Világ, 1945. augusztus (65-89. szám)
1945-08-11 / 74. szám
2 1945 augusztus 11 SOLYMOSI TÁBORNOK RÉMURALMA• a LanwiBifli MAGYAR FOGOLYTÁBOROKBAN Egy hazatért katona leleplezi, hogyan tévesztette meg Solymosi hamisított parancsokkal a legénységet Elképesztő híreket hoznak a felsőausztriai úgynevezett magyar fogolytáborokból hazatérő honvédeink. Ezek a hírek a nyilasok terrorcselekményeiről szólnak s arról, hogy aki hazavágyakozik és útnak indul, az keservesen lakói az ismert nyilas kínzóeszközök módszerei szerinti szökési kísérletéért. Tehát most, a háború végén, Németország porbahullása után is szökésnek minősítik, ha egy magyar ember nem akar tovább a nyilas igában nyögni... Hazatért magyar katona — pesti ember — beszél most ezekről a rémségekről A fejvesztett nyilas menekülés sodorta őt sokszázezer magyar katonával együtt Ausztriába. Akkoriban — mint mondta — csak Nyugatra lehetett menekülni, mert aki az orosz vonalak felé igyekezett, azt hátulról lelőtték. Ausztriában a németek rögtön elvették fegyvereiket. Május 6-a volt a felszabadulás napja. Ekkor mér jóformán ennivalójuk sem volt, mert az SS- legények kifosztották őket azzal az érveléssel, hogy aki nem harcol, ne is egyék. Eyd városában állomásoztak, amikor az amerikaiak megérkeztek. A németek vadul menekültek Wels tartomány felé, az Ens túlsó oldalán az orosz ágyúk dübörögtek és páncélos előnyomulás kergette a nácikat. Egy amerikai páncélos hadoszlop az Ens innense oldaláról nyomult a folyó felé. Solymosi tábornok, a magyar hadseregtest parancsnoka kihasználta a zűrzavart, amely a váratlan és gyors amerikai előnyomulást ezen a vidéken követte. Látta, hogy a nácik osztrák parasztokká vedlenek ált, a Ryd-körzetben tartózkodó közel százezernyi orosz, angol, szerb, francia, görög és olasz fogoly szétszéledt s egy részük ugyancsak beállt az osztrák parasztokhoz dolgozni. Természetesen szervezetlenség, fejetlenség volt az úr, míg a magyaroknál, miután reguláris csapatokról volt szó, teljes volt a rend, a fegyelem. Solymosi tábornok tehát díszbe vágta magát és segédtisztje társaságában beautózott a közeli amerikai főparancsnokságra. Szabályos jelentést tett a magyarok helyzetéről, mire az amerikaiak kihirdették, hogy a magyarokat nem tekintik hadifoglyoknak. 1z amerikai és magyar katonák között szabad a barátkozás, a magyarok egyelőre maradjanak rendezett táborukban s rövidesen hivatalos úton, igazoltatásuk után hazaszállítják őket. A magyarok várták az amerikai parancsokat, amelyeket naponta futár hozott Solymosi tábornoknak. Ugyanez történt a szomszédos stájer, linzi és ensi körzetekben is. S hogy mégis, hogy fejlődtek újabb nyilas terrorcselekmények sorozatáig a dolgok, ma csak egyetlen magyarázat van: soha egyetlen amerikai parancsot eredetiben nem közöltek Solymosiék. Ellenben kihirdették a táborban, hogy senki haza ne menjenek, megkísérli az indulást, tettét szökésnek minősítik és átadják az amerikaiaknak. Solymosi tábornok maga is megjelent csapatainál, barakvizitet tartott, ellenőrzött és mintán A POLGÁRI ELLENÁLLÁSI MOZGALOM LAPJAI Koródi Béla, a Szabadságfront ■ mártírja írta Szabó József November dereka 1944-ben. A magyar sorsért reszketve aggódó újságírócsoportban híre jár, hogy Koródi Béla kollégánk is a békebarátok sorsára jutott: Radóék kínozva vallatják a Margit-körúton. Barátai és munkatársai a németellenes mozgalomban s a Szálasiék rémuralmának gyors megtörésére indított szervezkedésben pillanatra rémülten néztek egymásra. Vége mindennek. Ezt a vonalunkat is elárulták. Többen, akik maguk is cselekvő szereplői voltak Kóródi Béla szabadságfrontjának, talán a saját keserű sorsuk beteljesedését is látták már a nagyszerű bajtárs elfogatásában. Ebben a kétségbeesett hangulatban azonban azt mondta valaki, szinte ellentmondást nem tűrve: — Ne féljünk, dolgozzunk nyugodtan tovább. Koródi az a férfi, aki mindent egyedül vállal. Ott ült napról napra Koródi Béla Kolosváry-Borcsáék sajtókamarájának Andrássy-úti hivatali szobájában és a Tábori Ujságot szerkesztette. Már ehhez is micsoda hidegvér kellett, hiszen a német propagandával telített lapocskánál szép számmal akadtak lesipuskás fél-magyarok is. Koródi a jó diplomata fölényével végezte közöttük munkáját s közben sifkkozott beszélgetéseket folytatott telefonon és személyesen a szabadságfront munkatársaival. Csak ők tudták, hogy azok a kis röpcédulák amelyek olyan ijedt, kapkodást teremtettek a nyilasok körében. Koródi agyában születtek. Ő volt a szerző, előállíttató, terjesztő ,felelős kiadó*. Ez a szerény, tehetséges és utolsó csöpp véréig magyar Koródi. Alig múlt el a szörnyű október 15-ike, néhány nappal utóbb a botránycirkusz, a kormányzó zsidóbérencezése, majd lemondólevelének hangoskodó közzététele után a házak falairól a piros felkiáltójeles, igazságot kiabáló kis plakátok nyelveltek a nyilasokra és figyelmeztettek minden jó magyart: — Horthy nem mondott let... Szálasi lógni fog! Saját kardjukba döntötte e kíméletlen és nyers igazság »a győzelem vagy halál* agyalágyult jelszavának kitervelőit. Hiszen már javában folyt a tánc. A »Nemzetvezető-testvér* már altatgatta lelkiismeretét az apokrif kormányzói kézirattal. Dühödten utasította Naszluhác-Szőlősi patikus miniszterelnököt, no meg Kassai-Schallmayer testvért, a bűnözőből avanzsált propagandaminisztert, hogy a sajtóban és pártban egyaránt tisztelettel kell szólni a volt kormányzóról, csak a környezetét szabad szidni.. . S ezek után meg merik írni, ki merik kiabálni az igazságot, hogy Horthy nem mondott let... »Aki ellenáll, el kell taposni, mint a férget, — üvöltötte a nemzetvezető hadparancsa október 15-én éjfélkor a türelmes magyar mikrofonon át. A parancs az volt, hogy akik pedig ezt a röpcédulát még csak terjesztették is, azokat ki kell végezni. Radó csendőrszázados margitkörúti pribékjei egy kisfiút értek tetten, amint éppen gyerekes vigyázatlansággal ragaszthatta a nevezetes röpcédulákat Követték útján a kisfiút. Hamarosan kiderült, hogy a gyereket a Szálasipribékek vérszomjas dühe elől bujtatják. Ki is pofozták belőlea nagy címet”, így tudták meg, hogy egy házmestertől kapta a röpcédulákat. Ez persze meglepő volt: a házmesterek javarésze Szálasi híve volt abban az időben. Nos, a házmesternek már nem ugrottak neki a pribékek. Figyelni kezdték. És meg is érte nekik a fáradtságot, mert bármilyen hidegvérű s ügyes volt is szegény Koródi Béla, arra mégsem gondolt, hogy éjszakai tanácskozásait a házmesterével figyeltetik a házában. És milyen fondorlatos, galád módon fogták el! Radó csendőrszázados másnap szelíden telefonozott a Tábori Újsághoz. Bizalmas ügyben kérette magához Koródit, nem is a saját hivatalába, hanem a vezérkari székházba, a Fortuna utcába. Aki mellette dolgozott beszélte, hogy a telefonhívás után nyugodtan felállt asztalától, elbúcsúzott társaitól és elindult — utoljára mint szabad ember. Pedig meg is szökhetett volna, ő a helytállást választotta s ezzel nem kevesebb, mint hatvan munkatársának az életét mentette meg. Egyiknek a neve sem jutott a margitköruti kínvallatók birtokába. Pedig ígérték Koródinak — annak ellenére, hogy tudták, nem esküdött fel Szálasira — többek között az életét is csak mondja meg, kik segédkeztek neki a röpcédulák terjesztésében. Két hétig kínozták. Aztán következett a Dominics-féle vésztárgyalás, amelyen Koródi ismét mindent magára vállalt,akkor is, amikor a túlfűtött légkörben ridegen koppantak a halálos ítélet szavai. Utolsó üzenete kivégzése előtt barátaihoz szólt: — Aki ismert és szeretett, ne engedje, hogy rága urasok szenynyezzék be a becsületemet. Erre szerencsére már idejük sem vött a becsületrablás nagy lovagjainak. Viszont a hősöknek nemcsak ez emlékezés néhány szép táfira jár, hanem éber és örök tiszteletadás is. VILAO a nyilas érzelmű tisztek parancsait megismételte, a magyar legénység nem merte megkísérelni a szökést. A vakmerő szemfényvesztés szinte még máig is elkápráztatja az amerikaiakat s csak egyes körzetekből sikerült hazajutnia néhány ezer magyarnak. A durva játék még ma is folyik, miközben a családtagok jelentős része idehaza még mindig nem tud a kintrekedt hozzátartozókról. Solymosi rémuralmának részleteiről legközelebb számolunk be. A Népbíróság igazolta Kornitzer Bélát A Népbíróság Nagy Károlytanácsa csütörtökön tárgyalta Kornitzer Béla miniszteri osztálytanácsosnak, Faraghó Gábor volt közellátásügyi miniszter személyi titkárának igazolási fellebbezését. Koritzert a minisztérium igazolóbizottsága .Apák és fiúk a cimfi könyve miatt állásvesztésre ítélte. A szóbanforgó könyv ismertetése után a tanács elnöke azt javasolta, hogy a jelenlévő közéleti tényezőkből és publicistákból bizottság alakuljon annak megállapítására, hogy reakciós-e Kornitzer Béla könyve és tisztázza végre azt is, hogy tulajdonképpen mit érthetünk reakció alatt. A bizottság amelynek tagjai voltak Ugron Gábor, Kerekesházy József országos népfőüügyész, Bródy Ernő, Parragi György és Gergely István a „Világosság” felelős szerkesztője, egyöntetű álláspontot foglalt el. Húsz perces szünet után elnök megnyitotta a tárgyalást. A bizottság véleményének ismertetése és dr. Györki Imre védőbeszéde után a bíróság az igazolóbizottság határozatát megváltoztatta és Kornitzer Bélát igazoltnak jelentette ki. Házasság: Dr. Arató István*1. kiigazda. Arató Pál hirdetéiirodatulajdonos fia és Enesei Sarolta e hó 11-én délután 5 órakor tartját cerkilvójilket a fasori református templomban. (X) A termelő munkába való bekapcsolással akarnak segíteni a visszatérő deportáltakon Kettős katasztert készít a kormány Mint a Világ jelentette Mihók Sándor államtitkárnál, tanácskozás volt a miniszterelnökségen a társadalmi egyesületek és a belügyminisztérium bevonásával, amelyen a deportáltak intézményes megsegítéséről tárgyaltak. A Világ értesülése szerint a tanácskozások folyamán az a meggyőződés alakult ki, hogy a visszaérkező deportáltak segítését kapcsolatba kell hozni a munkapiac helyzetének javításával. A helyzet tudniillik az, hogy a munkaerőkben mutatkozó hiány egyre érezhetőbbé válik. Ugyanakkor a kormány segélyeket osztogat az arra rászorulóknak. Ez a megoldás egyik irányban sem célravezető. A deportálásból viszszaérkezőkön a jelentéktelen segélyek nem segítenek, ugyanakkor viszont ezeknek a kis kiutalásoknak végösszege hatalmas terhet ró az országra. A segélyezés helyett tehát, mondották az értekezleten, produktív beruházásokat kell teljesíteni. Munkát kell adni a visszaérkezőknek, ugyanakkor viszont a felszabaduló munkaerőknek rendszeres irányítását kell vállalnia a kormánynak. Az értekezleten végleges döntést nem hoztak, azonban elvi határozatként kimondták, hogy a munkapiacon mutatkozó feszültség levezetése és a deportáltak segélyezése között kapcsolatot kell teremteni. Szükség van mindenekelőtt egy kettős kataszter lefektetésére részint a hiányzó munkaerőkről, részint a munkavállalók rendelkezésre álló tartalékhadseregéről. Az első tanácskozást további megbeszélések fogják követni e tárgyban. Miért nem lesz télen tojás Pesten Már 17—19 pengőt kérnek a tojás darabjáért. A kereskedők a rendkívül magas árat azzal indokolják, hogy igen csekély a felhozatal, másrészt a közlekedési nehézségek akadályozzák a nagykereskedők gyűjtőszervezetének munkáját. De egyébként is a nyári évszakban a tojástermelés csekély. Készletek gyűjtésére nyáron még akkor sem lenne mód, ha békebeli baromfiállomány teljes egészében rendelkezésre állana. A téli szükségletet tavasszal, amikor a tojás főidénye van, kellett volna biztosítani A Hangya-szövetkezet új vezetősége még május hónapban tett iyen irányú javaslatot Budapest közellátási kormánybiztosának. Előterjesztésében külön kiemelte a kórházak ellátásának szükségességét. Meszes kádakban és pincékben való, illetve hűtőházi tárolás helyett a begyűjtendő tojás poritását ajánlotta, amit a pestszenterzsébeti tojásporító üzemben könnyen lehetett volna megvalósítani. Az üzem megindításához a telep villanyszolgáltatásának bekapcsolására és öt vágón héjas tojás után egy vágón rostált daraszénre lett volna szükség. Hetenként két vágón, tehát mintegy 300.000 tojás poritását vállalta volna a Hangya. A portojásból egy deka felel meg víz hozzáadásával egy tojásnak. A tojásvásárlási engedély kiadását azonban minden indokolás nélkül egyszerű szóbeli válasszal utasították el Ezért nem lesz Budapesten a télen tojás, ezért fogja a főváros nélkülözni ezt az elsőrendű közszükségleti cikket, amely pedig hivatva volna a hús részbeni pótlására. Így világítja meg a Hangyaszövetkezet egy, a Kilóshoz intézett levelében a tojásellátási helyzetet, amelyért a Hangya dolgozóit mulasztás nem terheli. A Hangya 1940-től 1944-ig 58.256.485 tojással enyhítette a fővárosi lakosság élelmezési gondjait. Jól beszervezett vidéki hálózata most is rekord-teljesítményt produkált volna — ha hagyták volna. Trafikosok,Keresketők! Új Címem: Andrassy'út |45., az udvarban: Gya-I fa, cigarettapapír, hü- I vely, dohány»ócikke«*, I háztartási, pipere-, u-1 lat-szercikkek nagyban a legolcsóbban beszerez- I hetük. KRAUSZ JEN*|| (azelőtt: Király u. 86.) BEHOSS bélyegszaküzlete Veseel-etLadds. IV., Szervita-tér 8. 9—2-ig. (1068) Írógépet, számológépet RÁDIÓT (sérültet is), csöveket magas áron veszünk. Áruforgalmi, Király u. 28. (1066) Magyar származású orosz partizán, Szalaveti Adolf az összes igazoló iratait elvesztette a 67-e es villamoson. Kéri a becsületes megtalálót, hogy magas jutalom ellenében juttassa el Lujza u. 16. L 7. címre. (045) Orion 877/6 zepeszekrényt megvételre Seresek •Lehet hibás is, pedigére fölkiadóba. Villany motorok, porszívók, ventrikorok, kvarklámpa, márkás rádió gramofonnal is alkalmi árban akadó. Áruforgalmi VÁLLALAT Király u. 25. (1)*1 valódi erős | még kapható 1 Judl Andrássy-út 9.1 BÚ1QK£R7 ruháért, háztartásért legtöbbet fizet Szorngiszer. Teleki-tér 3. Bombasérilltért is. (933) deresek 3— sz. öröklakást villát v. rész házat. Érte házát rendbehozom vagy megveszem. Andó építész, VUL, Viey Imre utca 14. (944) IpiaSEH tud Fett LxLolinóról se. Klein Erzsiké, 43 éves. Utoljára Bürkenaubajt látták 1944 szeptember végén. Szives érdesítést kér 4. * 9—é fig: Fett, Pausep Ede-u. n. bőrfelet (1066) Eladunk 7-50 X 20, 190 X 20, 7.00 X 20 wesziKiic 6.00 X ló, 6.50X18, 6.00X19 Cyklop garage Nagyatádi Szabó-n. 28. _____________________(1084) Balatonra SZEMÉLY- és ÁRUSZÁLLÍTÁST vállal SZOPUI szállító, IV., Magyar-u- 7. TELKETHÁZAT vennék ALMADIN, Káptalan furdőn. »Azonnalra« jel. Patakhoz, Bajcsy- Zs.-út 28. (1098) Komoly gyakorlattal rendelkező textiltechnikust keresünk vezetőnek Ajánlatokat a Középüzem* jeligére Barro&h hirdetőibe, Szent István-krt 9. (1036) Ki tud Steinglisser György fiamról, akit január végén Slerzburgból munkára vittek. Értesítést kérek Népsínház utca 37., espettalet (1005) Vennék acelorótol celluloidot és fémárat. Ajánlatokat: Aradi-u. 81, ernyőözletbe. (1098) Minden ezenkezt hirdetésekkellzemben Karády Katalin és Jávor Pál vasárnap délelőtt 11 órakor kizárólag a Fővárosi Nagy Cirkuszban lépet (X) Orvosi hír. TV. Deitreeb Mihály röntgenológus Günskirchenből hazaérkezett és rendelését Népszínház-u. U. I. 1. sirám alatt megkezdte.