Világ, 1916. május (7. évfolyam, 121-151. szám)
1916-05-11 / 131. szám
j£$ 1916. május II. VILÁG A Balkán ! A délkeleti harctereken csend és nyugalom van most is. Az entente görögországi terjeszkedéséről ma ismét újabb hírek szólnak. A szerb katonák szállítása egyre tart és megbízható jelentések szerint eddig negyvenötezer szerb érkezett Szalonikiba. A szerb csapatok hangulatára azonban rendkívül jellemző, hogy a szerbek százszám szöknekvissza otthonukba. A görögöknek az olaszok iránt mutatott ellenszenve immár puskaropogásban is kifejezésre jut: Albániában olasz és görög járőrök lövöldöztek egymásra. Olasz lapok híradásai szerint Epiruszra vonatkozólag megegyezés történt Görögország ésOlaszország között. Az egyptomi harctéren fokozódó tevékenységet Port Said légi bombázása jelzi. Az oroszok Bagdad ellen intézett offenzívájának kudarcát most már orosz lapok is elismerik, bár igyekeznek még a balsikereket koholt győzelmek hírével ellensúlyozni. A török hivatalos jelentés újabb jelentős, török sikerekről számol be, melyek a frontnak különböző pontjain idéztek elő eredményes és előnyös vátozásokat, így a Kirvazszakaszon, Erzerumtól délre meglepetésszerű támadást intéztek a törökök az orosz csapatok ellen, melyeket északnyugat felé vertek vissza. Visszavonulásra késztették az oroszokat a kaukázusi front többi részein is a törökök. Jelentős tengeri sikereket is jelent a török hivatalos. A Midilli cirkáló eredménynyel bombázta Eupatoriát, a Krími-félsziget délnyugati részén, Szebasztopoltól északra fekvő orosz kikötővárost, elsülyesztett egy négyezer tonnás hajót és több vitorlást. Az eupatoriai sikert az orosz hivatalos jelentés is kénytelen elismerni. Az angolok gyenge támadása Sedil- Bahrnál eredménytelen maradt, ellenben török repülők sikerrel bombázták Port-Saidot. A mai Hofer-jelentés szerint a délkeletiharctéren: Változatlanul csend uralkodik. A német nagyvezérkar jelenti: Lényeges esemény nem történt. Az entente Görögországban Megbízható jelentések szerint eddig negyvenötezer szerb katonát szállítottak partra Szalonikban. Szalonikii híradások szerint a keleti hadsereg parancsnoksága rendelkezéseket tett abban az irányban, hogy a szerb katonák naprólnapra szaporodó hazaszökésének véget vessen. A Korfuból Saloniláiba szállított szerb csapatok soraiból az utóbbi időben száz meg száz ember tért vissza egyenruhában fegyverestül otthonába. Sarrail tábornok tehát intézkedett, hogy a szerbeket a szalonikai arcvonal legkeletibb részein használják fel, hogy a szerb határtól lehetőleg messze legyenek. A görög lapok jelentései a szerbek hangulatáról éppen nem kedvezőek. A Corriere della Sera jelenti: Az IAthinai nevű athéni újság súlyos szidalmakat szór az olasz hadseregre és azt állítja, hogy az olasz karabélyosok Korfu szigetén gyalázatosan viselkednek és rövidesen tízezer olasz katona társaságában fognak részesülni, akik a Korfun való tartókodásnak előnyt, adnak az osztrákmagyar arcvonalon való tartózkodás viszontagságai felett. Általában Olaszország politikai és katonai jelentőségét Görögországban mindenütt rendszeresen kigúnyolják. A lap jelenti továbbá Londonból, hogy a szerb csapatoknak a Korinthus-csatornán való átszállítására kis parti gőzösöket fognak használni. Szalonikii jelentések szerint a Vardar torkolatánál elpusztult Zeppelin vagy az „L. Z. 55“, vagy az „L. Z. 85“ volt. A foglyul,ejtett legénységet tizenkét órán át vallatták. A legénység két emberének csak elszenesedett holttestét találták meg. A Zeppelin-támadás sokkal nagyobb károkat okozott, mint amenynyit jelentettek.A lőszerraktár felrobbanása sok angol katonát elpusztított. A halottak számát még nem tudják. Géniből jelentik: A párisi lapoknak jelentise Rómából, hogy mindegyik entente-állam g—2 hajóegységet ajándékoz Szerbiának. Ez ■a hajóraj lesz az alapja a szerb hajóhadnak. Géniből jelentik: A Petit Journal jelentése szerint Venizeloszt Mathelene-szigetén egyhangúlag képviselővé választották. Athénből jelentik: Ghios-szigetén időközi választáson Venizelosz egy párthívét, Chorenit választották meg képviselőnek. A szigeten angol és francia katonaság van, amely hathatósan közreműködött abban, hogy az ellenjelölt visszalépjen. Athénból elkésve jelentik: Argoszokból jelentik, hogy a franciák és az angolok ott megerősítik a partokat. A szövetségesek azt állítják, hogy ez a rendelkezés az ellenséges repülőtámadásokkal „szemben való védekezés miatt történt. . A görög kormány az entente-hatalmaknál igen erélyesen tiltakozott a görög belföldi posta ismételt lefoglalása ellen és figyelmeztette az ententeot a görögországi közvélemény elkeseredésére. Görögországban az a vélemény, hogy az ilyen rendszabályok teljesen céltalanok, és a ententera sem járnak haszonnal. A görög kormány, hír szerint, nagyobb kölcsönt vesz föl a nemzeti bank közvetítésével. Görög-olasz harcok Albániában Olasz lapok athéni jelentéseiből kitűnik, hogy a múlt héten Albániában olasz és görög járőrök puskalövéseket váltottak. Ez új incidens miatt az olasz követ és Szkuladisz miniszterelnök között éles kontroverzió volt, amelyből kifolyólag javaslat történt görögolasz bizottság kinevezésére a kölcsönös megszállási zónák kijelölése végett. Az olasz külügyminisztérium azonban az ilyen javaslat elfogadásáról forgalomban levő állításokat alaptalanoknak jelenti ki. A Secolo és más lapok is megállapítják, hogy Olaszország és Görögország között egyezmény létesült Epirusz északi határának megállapítása tárgyában. A Corriere della Sera ezt a jelentést kereken megcáfolja. A lap szerint a külügyminisztériumban mit sem tudnak az egyezményről. A Central News római jelentése szerint Albániában az olasz frontot hatvan mértfölddel kiszélesítették. | _ ■ | * |ó | Újabb törése sikerek ív A főhadiszállás közli május 9-én. Irak-front: A helyzet változatlan. Kau- Icátus-front: Azokban a helyi harcokban, amelyek a jobbszárnyon és a centrumban lefolytak, foglyokat és zsákmányt ejtettünk. A centrumban meghiúsult az ellenség egy támadása, amely veszteségeket okozott neki. A bitliszi szakaszon nincsen változás. A Kirvazszakaszon (Mustól mintegy 40 kilométernyire északnyugatra) meglepetésszerű támadást intéztünk egy ellenséges csapat ellen. Az ellenséget Kirvaz felé visszavertük. Az ellenség mintegy ötven embert veszített s hadiszert is hagyott kezünk között. A centrumban két századnyi haderő, amelyet a Batli-hegy lejtőjén vettünk észre, kénytelen volt visszavonulni. Az oroszok súlyos veszteségeket szenvedtek, több foglyot ejtettünk. A balszárnyon a tengerpart mentén az ellenség s egyes szakaszokon erődítési munkálatokat végez. Megtorlásul az orosz flotta ellen, amely az anatóliai tengerpart mentén levő nyílt városokat és falvakat és ártalmatlan viioriásokat és halászbárkákat elpusztít, a Midilit cirkáló Sebastopol és Eupatoria közt elsülyesztett egy 4000 tonnás hajót és több vitorlást. Május 8-án egy ellenséges monitor, amelyet két repülőgép mint megfigyelő támogatott, Imbrostól keletre tüzelést kezdett Sedil-Bahr környéke ellen. Egyik harci repülőnk elűzte az ellenséges repülőgépeket, mire a monitor beszüntette a tüzelést, miután mindössze tíz hatástalan lövést adott le. A szmirnai vizeken Kus Adéltól nyugatra egy ellenséges őrhajót tüzérségünk bombázott. A hajó parancsnoki hídját elpusztítottuk, mire Camos felé visszavonult. Két repülőnk május 8-án sikeresen bombázta a portsaidi ellenséges tábort, a dokkot és a petróleumraktárt s azután sértetlenülvisszatért.. Angol jelentés Kut-el-Amaráról A Reuter-ügynökségnek a mezopotámia angol haderőknél tartózkodó levelezője a következő részleteket jelenti Kut-el-Amara átadásáról: A Townshend tábornoktól április 29-én reggel érkezett utolsó jelentések így hangzanak: Első jelentés: Ágyúimat elpusztítottam, a muníció legnagyobb részét használhatatlanná tettem. Tisztjeim Halit pasához mentek és közölték, hogy hajlandó vagyok megadni magamat és hogy szükségem van élelmiszerekre és hogy sokáig nem tarthatom magamat. Második jelentés: Kitűztem a fehér zászlót a várra és Kut-el-Amara városra. A várat egy útban lévő török ezred fogja megszállni. Rövidesen el fogom pusztítani a dróttalan, táviró vezetékét. A csapatok délután 2 órakor Shaimramba mennek. Halit tábornok fogadta a parlamentaiieket. És azt mondta, hogy azt kívánja, hogy a védőőrséget jól ellássák élelmiszerekkel és hogy különösen Townshend tábornok, akiről a legnagyobb csodálattal beszélt, a sok nélkülözés után mindennel eláztassék. Elfogadta ama előterjesztést, hogy az angol foglyoknak élelmiszereket küldjenek és sajnálatát fejezte ki, hogy a készletek nem nagyobbak. Tegnap két élelmiszerrel megrakott hajót küldtünk el. Ama megállapodás értelmében, hogy a hadifoglyokat kicseréljük, most 777 betegünk és sebesültünk van után hajókon táborunk felé. A többi 700-at rövid időn belül várjuk. Egy másik pont, amelyet tárgyalás közben szóba hoztak, az a kérelem volt, hogy Kut-el-Amara polgári lakosságát, amely vismajor folytán kényszerülve volt ott maradni, hogy meg ne büntessék. Halil pasa azt mondta, hogy ez nincs is szándékában. Egész idő alatt a katonák teljes ételadagokat kaptak. Mihelyt a felmentő csapatok Ali Garbiból elvonultak, a Kut-el-Amarára nehezedő nyomás csökkent. Ettől kezdve nem kellett többé félni, hogy a muníció elfogy. Az orani kudarc után az élelmiszerek miatt támadtak aggodalmak. A polgári lakosság Kut-el-Amarában maradt, azokat, akik a várost a körülzárás kezdetén elhagyták, a törökök felakasztották, vagy agyonlőtték. Enyképpen a helyőrséghez még 6000 személy csatlakozott, akiket élelmezni kellett. A arab lakosság, amely azelőtt önmaga gon,doskodott ellátásáról, ugyanazt az adagot kapták, mint az angol katonák és sepoyok. Londonból jelentik: Lovat Fraser ezt írja a Daily Mail-harr. Az angol kormány a legnagyobb gyártója a győzelmeknek a történelemben. Ha a háborúban épp oly merész volna, mint kijelentéseiben, úgy a harc már régóta be volna fejezve. A kormány azonban még Gallipolit is ki tudta használni. Mi, mondta Acsihabát és az anafortai magaslatokat nem tudtuk ugyan elfoglalni, de im lássátok, mily bámulatos módon tudtunk elilatni. A kormány az ír dolgokkal is majdnem dicsekedett. Beismerte ugyan, hogy a Sinn Fein embereivel szemben kis hibát követett el, de azt kívánta, hogy bámulják akciójának energiáját, miután Dublin legszebb vékosrészeit rommá lőtték. Most a nemzettel azt igyekszik elhitetni, hogy bámulatosan ügyes és messzire tekintő eljárás volt részéről, amikor Townshend tábornokot Kut-el-Amuréban körülzáratni engedte. Valójában azonban ez a dolog a legnagyobb angol haderő átadása volt a történelemben. Ehhez kell még számítani a ktesiphoni csatában ért veszteségeket. Egyetlen egi képviselő sem kérdezte eddig a parlammentben, , hogy: Csütörtöki g pétervári távirati ügynökség jelenti Eupatoriából. Május 7-én, reggel négy órakor a Midilli nevű török cirkáló megjelent a kikötő előtt, öt versztnybre a parttól a cirkáló hirtelen tüzelni kezdett egy gőzösre és vitorláshajókra, amelyek a kikötőben horgonyoztak és néhány gránátot is lőtt a városra. Negyven perc után a hajó ismét eltávozott, miután még egy vitorláshajóra tüzelt, amely Euratoriához közeledett. A városban egy ember lett áldozata a támadásnak és két ember megsebesült. A hajókon három ember halt meg és kilenc sebesült meg. A Reuter-ügynökség jelenti Kairóiból. Két ellenséges repülőgép tegnap bombákat dobott Vort-Saidra, de nem okozott kárt. Három polgárember megsebesült.