Zákonník Říšský, 1871 (1-56)

1871-10-14 / No. 44

314 Částka XLIV. — 116. Úmluva konsulátní, učiněna dne 11. července 1870. The President of the United States of America, and His Majesty the Emperor of Austria, King of Bohemia ete. and Apostolie King of Hungary animated by the desire to define in a comprehensive and precise manner the reciprocal rights, privileges and immuni­­ties of the Consuls-General, Consuls, Vice- Consuls and Consular Agents (their Chancel­­lors and Secretaries) of the United States of America and of the Austro-Hungarian Mon­­archy, and to determine their duties and their respective sphere of action have agreed upon the conclusion of a Consular Convention and for that purpose have appointed their respec­­tive Plenipotentiaries namely : The President of the United States of America: Hamilton Fish, Secretary of State of the United States; And His Majesty the Emperor of Austria, Apostolie King of Hungary: Charles Baron von Lederer, Knight of the Imperial and Royal Order of Leopold, and His Majesty's Envoy Extraordinary Mini- Ster Plenipotentiary in the United States of America, who after communicating to each other "their full powers, found in good and due form, have agreed upon the fellowing Articles: Article I. Each of the High Contracting Parties shall be at liberty to establish Consuls- Gene­­ral, Consuls, Vice-Consuls or Consular Agents at the ports and places of trade of the other party, except those where it may not be con­­venient to recognize such officers but this exception shall not apply to one of the High Contracting Parties, without also applying to every other Power. sular Consuls-General, Consuls, and other Con- Officers appointed and taking office according to the provisions of this Article in one or the other of the two countries shall be Jeho Veličenství císař Rakouský, král Ceský atd. a Apoštolský král Uherský, a pre­­sident Spojených států severoamerických, žádajíce toho Sobě, aby se co možná nejšíře a nejsvětleji ustanovila obapolná práva, před­­nosti a imunity konsulů generálních, kon­­sulů, vicekonsulů a jednatelů konsulských, kaneléřů neb sekretářů, též funkce jejich povinnosti, ježto na ně potažitě v mocnářství a Rakousko-uherském a ve Spojených státech severoamerických náležejí, usnesli se na tom, že učiní úmluvu konsulátní, a jmenovali k tomu konci plnomoeníky Svými, totiž : Jeho císařské a královské Veličenství: pana Karla svobodného pána Lederera, rytíře c. a k. řádu Leopoldova a Svého mi­­mořádného vyslance a zmocněného ministra u Spojených států severoamerických ; president Spojených států: státního sekretáře Spojených států Ha­­miltona Fisha, kteřížto plnomoeníci, vyměnivše plnomo­­cenství svá, a shledavše je býti v dobré a náležité formě, o tyto články se usnesli: v Clánek I. Každá vznešená strana se smlouvající bude míti toho vůli, zřizovati konsuly gene­­rální, konsuly a vicekonsuly nebo jednatele konsulské v přístavech a místech obchodních strany druhé, až na místa, kde by se jim ne­­vidělo příhodno, takových funkcionářů uzná­­vati; tato výminka nemá se však vztahovati k jedné straně se smlouvající, aniž by se jí rovnou měrou užilo naproti všem jiným moc­­nostem. : Generální konsulové a konsulové a úředl­­níci konsulští dle tohoto článku v té neb oné z obou zemí zřízení, uvázavše se v úřad svůj, budou moci práva touto úmluvou jim při- „

Next