Világirodalmi lexikon 1. A–Cal (1970)

B - Bora; Gází Giray - Bora, Szatjanáth - Boratav, Pertevnaili - Borchardt, Rudolf - Borcherdt, Hans Heinrich

Bora (írói név); Gází Giray (családi név); ( ?, 1553— ?, 1608), török költő, író. A krími Giray-dinasztia egyik tagja, I. Davlat Giray unokája. Trónra lépése előtt hat évet töltött perzsa fogságban. II. Gází Giray néven 1588-tól 1594-ig, ill. 1594-től 1608-ig uralkodott.­­ A krími kánság területén kibontakozott udvari irodalom legfontosabb képviselője. Iro­dalmi munkásságán egyrészt a csagatáj, másrészt az oszmán török irodalom hatása figyelhető meg. Elsősorban lírai költemé­nyeket írt, de szép számban vannak el­beszélő és didaktikai munkái is. Kedvelt műfaja a szatíra. Az általa használt irodalmi nyelv kipcsak, csagatáj, osz­mánli, sőt azeri elemek keveredéséről vall. Dívánjíx, mellett ismeretes egy nazírája is Fuzúli Ník u Bad ('A jó és a rossz') c. versére. ( Irod.: I. H. Ertaylan: Gazi-Giray Han. Hayati veeserleri (1958). A. Battal-Taymas: La littérature des tartars de Crimée (PhTF, 2. köt., 1964). Bodrogligeti András Bora, Szatjanáth; Satyanath Bora, Bará (Herapova falu, 1860 — 1925): asz­számi író, irodalomtörténész. Írásai sza­tirikus jellegűek, bennük kora társadal­mának fonákságait ostorozza. Esszéiben egyetemes problémák izgatják; eredeti, mély gondolkodó, akinek néhány tömör megfogalmazása szinte szállóigévé vált, pl. ,,a gondolat az elme emésztőszerve".­­ Főbb művei: Kéndra-szabhá ('Központi szervezet', reg.); Szárathi ('Vezető', esz­szék); Száhitja-bicsár ('Gondolatok az irodalomról', cikkek). Vekerdi József Boratav, Pertev Naili (Gümülcine, 1907. szept. 2. — ): török folklórkutató, irodalmár. Tanulmányait Istanbulban vé­gezte. 1938-ban az ankarai egyetem taná­ra lett. A haladó gondolkodási­ tudósnak 1952-ben emigrálnia kellett. Párizsban él, ahol nagy tudományos tekintély­nek örvend. O Kutatásai a török folk­lór minden ágára kiterjednek. Nagy érde­mei vannak az anatóliai török mesekincs összegyűjtésében, a meseanyag analitikus katalógusának elkészítésében is. O Művei: Köroglu (tan., 1931); Halk edebiyati dersleri ('Népköltészeti leckék', 1942); Typen tür­kischer Volksm­echen ('Török népmesetípu­sok', 1953); Zaman Zamaniginde ('Hol volt, hol nem volt', mesegyűjt., 1958); Die Volksliteratur ('A népköltészet', PhTF, 2. köt., 1964); Türkische Volksmärchen ('Török népmesék', 1967). O írod.: B. Necatigil: Edebiyatimizda Isimler Söz­lügü (1967). Hazai György Borberg, Svend (Koppenhága, 1888. ápr. 8.—uo., 1947. okt. 7.): dán dráma­író. Orvos fia, több társasági lap szer­kesztője volt. 1945-ben nácikollabo­rációval vádolva vizsgálati fogságban volt.­­ Az I. világháború után a pszicho­analízis személyiség-problematikájára és a modern festészet formabomlására ala­pozva írta az Ingen ('Senki', 1920) c. hatásos drámáját, az első dán expresszio­nista színművet. Későbbi drámáiban már túlteng a gondolati konstruáltság. O Magyarul: Hol az igazság? (fan­tasztikus szatirikus játék, n. n., bem.: Nemzeti Színház, 1941). O írod.: Schöpf­lin A., Színházi bemutatók (Nyűg, 1941. ápr.). Bernáth István Borchardt [borhart], Rudolf (Königs­berg, ma Kalinyingrád, SZU, 1877. jún. 9.— Trins am Brenner, Tirol, 1945. jan. 10.), német költő, író, műfordító. Archeo­lógiát, keleti, ókori nyelveket és klasszika­filológiát tanult. Egészsége érdekében nagyrészt Olaszok-ban élt. Származása miatt második feleségével, R. A. Schröder unokahugával együtt 1944-ben elfog­ták, Auschwitzba való szállítás közben, Innsbruckban egy ismeretlen német kato­na segítségével megszökött. Útközben hazafelé szélütés érte. O ,"A modern iro­dalom meglepetését jelentő fátyolos és lenge verseivel" (Kosztolányi D.) az Insel-Almanach és a Hyperionjahrbuch kötetei­ben tűnt fel, majd a lutheri német nyelven és bibliai stílusban írt Geschichte des Sleimkehrenden. Das Buch Joram ('A hazatérő története. Joram könyve', 1905) c. elmélkedő, meghatározhatatlan mű­fajú művével keltett feltűnést. Mint poéta doctus, az antikvitás és a konzervatív humanizmus követője elutasította az avantgardizmus minden formáját. Szoros barátság fűzte H. von Hofmannsthal­hoz. Legjelentősebb fegyelmezett, tömör, nagy formaművészre valló magvas lírája és verses drámái, bár ő maga Dante mű­veinek fordítását (Dante deutsch, 1923 — 1930) tartotta fő művének; ehhez méltóan fordította Pindarosz és J. Keats verseit is. Kitűnő esszéista és szónok volt (kiemel­kedő e téren H. von Hofmannst­halról szóló beszéde, ill. tanulmánya).­­ Össze­gyűjtött művei: Gesammelte Werke (1955 —). O Magyarul: 1 vers (Kosztolá­nyi D., Idegen költők, anto., 1966). O Irod.: Kosztolányi D.: Rudolf Borchardt (Modern költők, 1921); W. Kraft: Rudolf Borchardt, Welt aus Poesie und Geschich­te (1961). Rónai Mihály András—Vizkelety András Borchardt [borchert], Hans Heinrich (Breslau, ma Wroclaw, Lengyelo., 1887. aug. 14.—München, 1964. dec. 27): német irodalomtörténész, 1920-tól rendkívüli

Next