítésére. Augusztus 28-án reggel az ellenség nagyobb erőkkel négyszeres rohammal támadt az út pientén. Reggel hét órakor az ellenséges erők ■behatoltak ugyan állásainkba, de kivétel nél­kül, nehéz veszteségek mellett onnan kivetet­tük. Állásainkat mindenütt szilárdan tartjuk. Több mint 200 hulla fekszik akadályaink előtt. I ■ A Corriere della Sera jelenti Trevisoból. Csütörtökön a harcvona­l­ra ment az olasz mi­niszterelnök, hogy a királylyal fontos állam­­ügyeket beszéljen meg és az olasz-török há­borúra vonatkozó dekrétumot terjesszen alá­írás végett a király elé. Salandra miniszter­­elnök azután Cadorna és Porto tábornokok­kal értekezett. Trevisóba visszatérve, Sa­­landra miniszterelnök Capelli miniszterrel né­hány resszortügyet beszélt meg és arra a kér­désre, hogy milyen benyomást nyert a hadi­helyzetről a fronton, ezt mondotta: Lassan, de jól haladunk. Az olasz hadseregszállítók­ at Világ tudósítójától McOde, augusztus 24. A Giornale d‘Italia bejelenti a kerületi töl­­­ténygyári bizottságok újjászervezését előíró rendeletet. A félhivatalos lap hosszasan leírja, hogy a mostani szervezete mellett a bizottsá­gok működése ellen igen sok a kifogás, főként mert a hadiszállítások megadásánál egyéni szempontok jutnak érvényre s a kisipar hátrá­­nyára a nagyvállalatok jogtalan haszonban s előnyben részesülnek. B. K. f . - i . A lafrarii csata A Trientben megjelenő Risveglio Trien­­tino az olaszok legutóbbi súlyos vereségéről Lafraunnál a következő részleteket közli: Az elmúlt éjjel számos sebesült olasz katona utazott át városunkon, akik a lafrarini súlyos­­harcokban kerültek fogságba, ahol az olaszok heves támadásokat kíséreltek meg, de teljes vereséget szenvedtek. A hozzánk érkezett rész­letekből megállapítható, hogy a 115-ik olasz gyalogezredet szétszórták és súlyos vereséggel visszaverték. Lövészárkaink előtt tömérdek olasz halott fekszik. A sebesültek és foglyok száma is nagy és az utóbbiak közt van a 115-ik gyalogezred ezredese és kívüle még sok tiszt. Tegnap délután nagy csoport olasz fo­goly vonult át városunkon a vasúti állomás­hoz vezető úton, ahonnan tovább szállították őket. Tegnap este és ma újabb fogolycsopor­­tok vonultak át Trienten, akik nyugodtaknak és elégedetteknek látszottak.­­Valamennyien megerősítik, hogy az olaszok veresége igen súlyos volt. Innocente Marcora gyilkos a Világ tudósítójától Méhi­de, augusztus 24. Annak idején a helyszínéről részletesen be­számoltam a májusi háborúel­lenes tüntetések­ről, melyeknek Milanóban első áldozata Inno­cente Marcora szocialista munkás volt, kit a felbérelt interventisták egyike bunkósbottal ütött le a Corso Venezián. Akkoriban roppant feltűnést keltett e gyilkosság. Az ifjú munkás temetése napján a milánói szocialisták általá­nos sztrájkot rendeztek és Innocente Marcora koporsóját az olaszországi szocialista párt feje, az agg Turati Fülöp képviselő koszorúzta meg. Az olaszok háborújának e véres prelúdiuma szomorú aktualitást nyer ma azért, mert a mi­lánói törvényszék ma ítélt Marcora gyilkosa, Giovanni Rizzo­ fölött. A büntetőtörvényszék a gyilkost fölmentette k­i . „ B. K. Az „Arabic“ kapitánya beszámol a hajó elsülyesztéséről ir Világ tudósítójától Melide, augusztus 24. A most érkező londoni lapok közlik az Arabic parancsnokának, Finch kapitánynak terjedelmes előadását. Eszerint amint a hajó a bulvárhajóktól fenyegetett zónába érkezett, a mentőcsónakokat készenlétibe helyezték és a legénység feszült figyelemmel leste a szem­­határt. Az utasok azonban kevésb­é komolyan fogták fel a dolgot s nagyrészük a kabinban tartózkodott a katasztrófa bekövetkeztekor s nem egy utas s utasnőt hálóingben mentettek ki a habokból. ■ A kapitány állítása szerint pánik nem volt a fedélzeten, ellenben sok utas nem lelte helyét a mentőcsónakokban és kénytelen volt a tengerbe vetni magát, de ezeket is sikerült kimenteni. A mentésben résztvett két gőzhajó is, mely a sülyedő „Arabic“ rádiótelegramm jel­zésére érkezett a színhelyre. A megmentette­­ket Queenstownban szállították partra, hová igen szánalmas állapotban érkeztek meg. Nagyrészük félmeztelen volt és valamennyiük­ről csurgott a víz, hisz négy óra hosszat ver­gődtek a tengeren. Azonfelül sok utas meg­sebesült a mentéssel járó zavarban és mind­nyájan elvesztették mindenüket. A parancsnok megerősíti, hogy az Arabic utasai között több magasálláso s ismert em­ber is volt, például K­tera Carroll, a közked­velt angol énekesnő, ki azonban megmenekült a halálból. A kapitány tudomása szerint az Arabic minden nő- és gyermekutasát sikerült megmenteni. Finch kapitány végső percig a parancs­noki hídon maradt. Ő látta meg elsőnek a­­vizet hasító torpedólöveget, mikor az még száz méterre volt a hajótesttől. De akkor már nem lehetett menekülni előle. A német bú­­várhajót minden vizsgálódásuk ellenére sem látták meg az angolok. A löveg 90 fokos szög alatt érte a hajót. Rettenetes robbanás­­kö­vette a lövést s a roppant légnyomástól a leg­nagyobb mentőcsónak azonnal légberöpü­lt. A hajó közepéből roppant vízoszlop szökött a jégbe, 50 láb magasra, akkor mindenki tudta, hogy az Arabic menthetetlenül veszve van. Finch kapitány ekkor saját elbeszélése szerint parancsot adott a mentőcsónakok víz­­rebocsátására. Tizennégy csónakot sikerült leereszteniük, a hirtelen felboruló hajó kettőt felfordított a bennük ülőkkel együtt. A kapi­tány utolsónak hagyta el hajóját. A bősz ha­bokba vetette magát; az ár elragadta s ő húsz percig élet-halál között küzdött a tengerrel, mig sikerült egy tutaj roncsaiba megkapasz­kodnia. Egy fuldokló hölgyutast és két sűtőle­­gényt is e tutajra mentett. További félóra hosz­­szat hányódtak e néhány sülyedő deszkaszá­lon, m­íg egy mentőcsónak beléjük ütközött és felvette őket. A kapitány ruhátlanul, félholtan s több sebből vérezve jutott a partra. A Daily Mail jelenti, hogy a hősies pa­rancsnokot, kinek csodálatos lélekjelenlétét a megmentett utasok nem győzik eléggé dicsérni, az Imperial Marchant Service Guild ügyvezető­titkárja királyi kitüntetésre terjesztette elő. Finch kapitány 25 éve áll a White Star szolgálatában s nem először adja példáját ret­tenthetetlen bátorságának. A lapok fölemlítik, hogy 1908-ban az ő lélekjelenléte mentette meg a tájfun viharában kigyulladt S. Cutbert gőzös 41 emberének életét. A Daily News tudósítója beszélgetést foly­tatott az Arabic több megmentett utasával. Legérdekesebb A. W. Inger­ham, Bostonból érkezett londoni lakos elbeszélése: — „Jól emlékezem rá — beszéli , egy roncs mellett haladt el az Arabic. Később tud­tam meg, hogy a Dunsley nevű gőzös roncsa volt ez, melyet szintén német búvárhajó sü­­lyesztett fenékbe. A tört hajótest lassan sül­lyedt­­a nyugodt vízszínen, mögötte leselke­dett a láthatatlan torpedóhajó. Csak a pe­riszkópját láttam menekülés közben egy pila­­natra. Mikor én leereszkedtem a készenálló mentőcsónakba, a hajó orra már magasan ál­lott és farát belepte a víz. A kapitány szédítő helyzetben még mindig a parancsnoki híd­ korlátjába kapaszkodott. A hajó akkor már csendesen állt volt. Három gépész, tudniillik a robbanás pillanatában lerohant a gépkam­rába. Sikerült a gépet megállítaniuk, de vissza­tértük útját elzárta a gyorsan emelkedő víz­ és mindhárman hősiességük áldozatává lettek. Többet nem tudok mondani,, mert alig­hogy a mentőcsónakba léptem, az Arabic fél­­­oldalára dőlve, eltűnt a habokban. A sülyedés­: Okozta örvény két, embereikkel megrakott, mentőcsónakot magával rántott. A mi csóna­kunkat is elborította egy percre a zúgó áradat,­ de a tenger harsogásán is áthallottam a sebek, sültek és fuldoklók felejthetetlen halálordítá­­sát Ezt elbeszélni nem tudom.“ Más megmentett utas beszéli, hogy Stella Carroll énekesnő a katasztrófa percében a fe­délzeten sétált s egyike volt az első menekü­lőknek. Ha­rmincegyedmagával jutott a legna­gyobb mentőcsónakba. A rettentő jelenet any­­nyira megrázta idegeit, hogy önkívületében a Tipperary-katonadalt kezdte tele , tüdőből éne­kelni a fuldoklók között. A Daily Mail jelenti, hogy az Arabic rako­mánya közt 2813 postazsák jött Amerikába. Ez is elveszett. A Times által közlött kanadai utas elbeszéléséből az következtethető, hogy a bú­várhajó valam­inő figyelmeztető jelt is adott az Arabic-nak, mielőtt­­rátámadt volna. . és Benedek Károly. A Bastién Az olasz-görög ellentét ismét rendkívül­ kiélesedett. Luganói jelentés szerint az Idea­ Nazionale foglalkozik Gunarisz volt görög mi­niszterelnök arra vonatkozó kijelentésével, hogy Görögország tiltakozni fog az Aegei-szi-­ geteknek Olaszország által esetleg történendő annektálása ellen. Az olasz lap azt kívánja, jelentse ki Olaszország, hogy nem tűr har­madik oldalról beavatkozást Törökországgal, való ügyeinek elintézése dolgában. A Havas-ügynökség jelenti: A négyes-­ szövetség követei átadták a bolgár kormány-­ fiaik Szerbia engedményeiről szóló jegyzéket.] A követek rögtöni választ kértek, de a bolgár kormány még eddig nem válaszolt. A Südslavische Korrespondenz Szófiából­ a következő, diplomáciai körökből származó,,­ jelentést kapta: A szerb szkupstinának a szerb sajtóiroda útján hivatalosan terjesztett határo­zata, amelyet a harmadik zárt ülés megtartása alkalmával sikerült meghozni, az entente"■ diplomaták körében nagy kedvetlenséget oko­zott, annál inkább, mert a szkupstinától sza­batos feleletet vártak az entente követeléseire.­ Hiába közlik szerb részről, hogy a király­ elnök­­­lésével és a régensherceg részvételével a­lkall-­­masint Topolában tartandó minisztertanács­ fogja elhatározni Szerbia megszabott válaszát,­ a szkupstina állásfoglalása után már tisztá­ban­ vannak afelől, hogy a szerb népképviselet dön­tése egyet jelent az entente követeléseinek és Bulgária jogos igényeinek elutasításával. Már­ az a tény, hogy a Pasics-kabinetnek kifejezett bizalmat a szkupstina huszonkét képviselői határozott tiltakozása­­és harminckilenc képvi-­­selő tüntető távolmaradása mellett határozta­ el, azt bizonyítja, hogy a Pasics-kormány cé négyes­ szövetség feltételeit a maguk teljességé-',­ben nem fogadhatja el. Szerbia most tárgyal,­ sokba szeretne bocsátkozni a Bulgáriának át-t­adandó területek nagyságáról és feltételeiről,­ ebbe azonban Szófiában nem mennek bele. új bolgár kormány lapja, az Echo de Bulgarie,­, ismételten pontosan megállapítja Bulgária ál­­­láspontját s kijelenti, hogy a szkypsz­iának az lenne a feladata, hogy a bejelentett követe-­ lésekre világos igennel vagy nemmel feleljen.] Már­pedig ilyen döntés nem történt. •, Az ITnio az utolsó harminc év alatt Arizó­­nában kezdve 100.000 km. öntöző csa­­tornát csinált terméketlen részén, s így 1­0 millió hektár sivatagból lett mező és a rét. A munka 600 millióba került, hány napi háború költsége.

Next