Zala, 1952. február (8. évfolyam, 26-50. szám)

1952-02-01 / 26. szám

f fi f$tfl%nd IsAp 10 ® évkrduiijs» éw $k­j$fií»g­yi­r SSajté j$­&j*ja allifölgitálból A WípWíaffwa*?^ Sfeght Ta­Bwei­« sí Seebad Nie itvspj^ien^. tsóPf4* iJgedJís éVföllulójia ért st » ■M&gyjvr SbjtÁ »api# alkalmába! sajté végeit, kiváló SÍHiriknjut* pH?moró­ l € ÍU tton­á^h Mát^annak a Mftgyr<r Munka Érdemrend arany foko. feat­ál; Bet lin, Öjtókármik a Magyar Népköz­ársasági Érdemrend III. fokáéi ital ; Komor Imrén­ek, Ódba* Andor Rr.k. Brtfrs Sándornak, Kenyeres italának, Boldizsár Ivánnak, Kte­­­örm Jeteidnek, Parrofich György m­>g Trajdnsbfi Istvánnak, Gimrz MtkM«sn.-k, Sárkány Lópalának Bíró Lászlónak a Magyar Népköztársa­sági Érdemrend IV. fok.a* aU Katona Év&m­afe, Fehér tbjos^ nak, Mémp Tibor» k. Komár Jánosnak, Lőcsei Pálna­­k, Láng Györgynnek a Magyar Népközt­ár s­ztsák Érdemrend V. fokozata’■* Rajcsányi Károlynak, Laky T'­’cznek, Szilagi­­ Editnek, Kor­­té$z Györgynek, Kovács Mihály­n­ak (Viharsarok), Dávid Ferenc, nőnek, Rudas Imrének, Vaád Ferencnek a Magyar Népköztár­s­á­gi Érdemérem arany fokoza­tát;Vaonsi Kálmánnak, R ®c $kó Is­vánnak, György Lovának Kózsy Jánosnak, Ecsedi T­ mk$­nénak, P&fm Ftife»etj#te. B?agon Gyulának a Magyar Népköztár­sasági Érdemérem ezüst fokoza­tát ; Lukakis Mártának a Magyar Népköztársasági Érdemérem bronz fokozatát; Kulcsár Mihálynak (Szikra Lapnyomda! a Magyar Népköz­­ársasági Érdemrend V. fokoza­­­tát; Csoftring Ferencnek (Szabál á~ Lapkiadó) és Erpia Józsefnek (Szikra Lapnyomda) a Magyar Népközt­ázatsági Érdemérem arany fokozatát; Brrrrt Imrének (Szikra Lap­nyomda), Kerezsi Józsefnek ( Szikra Lapnyomda), Szántó EmFnek (Központi Hir'Lap írod"), Rieger János nrnak (Szikra Lap­nyomda) a Magyar Népközi árpá­sági Érdemérem ezürt fokozat átt Simkó Jánosnénak (Szabadság Lankiadó), Nagy La tornak (Sza­badság Lapkiadó), Gyulai Judiá­­na­k (Szabad Nép), Benedek Be­nedeknek (Szikra Lat>nyomda), Hirsch Lajosna­k (Szikra Lan-' nyomda), őzv Wolf Sándo­nénak '(Szaba­d'ág Lapkiadó), Frieden­hal Árpádé­knak (Szabad Népi. Szei­­fort Mihálynénak (Szabad Nén) s M­a­gyar Népköztársasági Érdem­érem bronz fokozatát adomá­nyozta. A Magyar Sa’ló Nas'ára konyva'aVban je ennek meg az illegális Szabad Nép számai 10 A Szabad Nép megjelenésének évfordulójára, a Magyarr Sajtó Napj­ára a Munkáim szva­m. Intézet szerkesztésében és a Szikra kiadásban megjelenik „Az ille­gális Szabad Nép’* című kötet amely tartalmazza az 1942— 1944-es illegális Szabad Nép szá­rza­­it és a Kommunista Pártnak aban az időben kiadott, illegális röpiratait. Rendelet a mezőgazdasági taipi munka biztosításának szabályozásáról A földművelésügyi miniszter a termelőszövetkezetek és termelő­­szöve­kezeti csoportok, valamint az egyénileg dolgozó parasztok részére szükséges mezőgazdasági gépi munka biztosításának sza­bályozásáról rendelteket adott ki, amelynek értelmében a termel­ő­­szöve­kezetek­, termelőcsoportok és a mezőgazdasági gépállomások között a mezőgazdasági munkák­nak gépi erővel való elvégzésére a rendelet hatálybalépése megkötött szerződések helyett előtt legkésőbb 1952. évi február 29. naptái is új szerződést kell kötni. Az új szerződés megkötésével a korábbi szerződé­s érvényét veszti. A rendelet függelékében külön szerződésminta van az önálló ter­melőszövetkezetek, és III. tipusu termelőszövetkezeti csoportok, ll­let­őleg az I­ és II. tipusu terme­­lőszövetkezeti csoport és a gép­­állomások közötti szerződésre. Az új szerződések figyelembe veszik a­nnak a hiányosságnak a meg­szűnését, hogy a gépállomás traktor- és kombájn vezetői nem volt­ak termelőszövet­kezet­i tagok és így közvetlenül nem voltak ér­dekelve a terméshozam növelésé­ben. A term­őszövetkezetekkel és a III. típusú­­ termelőszövetkezeti csoportokkal kötött új szerződés többek között alka­lma­zz­a a trak­­t­or­ist­­ák, munkagépkezelők­ mun­­­kaegység alapján való díjazásá­nak szabályozását. Most a SzovVounió példája nyomás, a gépállomás és a ter­melőszövetkezet szerződésben m­egál­l­apí­ja, hogy a termelőszö­vetkezet (csoport) földjein holdam icira' az egyes növényekből milyen legkevesebb terméshozamot ér­nek el A szerződés tarta j7onozza az egyes rénbimirkákról majd a génállomás, majd a termelő­szövetkezet kötelezettségei. Szabályozza a gépállomás végzett munkák át­véteét, és által a gépállomás,, valamint termelő,­szövetkezet felelősségét a szerző­­dés betartásáért. A szerződésben kötelezettséget vállal a gépállomás, hogy a vál­lalt gépi munkákat az agrotech­nikai követ­elményeknek legjobb­­an megfelelő minőségben végzi el. A gépállomás szolgáltatásáért járó díjak kifizetése a termelő­­szövetkezetnek az állam iránti kötelessége. A terme­lő,szövetke­­zet köteles minden eszközzel elő­­­segíteni mind a termelés fokozá­sát, mind pedig a gépállomás jó munkájának biztosítását­. Az egyénileg gazdálkodó dol­gozó palasztok termésered­ményeinek növe­k­ében döntő jelentőségű­ a gépállomás ál­tal végzett munka. Az egyénileg dolgozó parasztok a földművesszöve’főezé­ útján köt­nek i szerződés’t a gépállomással. A szerződést kiegészt­ő megálla­­podást minden dolgozó paraszt­tal három példányban kell meg­kötni. Ezek egyike a gépállomás, másik a földmű­vesszővé­ kezet, a harmadik a dolgozó paraszt bir­tokában marad. A dolgozó pa­­rasztok részére kifogástalan mun­­kát köteles végezni a gépállomás viszont a megálll apodás értelmé­be­n a dolgozó parasz­ok kötele­­zet­séget vállalnak az összes me­zőgazdasági munkák időbeni és gondos elvégzésére, megfelelő vetőmag használatára, a mig mun­­kálandó terület megfelelő előké­sztésére. Az egyénileg dolgozó parasz­t­ok a tavaszi mezőgazdasági mun­kák elvégzésére legkésőbb már­cius hó 1. napjáig, a nyári mező­gazdasági munkák elvégzésére leg­később június 20 ig, az őszi mező­gazdasági munkák elvégzésére pedig legkésőbb szeptember 1-ig költe­nek a mezőgazdasági gép­állomással a rendelő­ függeléké­ben közölt C jp’ü mintának meg­felelően szerződést. A mezőgazdasági gépállomá által szerződés alapján, valamint szerződésen kívül, te­jcsi .o­ it szol­gáltatásokért járó dij mértékét kü­lön rendelettel fogja a földmű* velő ügyi miniszter szabályozii, Píítek, íJSí fefemAr 1. A Béke Viláptanács küldötti részének közleménye Pórisa (TASzász). A Béke Vl­­ogtanácsának ENSz közgyű­ésénél járt küldö­tsége közli: „Padillo Nervo, az ENSz köz­gyűlés elnöke ma 16.00 órakor egadja a Béke Világtanács kül­döttségét. A Béke Világta­nács küldött­­sérus átadt­a Padilla Nervonak, a Béke­­ Világtanács bécsi üléssza­kán hozott határozatokat, köztük az egyidejű és ellenőrzött lefegy­verzésről szóló határozatot. Padilla Nervo érdeklődését fe­­jezte ki a Béke Világtanács in­tézkedései iránt A találkozó teljes világosság­gal megmutatta azt a jelentős szerepet, amelyet a közvélemény a nemzetközi problémák megtár­gyalásában betölt Párizs, 1952. január 30.u Kórsai h­adije­gntés ros A néphadsereg egységei, szer együttműködésben a kínai népi önkéntesek egységeivel, va­lamennyi arcvona­lon továbbra is védelmi harcokat vívnak az amerikai-angol és liszinmainista csapatok ellen, emberben és ha­dianyagban veszteségeket okozva az ellenségnek. A nyugati és középső arcvonalon az ellenség áttörési célzattal heves támadá­sokat indít­o­t a néphadsereg ál­lásai ellen, a népi erők azonban visszavetették az ellenséget. 30- án a néphadsereg légvédelmi egy­ségei és a­z ellenséges repülőgé­pekre vadászó lövészek két re­pülőgépet lőt­ek le. A legfelső nemzetgyülés elnök­sége a koreai néphadsereg 2* orva f­oghad­osztályát n­a­gyez­e rű hősiességéért és harci érdemeiért gárdahadosztállyá minősítette. A­­ e»vver«züineti tárgyalások A fegyverszüneti tárgyaláso­kat folytató kü­löttségek vezér­­kari tisztjei a harmadik napi­rendi ponttal kapcsolatos kérdé­sek megvizsgálása során megvi­tatták a fegyverszüne­t egyez­mény bevezető részét. A koreai kínai küldöttség a 30-i ülésen ja­vasolta, hogy azoknak a katonai személyeknek száma­, akiket a fegyverszünet tartama alatt bár­melyik fél leváltás címén Koreá­ba szállít, ne haladja meg a havi 25 ezret. A másik fél azon­ban­ havi 75 ezer ember leváltá­sa kérte. A negyedik napirendi pontot tárgyaló albizottság 30-i ülésén a koreai-kínai küldöttség négy pontban foglalta össze, miért he­lyezkedik szembe az amerikai javaslat főbb cikke’veivel: 1. az amerikai javaslat ellentmond a hadifoglyok feltétel nélkü­l sza­­badonbocsátás«mak és hazafelé­nk ősének; 2* összekeveri a pol­gári személyeket és hadifoglyo­kat; 3­ az amerikai fogságban ’évű katonákat zsarolásra, akar­ják felhasználni; 4. a hadijogot sértik azzal, hogy a hadifoglyo polgári személyeknek minő­sítik* HAVAZÁS LEHETSÉGES Várható időjárás: Jobbára bo­rul’, helyenként ködös idő, több­felé havazások, ha­vases­ők,­­ké­sőbb esők. Mérsékelt délkeleti­­déli, majd megélénkülő lé’nyu­gati nyugat­i szél* A hőmérsék­let kissé emelkedik* A várható napi középhőmérséklet az or­szág egész területén négy Celsius fok aliatt lesz. ISMÉT NAGY NYEREMÉNYEK A TOTÓBAN ! A 4. fogadási héten 12 találatra 25 250.— forint, 11 találatra 8750 forint, 10 t­alálatra 77­50 forint, nyeremény esett. Ne felejtse el, hogy az e heti szelvénnyel indul a februári vigaszdíj vere?ny és a február havi tárgyn­yer­emény­spreolás. .­I. H.’Mnmii— i—mmi',­ iiwiji ■ iám—aniuw^iwüi Szfáfin dvtár& üdvözlő távirata m masaitogar»*ki kohászati kombinát 20 éves fennállása alkalmából Moszkva (TASzSz), Közöljük annak az üdvözlő táviratnak szövegét, amelyet I. V« Sztálin a magraitogorszki kohászati kom­binát ko­lek­iválónak küldött* '•Magnitoftorszk város, magni­­togorszki kohászati kombinát. Boriszov elvtársnak, a kombinát igazgatójának, Voronov elvtárs­nak, a kombinát főmérnökének, Szvetlov elvtársnak, a Szovjet­unió Kommunista (bo­sevik) Pártja Központi Bizottsága által megbízott pártszervezőnek, Plisz­kancsz elvtársnak, az üzemi bi­zottság elnökének, Pankov *ív­társnak, a Lenini Komszomol Központi Bizottsága á­tal meg­bízott Komszomol-szerv­ezetnek* Üdvözlöm és köszöntöm a mag­­üíitopor^ki kohászati ikombinát és a Magaitosztroj Tröszt mun­kásait, munkásnőit, mérnökeit* technikusait és alkalmazottait abból az alkalomból, hogy 20 évvel ezelőtt helyezték üzembe a kombinátot, az ország hatalmas kohászati bázisát. A m­arsnitoporszkiak, hazánk hűséges fiai és leányai, mindig becsületesen és önfeláldozóan munkálkodtak a kombinát ter­melési fesnacitásának megterem­tésén, sikeresen honosították meg az új technikát, szüntelenül növelték a fémaváltást és becsü­­lettel teljesítették azokat a fel­adatokat, amelyeket a párt és a kormány országunk félnél­átásá­nak biztosítására kitűzött. Teljes szívből kívánok Önök nsk­o­inársok újabb sikereket munkájukban* I. V* SZTÁLIN*“ fi magyar kormány tiltakozó f8ivzi''e az alip: NBrmi.’noz a fás szia em grjn­sili lin­ofli MentiCin­a Bigyájsa A magysír külügyminisztér­ium január 31-én ez alábbi jegyzéke; jut­atta el Nagybritannia buda­pesti követ,.ségéhez: „A Magyar Népköztársaság kormányának tudomására jutott hogy a Magyarországról és más népi demokratikus országokból megszökött háborúra uszító és­­ csisztű' elemek 1952 január 21— 25-ig értekezletet tartottak Lon­donban az úgynevezett „Európa mozgalom közép- és keleteurópai bizottsága” rendezésében Az ér­tekezleten ténylegesen a kelet- európai országok — köztük Ma­gyarország — fennálló népi de­mokratikus rendszerének és tör­vényes kormányának megdönté­séről és a régi, népelnyomó rend­szer visszaállításáról tárgyaltak A magyar kormány megütkö­zéssel értesült arról, hogy az ér­tekezlet megnyitó ülésén rész vett és beszédet mondott a brit kormány hivatalos képviselője Harold MacMillan lakás- és helyi k­ormány­za­tü­gyi miniszter, aki beszédében a brit kormány üd­vözletét és nevezetesen Anthony Eden külügyminiszter jókívánsá­gait tolmácsolta az értekezlet résztvevőinek. Az a tény, hogy a brit kor­mány, amely­ a magyar kormán­­­nyal diplomáciai kapcsolatot tart fenn, hivatalosan képviselt­eti magát a Magyar Népköztársaság törvényes rendjének megdönté­sét tervező bűnös elemek értekez­letén s ezzel azok célki­űzéseit nyíltan támogatja, félreérthetet­­lenül mutatja, hogy a brit kor­mány, a népek közötti együtt­működés általa hangoztato­t el­vével szöges ellentétben, a ma­gyar néppel és a Magyar Nép­­köztársa­sággal szemben ellensé­ges magatartást tanúsít, tám­o­­gatja és bátorítja a Magyar Nép­köztársaság el­len összeesküvése­ket szövő és háborúra uszító fa­siszta, antidemokratikus eleme­ket. A Magyar N­épköztársaság kor­­mánya erélyes tiltakozását, fejezi ki a brit kormánynak a normális diplomáciai viszonnyal semm­izép össze nem egyeztethető ezen el­járása miatt, egyben felhívja a brit kormány figyelmét arra­, hogy ilyen módszerek nem alkal­masak a két ország közötti vi­szony megjavítására Az ENSz feszottságain­ak ülése Az­ ENSz politikai bizottsága január 29. ülésén az USA kül­­döt­ be sem tudva megcáfolná azo­kat a tényeket, amelyeket a szov­jet, lengyel, és burmai képviselő hozott fel annak bizonyítására hogy az USA a Kuomin­ang ban­dák felhasználásával új agresszi­ót készít elő Ivina ellen. Malik elv­társ újabb felszólalásában mu­­tatott rá, hogy semmiféle kom­munista támadásra­ velő hivat­koz­ás sem menti az USA kormá­nyát a felelősségtől bármilyen ag­­resszióért az említett területen. A lengyel, a szíriai, a francia an­gol, az indiai é­s sok más küldő!'.’ kijelentet't'e, hogy nem szavazza meg a Kuomin >ang határozat*ter­vezetet. A szavazás során 9 kül­döttség elvetette a határozatot, 2/-en tar­ózkodt­­ak a szavazás­tól, s a cselszövésre csupán 24-en adták­­ szavazatukat az USA veze­­t­­ésével A külö­nleges politikai b’zott­ság 29—30-án görög gyermekek re­patriálásával foglalkozott. A gö­­rög hazafiak gyermekei ugyan a­­szüleik akaratával és Indiával velük együtt távoztak a szomszé­dos államokba, a népi demokra­tikus országokba is. A görög kormány azzal vádolja ezeket az országokat, hogy a görög hősök gyermekei''­ táborokba zárják és 'uszként hasznán­ák fel Car ap­ján elvtárs szovjet küldő't vis­­szau'-aslv' a a rágalmakat és hangozt­atta, hogy a görög gyer­mekek egyéni és kol'ektiv leve''p. űrben kije­ lent­ették, hogy nem kivánna­k vissza'érni a mos­tni Görögországba. Majd bírói a görög jegyzéket, amelyben durva e hamisl­ások vannak. Hasonló láspontot foglal el fi langyel és crehsz­ovák küldött is, A Domi­ i flip»! h#!lire»Äti ja­vaslatot ter­e’SzfeH © Tő, Nemzetközi Vöröskereszt hogy a foly­tassa munkáját a görög gyerme­kek repatriálása ügyében, a ha­tározati javaslatot szavazattöbb­­séggel elfogadták. A tuniszi helyzet Tuniszban a Risz’Ogató műve­letek* elől a Lakosság egy része a hegyekbe menekül, mert a e­­ltartóztatások még folynak. Br­z?rta környékén tengerészegysé­gek és tankok léptek akcióba, hogy­­ megtisztítsák* a környék­két. Az arab és ázsiai országok ENSZ megb’izottal megbeszélést tarta ink, majd Levelet intéztek a Biztonsági Tanács és a kőa* gyűlés elnökéhez, ame yhm „­n­yugtalannságu­kat* fejezték ki a tuniszi események miatt, Tuniszban ns AGITT hBz ta­r*o­­zó szakszervezetek, a földműve­­sek, kereskedők és kézművesek szövetsége felhívást adott ki a, mai áilaUUmi tiltakozó sztrájk’ m. Brancki országban a hányá»" szok, az Ifjusság ha adó ezerve«**­­ei egymás után tiltakoznak az, ellen, hogy csapaterős k­épeket küldjenek Tuniszba. — Az kínai Szakszervezeti Szövetség a­ Tuniszi Szakszervezeti Szövet­séghez intézett üzenetében támo­gatásáról biztosította a tuniszi munkások felszabadító hangok — 30 EZER FORINT pénzju, 'álmát 'üzöt'» ki a könny­űipari mi n­szter e vá'lalatoknak ide'Va egye'i dolgozóknak, ak’k lói hasat hálják fel a terv te’jeai'üsa érde­­kében az önelszámolási j’en­d-*ert és t*paez'alfi'.fiika­; átadjfjk ppis vélkkstoküstk, •

Next