Világ, 1916. március (7. évfolyam, 61-91. szám)
1916-03-01 / 61. szám
Szerda VILÁG Durazzó után A mai hivatalos jelentések nem adnak hírt újabb eseményről. Az olasz sajtó leplezni igyekszik a durazzói kudarcot s a futást jelentős haditénynek emeli ki. Most a lapok Valóna felé fordítják a figyelmet és hangsúlyozzák, hogy Valóna bevehetetlen. A Durazzóból megfutott védősereget állítólag Varónába vitték. Az olasz közvélemény nyugtalan és pesszimisztikusan ítéli meg az albániai eseményeket. Szerbiában megtartották az első kerületközi ülést. Románia élénken ügyeli az eseményeket és egy szófiai híradás szerint, a külügyminiszter kijelentette, ahhoz a hatalmi csoporthoz fog Románia csatlakozni, amely a legtöbb kompenzációt adja. A mai //c/er-jelentés szerint a balkáni hadszíntéren: Nincs újság. Durazza után Valona Rómából jelentik. A legutóbbi minisztertanácsról a következő részletek szivárogtak ki. Sonnino hangoztatta, hogy a Durazzóba küldött négy olasz ezred tökéletesen megoldotta feladatát. Meg kell gondolni, hogy a dandárok behajózása rendkívül viharos tengeren történt, úgy hogy az olaszok nemcsak nagy bátorságot tanúsítottak az ellenséggel szemben, de a harcot a saját előnyükre (!) döntötték el, mert nagyobb veszteséget okoztak, mint amekkorát szenvedtek. Az olaszok behajózása nagy veszteségekkel járt, mert a tengeren óriási vihar dühöngött s azonkívül az ellenséges flotta is akadályozta a behajózást. Az ellenséges tüzérség borzalmas tüzet indított az olaszok ellen. Remélhetőleg ekkor már az utolsó csapatok behajózása is megtörtént. Durazzó kiürítése különben már régen befejezett dolog volt. Csak átmenetileg akarták védelmezni. Most már fölmerül Valona problémája, ahova a durazzói brigádok alkalmasint megérkeztek. Egyelőre nem lehet tudni, hogy az ellenség folytatja-e előnyomulását Valona felé. Valona mindenesetre bevehetetlen és minden eszközzel védelmezzük. Esszad basának nem volt más választása, mint hogy Olaszországba meneküljön, miután a rábízott feadatot előzőleg megoldotta. Durazzo elmenekült helyőrsége a párisi Temps szerint 75.000 főnyi volt, még pedig 20.000 albán s a többi olasz. A félhivatalos Giornale d‘Italia jelenti, hogy Durazzóból sikerült az egész olasz expedíciót Valonába vinni. Valona megtartását kívánja az olasz érdek. Olasz-szerb-albán versengés Narodni Prava szenzációs leleplezéseket közöl a szerb-olasz-albán versengésről, amely Albániáért folyt és folyik. A rendkívül érdekes adatokból a következőket közli: Mielőtt az osztrákmagyar-német offenzíva Szerbia ellen megindult. Olaszország ajánlatot tett Esszad basának, engedje meg, hogy olasz csapatok egész Albániát megszállják. Még mielőtt Esszad választ adhatott volna, beleavatkozott az ügybe Szerbia és a leghatározottabban tiltakozott ellene. Röviddel ezután bekövetkezett Szerbia katasztrófája. Mikor a szerb csapatok maradékai Albániába menekültek, Szerbia maga kérte Esszad basát, engedje meg, hogy, az olaszok Durazzóban partraszállhassanak. Erre tényleg engedélyt adtak az olaszoknak arra, hogy november 11 -től naponként ötezer embert szállíthassaak partra Durazzóban. Olaszország ekkor megígérte, hogy összesen kétszázezer embert fog küldeni, azonban mindösszeviszonötezret küldött. November 23-án egy osztrák-magyar hadoszlop közeledését jelezték. Durazzóban az olaszok ekkor már belátták, hogy helyzetük teljesen bizonytalan. Esszad basa is megfontolta az újonnan kialakult helyzetet és elhagyva Durazzót, Tiranába ment. Ekkor már éppen annyira félt a magyar-osztráknémet-bolgár csapatoktól, mint az albánoktól és úgy tehet, az olaszoktól ír. Az albán kormány és az olasz konzulok ugyanekkor elhagyták Durazzót és Varonába menekültek. Így állott a helyzet közvetlenül albániai nagyszabású művelőijeink megkezdése előtt. Noha a hadihelyzet ma már lényegesen módosult és az olaszoknak még kevesebb reményük lehet, azért a régi versengés még mindig folyik az olaszok és a szerbek között. Darazzo eleste után A sajtóhadiszállásral jelentik: Kövess vezérezredes február 27-én Frigyes főherceg tábornagy hadseregparancsnokhoz a következő távirati jelentést küldötte: A február 23—24-én történt fényes támadások után ma hajnalban egy hegyi dandár egy zászlóalja keletről bevonult Durazzióba, ahol most az olasz lobogó helyett Ausztria-Magyarország zászlói lengenek. Szerencsésnek érzem magam, hogy cs. és kir. fenségednek ezt a jelentős eseményt jelenthetem. Frigyes főherceg tábornagy Kövecs vezérezredeshez erre a következő táviratot küldötte: Szives köszönetet mondok excelenciának a kipróbált vezetése alatt álló csapatok újabb sikeréről szóló jelentésért, amely siker az olaszok és tartozékaik Észak és Középalbániából való elűzésének jelentős eseményre vezetett, örömömnek adok kifejezést önnel szemben Durozzó ma végbement bevétele fölött, ami megkoronázta a csapatok teljesítényeit. Az albániai operációkban részes csapatok iránt való dicsérő elismerésemet egyidejűleg küldöm a cs. és kir. hadseregparancsnoksághoz. A bécsi albán kolónia Ferenc József királyhoz táviratot intézett, amelyben hálás köszönetet mond Durazzó városának az albán nép ellenségeitől való megszabadításáért. Ezenkívül köszönő táviratokat intéztek Frigyes főherceghez, báró Burián külügyminiszterhez, báró Konrád vezérkari főnökhöz, Krobatin hadügyminiszterhez és Kövess hadseregparancsnokhoz. Az első kerületközi ülés Szerbiában Belgrádból jelentik. Február 14-én tartották meg Gorni Milanovácban az első kerületközi ülést az osztrák-magyar kormányzás alatt. A gyűlésen több mint száz hivatalos kiküldöttje jelent meg Szerbia osztrák-magyar csapatok által megszállt kerületeinek. Baumann Ede alezredes nyitott meg a kerületközi ülést. Beszédét az ország nyelvén 1916. március 1. mondotta s Programmot fejtett ki, amely Szerbia kulturális fejlesztésére és a nép javára törekszik. A beszédet viharos tetszéssel fogadták. A szónok ezután a szerb nép köréből kiszemelt községi előljáróktól kézfogás útján átvette a hivatalos fogadalmat és átnyújtotta nekik a főkormányzóság kinevezési okiratait. Az elöljárók azután a közigazgatás, élelmezés, házasságkötések stb. kormányzati sürgős kérdések dolgában felvilágosítást kértek és minden kérdésre készségesen kaptak feleletet. A cs. és kir. kormányzat által a szerb lakosság érdekében foganatosított rendszabályok minden körben oly szilárd bizalmat keltettek, hogy a gyűlés végén valamennyi jelenlévő nevében Andrejevics gorni-milanovájci polgármester, Makarja Archimandritei, Saracsevics községi elöljáró és mások aláírásával az összes községek nevében táviratot küldtek gróf Salis-Seelis cs. és kir. katonai főkormányzóhoz, amelyben ragaszkodásukról biztosítják a főkormányzót. A főkormányzó meleghangú táviratban köszönte meg az első kerületközi gyűlés tagjainak az üdvözlést. A gyűlés ünnepi lakomával végződött, amelye a nép képviselőit is meghívták, és amelyen Makarja Arrhimtindrita felköszöntőt mondott Ferenc József királyra. A szobranjeből A szobraidé ma megkezdte a felirati vitát. Az első szónok Malinov, a demokrata párt vezére volt, aki azt kívánta, hogy a kormány legyen több bizalomma it az ellenzőkkel szemben és avassa be minden kérdésbe, tájékoztassa, a megkötött szövetségi szerződésekről és az abból eredő kötelességekről és jogokról. Malinov kiemelte, a trónbeszédben annyiban van hézag, mert csak Dedea- Igacsnak az angolok és a franciák által történt bombázásáról beszél. De nem csekélyebb botrány, ha anngy Oroszország a védtelen Várna várost ■ bombázza. A kormánynak úgy kell eljárnia, hogy Bulgária háború után minden megszerzett területnek jogszerű birtokosa maradjon és hogy szemrehányásokra ne legyen ok. Malinov után Sakarov szocialista vezér beszélt, aki egyebek között hangsúlyozta, hogy Bulgária az általános helyzetre való tekintettel csak olyan politikát követhet, amely a balkáni népek jövőbeli fejlődésének és békés együttélésének megfelel. Nevezetesen nem szabad a Romániával szemben elveszett tartományokra való igényekkel Macedónia megszerzett területeit kockáztatni. A Bolgár Távirati Iroda jelenti: A közjóléti bizottságot, amey a gabona- és élelmiszermonopóliumot kezeli, a parlamenti ellenzék valamennyi csoportja képviselőjének belépése útján újjászervezték. Szalonikiból, Szailonikiból jelentik: Sárrail tábornokot ma meglátogatta Dusmanis görög vezérkari főnökkel öt görög hadtestparancsnok. Sárrail tábornok a Havas-ügynökség szalonikii tudósítójának kijelentette, hogy nagyon meg van elégedve Konstantin királynak és az egész görög vezérkarnak magatartásával. Arról, hogy a görög vezérkar főnöke és a görög hadtestparancsnokok már tárgyaltak vele, nem nyilatkozott. A Neue Freie Presse értesülése szerint az olaszok Korfu szigetén, tehát görög területen, a népjogba ütköző súlyos sérelmet követtek el. A bécsi albán követ fiát, Ekrem Flora béget, valamint legidősebb leányát, Szuadot, letartóztatták s előbb Rómába, onnan pedig Szicília szigetére hurcolták. A Flóra-család egyike a legtekintélyesebb albán nemzetségeknek, Valonából származik. Ekrean bég a bécsi Teréziáimámban nevelkedett s már fiatalon részt vett az allbán hazafiak arra irányuló mozgalmában,hogy Albániából független állami legyen. Szureja Flora bég, a bécsi albán követ, még nem kapott hírt elhurcolt gyermekeinek sorsáról s felesége, aki Valómban tartózkodik, szintén nem küldött hírt. Románia politikája Ferdertánd király néhány nap óta beteg és emiatt a miniszterek előterjesztéseit sem fogadhatja.