Vörös Zászló, 1956. július-december (12. évfolyam, 61-138. szám)

1956-07-01 / 61. szám

4. oldal KOMLÓSI J. Szolomka igazgatót az ügyosz­tály főnöke hivatta a területi köz­pontba. Szolomka félt ettől a ta­lálkozástól. A főnöknek már a te­kintete is rémületbe ejtette a be­szélgetésre nála megjelenő embe­reket. De miért éppen őt, Szolom­­kát akarja látni? És még hozzá es­te 6 órakor, munkaidő után? Hogy el ne késsen, a szokottnál korábban ebédelt, majd bement a borbélyhoz megborotválkozni. Kö­rülbelül 3 óra lehetett, amikor már a kerületi végrehajtóbizottság épü­lete előtt állt, a Mukacsevó felé vezető úton. A megkésett tavasz egyik gyö­nyörű napja volt. A fákon mada­rak csiripeltek, a Vérke felől pedig a virágzó hársfák kellemes illata ütötte meg a járókelők orrát. Pom­pás, meleg idő volt. Mindez arra ösztönözte Szalomkát, hogy teher­autóval, vagy ahogy az utasok ne­vezik, «alkalmi» autóval utazzék. Az autóbuszban igen fülledt a le­vegő, a taxiért pedig sokat kell fi­zetni. Ha az ember teherautón uta­zik, kevesebbet fizet és előbb van Uzshorodon... . A kerületi végrehajtóbizottság magas épülete előtt több ember várt járműre. Egyesek az út szé­lén és a járdán állottak, mások pe­dig az utcát egy kisebb parktól el­választó alacsony kőkerítésen ül­dögéltek. Mind a két irányban személy- és tehergépkocsik közlekedtek, ügyes kerékpárosok száguldtak, szekérbe fogott lovak cammogtak. Közben a Szolotvina—Uzshorod között közle­kedő piros-sárga lakkfestékkel szí­nezett autóbusz is elhaladt már. Szolomka az öreg hársfa árnyé­kában állott és kinevette magában az autóbuszban izzadó utasokat, akik a nyitott ablakon keresztül kapkodtak egy kis friss levegő után. «Milyen jó, hogy nem vagyok közöttük», — örvendezett. Gondo­latban már élvezte a nyitott autón való utazás gyönyörűségeit, a friss tavaszi levegőt, a nap meleg suga­raiban fürösztötte halovány arcát. Egymás után álltak meg a gép­kocsik. Utasokat vettek fel, majd gyorsan tovább indultak. A tömeg egy pillanatra megritkult, azután újabb emberek érkeztek. De Szolomka továbbra is a vég­rehajtóbizottság épülete előtt ál­lott. Még nem akadt egy kedvére való autó. Az a pótkocsis teherató deszkával van megrakva, a mási­kon benzines hordók állnak, a har­madik pedig téglával van tele. Csak nem ül ilyen autóra, még­hoz­zá új ruhában?! Gyorsan, észrevétlenül telt az idő. Karórája mutatói már négy órát jeleztek. Hat órára ott kell lennie. Ideje lesz indulni! Krokodilbőr aktatáskáját lóbálva, Szolomka idegesen járkált le s fel a járdán. Egyszer csak, amikor Szolomka már kétségbe esett, az úttesten egy frissen festett tehergépkocsi jelent meg. A kabinban a sofőrön kívül senki sem volt. Az autó még meg sem állott, amikor odaszaladt hozzá, eltolva útjából egy öreg embert és egy állapotos asszonyt, szinte beesett (ELBESZÉLÉS) a kabinba és bezárta maga mögött az ajtót. Az utasok felültek, a sofőr gázt adott és az autó gyors iramban el­indult. Szalomka kinyújtotta lábát, tér­deire fektette aktatáskáját és rákö­nyökölt az ablakra. A szélvédőn vi­dáman játszottak a napsugarak. Az ablakon át friss levegő hulláma csapott be. A motor kitűnően dol­gozott. A sofőr biztosan tartotta kezében a kormánykereket, ügyesen vette a csopivkai átjárónál a ka­nyarokat. «Ha így megyünk, egy órán be­lül Uzshorodon leszek, nem késem el», — nyugtatta meg magát Szo­lomka. íme, itt az első falu — Csopiv­­ka. Az üzlet előtt néhány utas szállt még fel, majd az autó to­va haladt. Még egy kilométert sem men­tek, amikor nem mindennapi lát­vány tárult Szalomka szemei elé. Az utat gépkocsik állták el. Az út­test mellett embertömeg, s először alig hallható, majd egyre erősödő hangok ütötték meg a fülét. «Biztosan szerencsétlenség tör­tént, — gondolta magában. — Az ilyesmi előfordul ezen az útvona­lon. Az autók sorához érve, megáll­tak. — Mi történt? — kérdezte a so­főr az arra menő milicistát. — Mi az?! Miért zárták el az utat? Én sietek! — hadarta Szo­lomka. —• Semmi különös! Labdarúgó mérkőzés van, ennyi az egész — válaszolt a milicista, majd tisztel­gett és a következő autóhoz lépett. — Labdarúgás?! — örvendezett a sofőr. — Hiszen ez nagyszerű! Nézzen csak arra jobbra! Szolomka csak most vette észre, mi is az oka a nagy torlódásnak. Jobboldalt, az árkon túl, emberek szorongtak. Egy kissé messzebb, a kerítés mellett kerékpárok álltak. Távolabb labdarúgó pálya, a ka­puk és a gyorsan szaladó játéko­sok láthatók. Gyakran hallatszik a bíró füttyszava és a szurkolók ki­abálása. Szolomka tekintete átfutotta a pályát, majd gyorsan órájára és a sofőrre nézett. És mit látnak sze­mei? A sofőr kikapcsolta a motort, kimászott a kabinból. — Hát maga meg hová megy? — kérdezte Szolomka és gyorsan hozzáfűzte: — Elkésem! Nekem gyorsan Uzshorodon kell lennem! A sofőr, keresztül futva az autó előtt, ezt kiáltotta: — Mindjárt visszajövök! Csak egy perc! Meg akarom tudni, mi­lyen csapatok játszanak... Átugrott az árkon, majd eltűnt a tömegben. Szolomka mélyet sóhajtott, ösz­­szeszorította a fogát és mérgesen aktatáskájára ütött. A játék tovább folyt. A bíró fü­tyült, helyeslő és tiltakozó kiáltá­sok, a szurkolók biztatásai hallat­szottak. Az idő telt, de a sofőr még min­dig nem jött vissza. Szolomka ki­mászott a kabinból és felkászáló­dott az autó tetejére. Kezével ár­nyékolva be szemét a naptól, ke­resni kezdte a sofőrt. Na, de ennyi mozgó fej között próbáld megtalálni a sofőr hullá­mos hajú fejét! Eközben az autóra felnőttek és gyerekek másztak fel, Szolomkát egyre hátrább nyomták, majd egé­szen elállták előle a kilátást. Leült a padra, s körmét rágcsál­va, átkozni kezdte a játékot és a sofőrt. De mintha még az is bosz­­szantani akarná, a labda az autó felé szállt és fejen találta Szolom­kát, miközben új, szürke nyúlszőr­­kalapja a földre gurult. Szolomka leugrott az autóról. Leverve kalapjáról a port, mérge­sen beült a kabinba, s teljes ere­jéből becsapta maga mögött az aj­tót. Látva, hogy a sofőr nem jön, du­dálni kezdett. Az autó tetején lévő emberek válaszul ütni kezdték a kabin tetejét és kiabáltak:— Hagy­ja abba! Ne rongálja az idegein­ket! Egyszer csak Szolomka hallja az autóbusz dudájának ismert hang­ját. Kiugrott a kabinból. Igen, ez a Huszt—Uzshorod között közleke­dő autóbusz. Szolomka futni kez­dett az autóbusz után, integetett, de hiába, az autóbusz nem állt meg. Ezen a helyen nincs megálló. Szolomkát ez teljesen kihozta sodrából. Átugorva az árkot, utat tört magának a tömegben. Minden oldalról lökdösték, de ő fel sem fi­gyelt erre. Végül az északi kapu­nál meglátta a sofőrt, aki magán­kívül kiabált és hadonászott. Ami­kor végül sikerült megközelítenie a sofőrt, a bíró az utolsót fütyülte. A mérkőzés véget ért. — Mit tett velem? — Támadt rá Szolomka a sofőrre. — Elkés­tem a fogadásról! — Miféle fogadásról! Null-null, érti?! — mondotta mérgesen a so­főr, s az autó felé indult. — Minek vett fel engem az autó­ra? — kötekedett Szolomka. — Maga meg minek mászott fel, ki kérte erre? — vágott vissza a sofőr. A tömeg, még mindig a játék­ról beszélve, lassan szétszéledt. Senki sem volt megelégedve a dön­tetlen eredménnyel, így végződött a Micsurin és a Győzelem kolhoz csapatai mérkőzése. A sofőr beült a kabinba, begyúj­totta a motort. Szolomka mellé ült. — Most már gyorsan ott leszünk, — mondotta a sofőr, amikor a se­bességet bekapcsolta. Majd egy pár perc múlva hozzátette: — Kár, hogy döntetlenül végződött. Micso­da játék volt! Szolomka nézte a sofőr göndör fejét, kezeit, melyekkel biztosan tartotta a kormánykereket, s csüg­gedten ezt mondotta: — Nem fontos sietni! Már úgy is elkéstem... Igen, null-null az ered­mény... nullát ér az én utam is! Lehajtva fejét, mérges tekintettel nézett végig a mezőn. Szidta a já­tékot, a labdarúgást, a sofőrt és saját magát — a kényszer-szurko­lót. A KÉNYSZER-SZURKOLÓ VÖRÖS ZÁSZLÓ Berehovó város múltjából Városunk keletkezéséről nagyon sok legenda szól. Az egyikben ar­ról van szó, hogy azon a helyen, ahol jelenleg szőlőültetvények van­nak, egykor legelő volt. Egy Szász nevű pásztor ökröket legeltetett. Egy napon az ökrök dulakodni kezdtek és lábukkal feltúrták a föl­det. Szász széjjelkergette őket és a dulakodás helyén pénzt vett észre. Amint mélyebbre ásott, egy nagy kád kincset talált. Ezen a pénzen alapította meg a várost, amely az ő nevét viseli. A város keletkezéséről szóló leg­régibb okmányok a XIII. század­ból valók. 1247-ben engedélyezték itt először a szombati vásárt. A város gyorsan fejlődött. 1590- ben megnyitották az első egyházi iskolát. Az 1660—1680-as években Beregszászból tizenketten tanultak felső tanintézetekben. Az 1. számú középiskola épülete 1862-ben épült. Akkor gimnázium­nak nevezték. Az iskolában 1865- ben 81, 1870-ben 147 és 1873-ban 512 diák tanult. 1874-ben a város összes polgári iskoláit bezárták a magas tandíjak miatt. Az első szakemberek a XVII. század második felében jelentek meg. 1682-ben a városban egy kő­műves, két asztalos, három laka­tos és három kádár dolgozott. Az első nyomdát 110 évvel ez­előtt, a postát pedig 1836-ban szer­vezték. Az első könyvtárat 1867-ben nyi­tották meg. Akkor olvasókörnek ne­vezték és 86 olvasója volt. A takarékpénztárt 1870-ben, a tűzoltóságot 1878-ban szervezték meg. Vasárnap, 1956 július Г. NEMZETKÖZI SZEMLE Szilárdulnak a baráti kapcsolatok az SzSzKSz és a Közel-Kelet országai között Június második felét számos fontos nemzetközi esemény jel­lemzi, amely a Szovjetunió és a Közel-Kelet országai közötti baráti kapcsolatok további megszilárdulásáról tanúskodik. Ezen események közé tartoz­nak el-Bahr­emir, Jemen mi­niszterelnökhelyettese és kül­ügyminisztere két heti Szov­jetunió-beli látogatása, Sepi­­lov D. T., az SzSzKSz külügy­minisztere egyiptomi, szíriai és libanoni utazásai, valamint Irán sahjának Moszkvába való megérkezése. A június 24.-én közzétett, Bulganyin N. A. és el-Badr ál­tal aláírt szovjet-jemeni köz­lemény kihangsúlyozza, hogy a szovjet-jemeni baráti kapcso­latok nem csak megfelelnek a két ország érdekeinek, de hoz­zájárulnak a béke megszilár­dításához Közel- és Közép- Keleten. Ezek a kapcsolatok, amint a közlemény rámutat, a békés együttélés elvein ala­pulnak, amelyek előirányoz­zák az államok közötti egyen­lőséget, területeik sérthetet­lensége és szuverenitásuk köl­csönös tiszteletben tartását, az egymás belügyeibe való be nem avatkozást. A tárgyalások alatt a Szovjetunió és Jemen képviselői felvázolták a gaz­dasági és kulturális együttmű­ködés fő irányvonalát. A szovjet-jemeni tárgyalá­sok eredményeit az arab or­szágokban nagy megelégedés­sel fogadták. Ezen országok társadalmi körei és sajtószer­vei különösen kihangsúlyoz­zák, hogy a Szovjetunió mély tiszteletben tartja a kis orszá­gok jogait és önzetlen segít­séget nyújt a gazdasági és po­litikai függetlenségükért foly­tatott harcban. Közel-Kelet társadalma nagy­ra értékeli Sepilov D. T. elv­társ tárgyalásai eredményeit Egyiptom, Szíria és Libanon kormányai vezetőivel. A szov­jet-egyiptomi közös nyilatko­zat rámutat arra, hogy mind­két fél, megtárgyalva a szov­jet-egyiptomi kapcsolatok kér­déseit és egyes nemzetközi problémákat, azonos nézetre jutott. Hasonlóan azonos né­zetre jutottak a Sepilov D. T. elvtárs és Szíria, valamint Libanon kormányképviselői kö­zötti tárgyalások során is. A szíriai «And Neser» című lap kihangsúlyozza, hogy a tár­gyalások, amelyeket­­a drága szovjet vendégekkel folytattak, széles távlatokat nyitottak a Szíriát érdeklő legfontosabb kérdések megtárgyalására... A tárgyalásokat mindkét fél őszintesége, az egyszerűség és igazságosság jellemezte». A­­­mint a szovjet-egyiptomi, ép­pen úgy a szovjet-szíriai és a szovjet-libanoni közös nyilat­kozatok is kihangsúlyozzák, hogy Sepilov D. T. Egyiptom­ban, Szíriában, valamint Liba­nonban folytatott tárgyalásai hozzájárulnak ezen országok és a Szovjetunió közötti kul­turális, gazdasági együttműkö­dés fejlesztéséhez, barátságuk megszilárdulásához. Ez azon­ban nem érdeke egyes nyuga­ti köröknek. Egyes nyugati sajtószervek a legfelelőtle­nebb, hazug nyilatkozataikkal hiába igyekeznek meggyőzni az arab népeket arról, hogy a Szovjetuniónak valami érdekei vannak és hatalmába akarja keríteni az Arab Keletet. Ilyen koholmányokhoz folya­modnak többek között a «New- York Times» és «New-York Tribun» amerikai újságok is. De az arab népek tudják, hogy az ilyen rosszakaratú, el­lenséges állítások az imperia­lista körök azon felbőszülésé­­nek szüleménye, hogy a Ke­let országai a független fejlő­dés útjára léptek és nem haj­landók végrehajtani mások akaratát. A Szovjetunió állás­pontját részletesen kifejtette Sepilov D. T. elvtárs abban a beszédében, amelyet a Libano­ni Köztársaság elnöke által adott ebéden mondott. «...Az arab államok, — mondotta — számíthatnak a Szovjetunióra, mint önzetlen, hű és megbízható barátjukra, aki nem keres magának sem­miféle­­hasznot és fölényt po­litikai és gazdasági téren, töb­bek között azt, hogy fölénybe jusson az arab államok ter­mészeti kincsei kihasználásá­nál, mint barátjukra, aki elv­ben elutasítja a gazdasági ter­jeszkedés politikáját, mely le­hetővé teszi az imperialista monopolisták számára, hogy a gyengén fejlett államok népei idegeit és izmait, verítékét és vérét a nyereségek arany hal­mazává változtassák». Egy másik esemény, mely az SzSzKSz és Közel-Kelet or­szágai közötti baráti kapcsola­tok és együttműködés fejlesz­tését szolgálja — Irán sahjá­nak megérkezése a Szovjet­unióba. Az «Ett laat» című, Iránban megjelenő újság azt írja, hogy a sah szovjetuniós látogatása az SzSzKSz és Irán közötti «jószomszédi kapcso­latok megszilárdításának hasz­nos és hatékony eszköze». Csihir N. A DOLGOZÓK PIHENÉSE ÉRDEKÉBEN Újságunk ez év június 10.-i szá­mában közöltük Polter elvtárs, az 1. számú téglagyár munkája leve­lét, melyben arról írt, hogy a város dolgozóinak jármű hiánya miatt nincs lehetőségük a szombati és va­sárnapi napokon a Borzsa folyóhoz utazni pihenni. A város dolgozói pihenése feltételeinek széleskörű megteremtése céljából szombaton és vasárnap Berehovó és Borzsava fa­lu között taxik és személyszállító tehergépkocsik fognak közlekedni. A kocsik a Hősök teréről indulnak, szombaton 15 óra 30 perctől, va­sárnap pedig reggel 8 órától. A duzzasztónál pihenő dolgozók ki­szolgálására a kerületi fogyasztási szövetkezet falatozót nyitott. Szerkesztő: LUSZTIG K. A szerkesztőség címe: Berehovó, Vorosilov tér 3. — A szerkesztőség telefonszáma 156. — A nyomdáé 111. Адреса редакції, ы. Берегово, пл. Ворошилова, No 3. Телефон редакції 156, друкарні — 111. Тираж 3.000.

Next