Világ, 1916. május (7. évfolyam, 121-151. szám)

1916-05-11 / 131. szám

j£$ 1916. május II. VILÁG A Balkán ! A délkeleti harctereken csend és nyuga­lom van most is. Az entente görögországi t­erjeszkedéséről ma ismét újabb hírek szól­nak. A szerb katonák szállítása egyre tart és megbízható jelentések szerint eddig negyven­­ötezer szerb érkezett Szalonikiba. A szerb csapatok hangulatára azonban rendkívül jellemző, hogy a szerbek százszám szöknek­­vissza otthonukba. A görögöknek az olaszok iránt mutatott ellenszenve immár puskaro­­­pogásban is kifejezésre jut: Albániában olasz és görög járőrök lövöldöztek egymásra. Olasz lapok híradásai szerint Epiruszra vonatko­zólag megegyezés történt Görögország és­­Olaszország között.­­ Az egyptomi harc­téren fokozódó tevékenységet Port Said légi bombázása jelzi. Az oroszok Bagdad ellen intézett offenzívájának kudarcát most már orosz lapok is elismerik, bár igyekeznek még a balsikereket koholt győzelmek hírével ellensúlyozni. A török hivatalos jelentés újabb jelentős, török sikerekről számol be, melyek a frontnak különböző pontjain idéztek elő ered­ményes és előnyös vátozásokat, így a Kirvaz­­szakaszon, Erzerumtól délre meglepetésszerű­ támadást intéztek a törökök az orosz csapa­tok ellen, melyeket északnyugat felé vertek vissza. Visszavonulásra késztették az oroszo­kat a kaukázusi front többi részein is a törö­kök. Jelentős tengeri sikereket is jelent a tö­rök hivatalos. A Midilli cirkáló eredménynyel bombázta Eupatoriát, a Krími-félsziget dél­nyugati részén, Szebasztopoltól északra fekvő orosz kikötővárost, elsülyesztett egy négyezer tonnás hajót és több vitorlást. Az eupatoriai sikert az orosz hivatalos jelentés is kénytelen elismerni. Az angolok gyenge támadása Sedil- Bahrnál eredménytelen maradt, ellenben tö­rök repülők sikerrel bombázták Port-Saidot. A mai Hofer-jelentés szerint a délkeleti­­harctéren: Változatlanul csend uralkodik. A német nagyvezérkar jelenti: Lényeges esemény nem történt. Az entente Görögországban Megbízható jelentések szerint eddig negy­venötezer szerb katonát szállítottak partra Szalonikban. Szalonikii híradások szerint a keleti had­sereg parancsnoksága rendelkezéseket tett ab­ban az irányban, hogy a szerb katonák napról­­napra szaporodó hazaszökésének véget vessen. A Korfuból Saloniláiba szállított szerb csapa­tok soraiból az utóbbi időben száz meg száz ember tért vissza egyenruhában fegyverestül otthonába. Sarrail tábornok tehát intézkedett, hogy a szerbeket a szalonikai arcvonal legkele­tibb részein használják fel, hogy a szerb ha­tártól lehetőleg messze legyenek. A görög la­pok jelentései a szerbek hangulatáról éppen nem kedvezőek. A Corriere della Sera jelenti: Az IAthinai nevű athéni újság súlyos szidalmakat szór az olasz hadseregre és azt állítja, hogy az olasz karabélyosok Korfu szigetén gyalázatosan vi­selkednek és rövidesen tízezer olasz katona társaságában fognak részesülni, akik a Korfun való tartókodásnak előnyt, adnak az osztrák­­magyar arcvonalon való tartózkodás viszon­tagságai felett. Általában Olaszország politikai­­ és katonai jelentőségét Görögországban min­denütt rendszeresen kigúnyolják. A lap jelenti továbbá Londonból, hogy a szerb csapatoknak a Korinthus-csatornán való átszállítására kis parti gőzösöket fognak használni. Szalonikii jelentések szerint a Vardar torkolatánál elpusztult Zeppelin vagy az „L. Z. 55“, vagy az „L. Z. 85“ volt. A foglyul,­ej­tett legénységet tizenkét órán át vallatták. A legénység két emberének csak elszenesedett holttestét találták meg. A Zeppelin-támadás sokkal nagyobb károkat okozott, mint ameny­­nyit jelentettek.­­A lőszerraktár felrobbanása sok angol katonát elpusztított. A halottak szá­mát még nem tudják. Géniből jelentik: A párisi lapoknak jelen­­tise Rómából, hogy mindegyik entente-állam g—2 hajóegységet ajándékoz Szerbiának. Ez ■a hajóraj lesz az alapja a szerb hajóhadnak. Géniből jelentik: A Petit Journal jelentése szerint V­enizeloszt M­a­thel­ene-s­zige­tén egy­hangúlag képviselővé választották. Athénből jelentik: Ghios-szigetén időközi választáson Venizelosz egy párthívét, Chorenit választották meg képviselőnek. A szigeten an­gol és francia katonaság van, amely hatható­san közreműködött abban, hogy az ellenjelölt visszalépjen. Athénból elkésve jelentik: Argoszok­ból je­lentik, hogy a franciák és az angolok ott meg­erősítik a partokat. A szövetségesek azt állít­ják, hogy ez a rendelkezés az ellenséges re­pülőtámadásokkal „szemben való védekezés miatt történt. . A görög kormány az entente-hatalmaknál igen erélyesen tiltakozott a görög belföldi posta ismételt lefoglalása ellen és figyelmeztette az ententeot a görögországi közvélemény elkese­redésére. Görögországban az a vélemény, hogy az ilyen rendszabályok teljesen céltalanok, és a ententera sem járnak haszonnal. A görög kormány, hír szerint, nagyobb kölcsönt vesz föl a nemzeti bank közvetíté­sével. Görög-olasz harcok Albániában Olasz lapok athéni jelentéseiből kitűnik, hogy a múlt héten Albániában olasz és görög járőrök puskalövéseket váltottak. Ez új in­cidens miatt az olasz követ és Szkuladisz miniszterelnök között éles kontroverzió volt, amelyből kifolyólag javaslat történt görög­­olasz bizottság kinevezésére a kölcsönös meg­szállási zónák kijelölése végett. Az olasz kül­ügyminisztérium azonban az ilyen javaslat elfogadásáról forgalomban levő állításokat alaptalanoknak jelenti ki. A Secolo és más lapok is megállapítják, hogy Olaszország és Görögország között egyezmény létesült Epirusz északi határának megállapítása tárgyában. A Corriere della Sera ezt a jelentést kereken megcáfolja. A lap szerint a külügyminisztériumban mit sem tudnak az egyezményről. A Central News római jelentése szerint Albániában az olasz frontot hatvan mértföld­del kiszélesítették. | _ ■ | * |­­ó | Újabb törése sikerek ív A főhadiszállás közli május 9-én. Irak-front: A helyzet változatlan. Kau- Icátus-front: Azokban a helyi harcokban, amelyek a jobbszárnyon és a centrumban le­folytak, foglyokat és zsákmányt ejtettünk. A centrumban meghiúsult az ellenség egy táma­dása, amely veszteségeket okozott neki. A bitliszi szakaszon nincsen változás. A Kirvaz­­szakaszon (Mustól mintegy 40 kilométernyire északnyugatra) meglepetésszerű támadást intéztünk egy ellenséges csapat ellen. Az el­lenséget Kirvaz felé visszavertük. Az ellenség mintegy ötven embert veszített s hadiszert is hagyott kezünk között. A centrumban két századnyi haderő, amelyet a Batli-hegy lejtő­jén vettünk észre, kénytelen volt vissza­vonulni. Az oroszok sú­lyos veszteségeket szenvedtek, több foglyot ejtettünk. A bal­­szárnyon a tengerpart mentén az ellenség s egyes szakaszokon erődítési munkálatokat­­ végez. Megtorlásul az orosz flotta ellen,­­ amely az anatóliai tengerpart mentén levő­­ nyílt városokat és falvakat­ és ártalmatlan vi­­i­­oriásokat és halászbárkákat elpusztít, a Mi­­­­dilit cirkáló Sebastopol és Eupatoria közt elsülyesztett egy 4000 tonnás hajót és több vitorlást. Május 8-án egy ellenséges monitor, amelyet két repülőgép mint megfigyelő tá­mogatott, Imbrostól keletre tüzelést kezdett Sedil-Bahr környéke ellen. Egyik harci re­pülőnk elűzte az ellenséges repülőgépeket, mire a monitor beszüntette a tüzelést, mi­után mindössze tíz hatástalan lövést adott le. A szmirnai vizeken Kus Adéltól nyugatra egy ellenséges őrhajót tüzérségünk bombá­­­zott. A hajó parancsnoki hídját elpusztítot­tuk, mire Camos felé visszavonult. Két repü­lőnk május 8-án sikeresen bombázta a port­­saidi ellenséges tábort, a dokkot és a petró­­leumraktárt s azután sértetlenül­­visszatért.. Angol jelentés Kut-el-Amaráról A Reuter-ügynökségnek a mezopotámia angol haderőknél tartózkodó levelezője a kö­vetkező részleteket jelenti Kut-el-Amara át­adásáról: A Townshend tábornoktól április 29-én reggel érkezett utolsó jelentések így hangzanak: Első jelentés: Ágyúimat elpusztí­tottam, a muníció legnagyobb részét használ­hatatlanná tettem. Tisztjeim Halit pasához mentek és közölték, hogy hajlandó vagyok meg­­adni magamat és hogy szükségem van élelmi­szerekre és hogy sokáig nem tarthatom maga­mat. Második jelentés: Kitűztem a fehér zász­lót a várra és Kut-el-Amara városra. A várat egy útban lévő török ezred fogja megszállni. Rövidesen el fogom pusztítani a d­róttal­an, táv­iró vezetékét. A csapatok délután 2 órakor Shaimramba mennek. Halit tábornok fogadta a parlamentaiieket. És azt mondta, hogy­ azt kí­vánja, hogy a védőőrséget jól ellássák élelmi­szerekkel és hogy különösen Townshend tá­bornok, akiről a legnagyobb csodálattal be­szélt, a sok nélkülözés után mindennel eláztas­­sék. Elfogadta ama előterjesztést, hogy az angol foglyoknak élelmiszereket küldjenek és sajná­latát fejezte ki, hogy a készletek nem nagyob­bak. Tegnap két élelmiszerrel megrakott hajót küldtünk el. Ama megállapodás értelmében, hogy a hadifoglyokat kicseréljük, most 777 betegünk és sebesültünk van után hajókon tá­borunk felé. A többi 700-at rövid időn belül várjuk. Egy másik pont, amelyet tárgyalás közben szóba hoztak, az a kérelem volt, hogy Kut-el-Amara polgári lakosságát, amely vis­­major folytán kényszerülve volt ott maradni, hogy meg ne büntessék. Halil pasa azt mondta, hogy ez nincs is szándékában. Egés­z idő alatt a katonák teljes ételadagokat kaptak. Mihelyt a felmentő csapatok Ali Garbiból elvonultak, a Kut-el-Amarára nehezedő nyomás csökkent.­ Ettől kezdve nem kellett többé félni, hogy a muníció elfogy. Az orani kudarc után az élel­miszerek miatt támadtak aggodalmak. A pol­gári lakosság Kut-el-Amarában maradt, azo­­­kat, akik a várost a körülzárás kezdetén el­hagyták, a törökök felakasztották, vagy agyon­lőtték. Enyképpen a h­ely­őrséghez még 6000 személy csatlakozott, akiket élelmezni kellett. A arab lakosság, amely azelőtt önmaga gon­,­doskodott ellátásáról, ugyanazt az adagot kap­­­ták, mint az angol katonák és sepoyok. Londonból jelentik: Lovat Fraser ezt írja­ a Daily Mail-harr. Az angol kormány a legna­­­gyobb gyártója a győzelmeknek a történelem­ben. Ha a háborúban épp oly merész volna, mint kijelentéseiben, úgy a harc már régóta be volna fejezve. A kormány azonban még Gallipolit is ki tudta használni. Mi, mondta Acsihabát és az anafortai magaslatokat nem tudtuk ugyan elfoglalni, de im lássátok, mily bámulatos módon tudtunk elilatni. A kor­mány az ír dolgokkal is majdnem dicsekedett. Beismerte ugyan, hogy a Sinn Fein embereivel­ szemben kis hibát követett el, de azt kívánta, hogy bámulják akciójának energiáját, miután Dublin legszebb vék­osrészeit rommá lőtték. Most a nemzettel azt igyekszik elhitetni, hogy bámulatosan ügyes és messzire tekintő eljá­rás volt részéről, amikor Townshend táborno­kot Kut-el-Amuréban körülzáratni engedte.­ Valójában azonban ez a dolog a legnagyobb angol haderő átadása volt a történelemben. Ehhez kell még számítani a ktesiphoni csatá­ban ért veszteségeket. Egyetlen egi­ képviselő sem kérdezte eddig a parlammentben­, , hogy: Csütörtöki­ g pétervári távirati ügynökség jelenti Eupatoriából. Május 7-én, reggel négy óra­kor a Midilli nevű török cirkáló megjelent a kikötő előtt, öt versztnybre a parttól a cir­káló hirtelen tüzelni kezdett egy gőzösre és vitorláshajókra, amelyek a kikötőben hor­gonyoztak és néhány gránátot is lőtt a vá­rosra. Negyven perc után a hajó ismét eltá­vozott, miután még egy vitorláshajóra tüzelt, amely Euratoriához közeledett. A városban egy ember lett áldozata a támadásnak és két ember megsebesült. A hajókon három ember halt meg és kilenc sebesült meg. A Reuter-ügynökség jelenti Kairóiból. Két ellenséges repülőgép tegnap bombákat dobott Vort-Saidra, de nem okozott kárt. Három pol­gárember megsebesült.

Next