Világosság, 1949. július-szeptember (5. évfolyam, 150-227. szám)
1949-07-27 / 172. szám
PETŐFI-SZOBROT emelnek Miskolcon Miskolc, július 26. A város közgyűlése elhatározta, hogy Petőfi emlékére szobrot emel, amelynek alapkövét a nagy költő halálának századik évfordulóján, július 31-én ünnepélyesen helyeznek el. Petőfi miskolci látogatásának emlékére ugyancsak július 31-én a Városház tér 5. számú házon emléktáblát lepleznek le. A márványtábla megörökíti, hogy a szabadság lánglelkű költője 1847 július 8-án ebben a házban szállt meg és itt írta az „Alkotmány” című költeményét. Ötven év előtti családi tragédia, hatásvadászat, giccs, verekedés s mindez a könnyzacskó jegyében avagy: így szerepel Hollywood a filmfesztiválon Marianske Lazne, a Világosság munkatársának telefonjelentése. A festival, harmadik napján a Sztálingrádi csatáról esik legtöbb szó, a film valósággal lázba hozta a közönséget és szakembereket. Különösen nagy hatást keltett Scserbina filmügyi miniszterhelyettes beszéde, amelyet a kaszinóban mondott el a vetítéselőtt. — Ez a film — mondotta többek között — nemcsak a katonai győzelmekről beszél, hanem bizonyítja azt is: a szocializmus útján haladó népek legyőzhetetlenek. Az egyszerű emberek millió látják ezt a filmet, velünk együtt kiáltják: Éljenek a szabad emberek, vesszen minden háborús uszító! Éljen a világbéke és a nemzetek közötti széttéphetetlen barátság! Ezekkel a szavakkal fejezte be beszédét a szovjet filmügyi miniszterhelyettes és ezzel pontosan érzékeltette azt a hatást, amelyet nemcsak a Sztálingrádi csata, hanem a nagy szovjetfilmek keltenek, az egész világon. ★ Három nap alatt hat játékfilmet láttunk, ezekből máris jellemző képet alkothatunk a világ filmművészetéről. A hat film között egy-egy szovjet, lengyel, francia, olasz, amerikai és svéd film szerepelt. Az a hallatlan fölény, amely a szocialista realizmus jegyében készült filmjeknél tapasztalható, most újra világosan megnyilvánult. A vasárnapi olasz filmben sok jószándék volt — ha gyengén, erőtlenül is —, de az amerikai megszállók kíméletlenségét, aljasságát mutatta be. Mindezt azonban a hollywoodi gengszterfilmek szabvány-receptje szerint, egy piff-puffos, gicses story keretében. Így a hatás is igen vegyes. Tegnap azután újabb tapasztalatot szereztünk arról, hogyan és miből nem szabad filmet csinálni. Bemutatták a Johny Belinda című amerikai filmet, amely egy siketnéma lány tragédiájáról szól. A film minden jelenete hatásvadászat, a naiv emberek könnyzacskóira pályázik, giccses epizódok, verekedés, szakadékba zuhanás tarkítják. Az évek folyamán a közönség elbolondítására szolgáló bevált trükkök egész garmadát láttuk ebben a filmben. Helyesen jegyezte meg a román delegáció egyik tagja a film után: „Miért jelentős egy szerencsétlen süketnéma lány ötven évvel ezelőtti tragédiája, amikor Sztálingrádnál emberek tömege halt hősi halált?" Nem véletlen tehát, hogy három nap alatt mindig a Sztálingrádi csatára térnek vissza a beszélgetők. A szovjet filmgyártás, az új művészet hiatala ez — és csúfos bukása a haldokló, polgári filmiparnak. ★ A külföld delegációkat egyébként tíz nagyszerű szállóban helyezte a festival rendezősége. Délelőtt a sétányokon, terraszokon ott látjuk legtöbbjüket. A gomblyukakban a negyedik marianska-laznei festival jelvénye, a téma pedig természetesen a már látott filmek kritikája, méltatása. Tegnap meglátogatta a festivalt Boulier abbé, az ismert haladó szellemű francia pap, aki élénken érdeklődött a festival programja és az itt szereplő haladó filmek iránt. A belga Kommunista Párt huszonkét képviselője is Marianske Lazne-ban tartózkodott rövid ideig. ★ Djikij mondotta a Sztálingrádi csata bemutatója előtt: „Negyven éve dolgozom színházainkban és filmjeinknél és mindig nagy megtiszteltetés számomra, hogy történelmi alakokat személyesíthetek meg, mint Kotuzov tábornagyot és Nahimov admirálist. Amikor azonban rám bízták Sztálin szerepét, nagyon izgatott lettem és az első időben azt éreztem, mintha kezdő lennék újra. Éreztem, milyen hatalmas feladatokat ró számomra ez a film. Hadvezetőnk, Sztálin zsenialitása ebben a csatában nemcsak a háború menetét fordította meg, de népünk és az egész emberiség sorsát is. Engem Sztálin zsenialitása és a győzelem, amely meghozta az emberek békéjét, boldogságát és az igazságot, ihletett meg ennél a szerepnél.'’ Demeter Imre Kilencvenhárom éves ................................................................................................. BERNARD SHAW llllNlllllllllllllllllllillllllllllllillllillllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllljllllllllllllllllli llllüllllllllll George Bernard Shaw, a modern drámairodalom egyik kimagasló egyénisége, július 26-án töltötte be 93. életévét, kivételes frisseségben és szellemi erejének birtokában. Shaw 60 évvel ezelőtt színikritikusként kezdte pályafutását, majd regényeket írt, 40 éves korában pedig végleg a drámaírással jegyezte el magát. Az azóta eltelt 53 esztendő alatt sajátos, csúfolódó hangján a kor valamennyi problémáját színpadra vitte, egymásután leplezte le az emberi képmutatás és a kapitalista harácsolás mesterkedéseit, melynek kritikai felméréséhez elsősorban hazája, Anglia, nyújtott hálás anyagot. Oly széles területen indított, rohamot az elavult intézmények, eszmék, előítéletek ellen, hogy munkássága szinte áttekinthetetlen. Shaw régi kapcsolatban áll az orosz és szovjet irodalommal. Gorkijhoz őszinte barátság szálai fűzték. Gorkij cikket írt Shakespeare halálának 300. évfordulójára a Shaw szerkesztésében megjelent kiadvány számára, Shaw pedig Gorkij Moszkvában megjelenő irodalmi almanachjába. Amikor 1932- ben Gorkij irodalmi munkásságának 40. évfordulóját ünnepelték, Shaw ezt írta az Izvesztijában közölt cikkében: „Gorkij műveiben nemcsak a nagy válság jóslata található meg, hanem a közeledő■ hajnal ígérete is." A Szovjetunió olvasóközönsége nagy érdeklődésselés szeretettel olvassa Shaw válogatott műveinek nemrég megjelent kiadását. Augusztus 13-án kezdődik Budapesten a VIT-kirakatverseny Augusztus 13-án indul a Világifjúsági Találkozó alkalmából, rendezendő kirakatverseny a fővárosban és öt vidéki nagyvárosban: Debrecenben, Miskolcon, Szegeden, Győrött és Pécsett. Az ünnepélyes jellegű verseny előkészületeiről a KISOSz-ban a következőket mondották: — A demokratikus kiskereskedők tisztában vannak a Találkozó nemzetközi és hazai jelentőségével. Ezért akarják a kereskedelmi alkalmazottakkal karöltve ünnepi díszbe öltöztetni kirakataikat. A kirakatversennyel egyidejűleg székházdíszítési verseny is indul a tagegyesületek között. A kirakatversenyre a jelentkezések már megkezdődtek, az első nevezési lapok ma beérkeztek. A kirakatok a magyar dolgozó nép, az ifjúság nagyszerű munkáját és elszánt, rendíthetetlen békeakaratát fejezik ki a Világifjúsági Találkozó tartama alatt. 4 fagasság Faliújság Petőfi életéről A Petőfi-ünnepségek alkalmából öt különböző képes faliújságot bocsátunk ki, amelyek Petőfi életéről és műveiről szólnak. Ezt az anyagot a pártszervezetek megkapják A faliújságokból a legalkalmasabb helyen rendezzenek a pártszervezetek, együttműködve a tömegszervezetekkel, Petőfi nevéhez méltó kiállításokat és gondoskodjanak a kiállítások látogatásáról. Gondoskodjanak a pártszervezetek arról is, hogy a szabadművelődési felnevelőkhöz és ügyvezetőkhöz leküldött faliújságokat feltétlenül használják fel ugyanilyen kiállítások rendezésére. Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetősége Agitációs osztály. ! Váltottsban a newyorki Broadway Newyorkból jelenti a Daily Express. A Broadway színházainak, kabaréinak és mulatóinak bejáratai felett egymásután oltják el a hatalmas fényreklámokat. Newyorkban mindössze tizenhárom színházban játszanak, holott július közepén még huszonkét színház tartott előadásokat. A kabarék, varieték, drága mulatóhelyek is sorra becsuknak, szélnek eresztik színészeiket, táncosnőiket, alkalmazottaikat. Ősszel a színházaknak és más szórakoztató intézményeknek csak a fele nyitja meg kapuit. A színigazgatók a kormánytól kérnek anyagi támogatást a színházi válság és a munkanélküliség leküzdésére. Azt javasolják, hogy huszonöt társulatot küldjenek Nyugat-Németországba turnéra és a költségeket az állam fedezze. "Esgey Árf úr a ZZ szimfóniája ’a címe Szelényi István májusban bemutatott új művének, amelyről akkor megírtuk, hogy szerzője elfordult a formalizmustól és mostani korszerű alkotásában széles tömegekhez közérthetően szól. Hétfőn este a Károlyikertben Váradi László karnagy biztos vezénylete alatt a Székesfővárosi Zenekar közvetítésében megtartott ismételt előadás igazolta, hogy nagyszámú közönség érdeklődése és tetszése kíséri az értékes új magyar kompozíciót. A koncert szólistája, Katona Mária, Liszt esz-dúr versenyét érezhető lámpalázzal játszotta és így az előadás művészi oldala ingadozó volt, de technikai vonatkozásban és hangzásban a fiatal pianista képességéről így is kedvező képet adott. (p.) Három ünnepi Petőfi-műsort sugároz a moszkvai rádió A moszkvai rádió közölte, hogy Moszkva I. és Moszkva II. hullámhoszszán a következő magyar vonatkozású műsorszámokat — közöttük három ünnepi Petőfi-műsort — sugározza budapesti idő szerint: Moszkva I., július 30, szombat 10 óra 15 perc: Petőfi Sándor-emlékünnep. Ifjúsági adás. Moszkva I., július 31, vasárnap 18 óra 30 perc: Petőfi Sándor-emlékünnep Moszkva II. július 31., vasárnap 20 óra: Petőfi Sándor-emlékünnep. Moszkva 1., augusztus 3, szerda 12 óra 15 perc: Magyar zene. PARANGSA A KÖLTŐNEK írta: BENJÁMIN LÁSZLÓ Legnagyobb tanítónk Petőfi. De, barátaim, kommunisták és nem kommunisták, Petőfi nemcsak költője volt a forradalomnak, hanem vezére, katonája is. Petőfi nemcsak tanít, de parancsol is. És aki ismeri Petőfit — és ki ne ismerné? — az érti Petőfit — és ki hazudhatná, hogy nem érti? — azt mindörökre kötelezi Petőfi tanítása és parancsa. Egyenlő ez a nép parancsával s aki nem teljesíti, az, röviden szólva, ellenség vagy áruló! Mert Petőfi szigorú hozzánk, amilyen szigorú önmagához is volt. A parancsot, amit nekünk, a XIX. és XX. és az eljövendő századok költőinek adott, a leghívebben ő maga teljesítette. Mire tanít tehát Petőfi és mit követel tőlünk? „Előre hát mind, aki költő — A néppel tűzön, vizen át!” A két verssor — amelyet minden haladó, nagy költészet a maga ars poeticájának tekinthet — sűríti Petőfi politikai és esztétikai nézeteit, tanítását, parancsát. Tartalma: Legyünk egyszerűek, mint a nép. Hogy azok is megértsenek és követni tudjanak bennünket, akik nem járták ki a költészet iskoláját. És legyünk bátrak, de úgy, hogy bátorságunkból tömegek merítsenek, tömegek nyerjenek bátorságot és erőt. A kiválasztottak, a beavatottak, az elzárkózó kevesek nyelvén megszólaló bátorság nem bátorság! — még akkor sem az, ha becsületes szándék szólaltatta meg. A forradalmár ne a szalonba suttogja, hanem az utcán, a piacon harsogja el mondanivalóit! Hívek legyünk népünkhöz, hazánkhoz. A kettő ugyanaz. És ne csak a derűs, a nyugalmas napokon, hanem a veszedelmek idején is. És ne csak a papíron. Amit leírunk, ami költészetté fűtünk, azért álljunk helyt cselekedeteinkkel is, mindennap, újra és újra. Ne féljünk a mindennapos, a „közönséges” dolgoktól, ne szégyeljünk a napi politikába beavatkozni. Nem igaz, hogy a politika bemocskolja a költőt, az embert! A szennyes emberek, szenynyes érdekek szószólói mocskolják be a politikát! — leplezzük le, segítsünk ártalmatlanná tenni, mint Petőfi, a belső — és a külső — bitangokat. Az egyszerű emberekben és az egyszerű napokban élnek a legnagyobb szépségek, népünk harcaiban, munkájában ott a hősiesség. Petőfi az elnyomott, porig alázott népben látta meg a szépséget és hősiességet; mennyivel könnyebb a mi dolgunk, felszabadult, magára talált, magának építő, új világot teremtő nép költőinek! Kicsiny tűz vagyok — írta Petőfi —, fényemnél csak egy szót olvashat a nemzet, de ez a szó: a remény! A teljesült remények korában élünk, a mi tüzeink fényében a boldog és szabad jelen, a végtelen magasságokba vezető jövő bizonyosságát olvashatja a nemzet; ha nem ezt olvassa, ha ezt nem tudjuk elétárni, méltatlanok vagyunk Petőfi tüzének őrzésére. Egyszerűség, bátorság, hűség a néphez, igazmondás, az elnyomás gyűlölete, a szabadság szeretete — erre tanít Petőfi. És hogy céljainkért harcoljunk is — ez a parancsa. Rajta hát, barátaim, elvtársaim, bizonyítsuk be, hogy „a mi kardunk sem fűzfa!” Fakó lány és pej legény Érdekes hangjáték a rádióban a Petőfi-ünnepségek alkalmából Július 31-én 14 óra ötven perckor a Petőfi-ünnepségek alkalmából érdekes adást sugároz a rádió: a nagy költőnek egy kevéssé ismert prózai remeke, a „Fakó lány és pej legény“ kerül bemutatásra Kántor László dramatizálásában. A hangjáték a Petőfi-korabeli proletárok küzdelmes, nehéz életét eleveníti meg egy szerelmi történet keretén belül. A perlegény anyját annakidején a részeges apa hasbarúgta s ennek nyomát őrzi arcán a megszületett gyerek, aki reménytelenül szerelmes a gazdag kutak lányába. Sok-sok megaláztatáson keresztül találja meg igazi párját a „fakó lány” személyében, akinek szemöldöke, haja egyaránt rókaszőke, de a történet során kiderül, hogy csak külsőleg fakó, lélekben annál színesebb. A hangjáték előjátékkal indul, az alvó Petőfi mellett arról beszélgetnek, hogy milyen kevesen ismerik remek prózai műveit. Petőfi felébred és elindítja a játékot, amely megeleveníti a változatos mesét. Petőfit Horváth Tivadar, a fakó lányt Feleki Sári, a perlegényt pedig Szakács Miklós alakítja. Magyar-szovjet estet rendez a honvédelmi minisztérium MDP I. alapszerve július 27-én, szerdán délután öt órakor a Honvédség Házában (Váci utca 38. szám). Gergely Sándor „Társadalom és kultúra a Szovjetunióban” címmel tart előadást. A műsoron szerepel Svéd Sándor, Ascher Oszkár és az 1. honvédkerületi parancsnokság zenekara, Pongrácz Géza vezénylésével. Visegrádi újságíró üdülői Szép környezet, modern egy- és ■ kétágyas szobák fürdőszobák, ki- fs tűnő ellátás, orvosi felügyelet, éjjel ■ nappal telefon. Autóbusz megálló a M -üdülő előtt. Előjegyzések kizárólevő hírlapírók nyugdíjintézete §3 VI. Andrássy út 101 Telefon 221—697 698 699 Felhívás («ABBAS.Voitov, Budapest X., Kápolna utca 8. »ÉVAI ÉS KÁLMÁN, II., Malinovszky-fasor 37—39. ORSZÁGOS IPÍMAGIOfIGALMI KFT III., Kunfi Zsigmond u. 51. építőanyagkereskedők hitelezői szíveskedjenek követeléseiket 3 napon belül, mellőzés terhével, bejelenteni dr. Vadász Aladár ügyvédnél, V., Szalai u. 3.