Zala, 1953. január (9. évfolyam, 1-26. szám)
1953-01-01 / 1. szám
Mao Ce-tung elvtárs távirata Sztálin elvtársnak a kínai Csang-Csoofi vasútvonal átadása alkalmából Peking (Új Kína). Mao Celling, a Kínai Népköztársaság központi népi kormányának elnöke, december 31-én táviratot intézett J. V. Sztálinhoz, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnökéhez, amelyben köszönetet Sztálinnak, a szovjet népnek mond és a szovjet kormánynak a közösen igazgatott kínai Csang-Csung vasútvonal átadásáért. Mao Ce-tung elnök táviratának szövege a következő: „Sztálin Elvtársnak, a Szovjetunió Minisztertanácsa Elnökének. A kínai Csang-Csung vasútvonal Kína és a Szovjetunió történt közös igazgatása alatt által szovjet fél igen nagy mértékben a hozzájárult a kínai nép vasútépítési programmjához. A kínai nép sohasem feledkezik meg erről a testvéri, baráti támogatásról, őszinte, szívből jövő köszönetet mondok a nagy szovjet népnek, a szovjet kormánynak és önnek abból az alkalomból, hogy a szovjet kormány — az 1950. évi egyezménnyel és az 1952. évi közleménnyel összhangban — ellenszolgáltatás nélkül a Kínai Nép r köztársaság kormányának tulajdonába adja át a kínai Csang. f Csang vasútvonal közös igazgatásával kapcsolatos minden jogát, és a vasúthoz tartozó összes javak kal együtt. Kívánom, hogy a Szovjetuniót is és Kínát egybefűző nagy barát *ság napról-napra még jobban elmélyüljön és erősödjék. , 1952 december 31. ( Mao Ce-tung.“ ) 1952 december 31-én a Kínai Népköztársaság igazgatásába ment át a kínai Csang-Csung vasútvonal) Harbin (Új Kina). Az 1950 február 14-én a kínai Csang- Csung vasútról, Port-Arthurról és Darnyijról kötött kínai-szovjet egyezmény, valamint a kínai Csung-Csung vasútvonalnak Kínai Népköztársaság kormányának átadásáról szóló 1952 szeptember 15-i kínai-szovjet közlemény értelmében a Szovjetunió kormánya 1952 végén ellenszolgáltatás nélkül a Kínai Népköztársaság kormányának teljes tulajdonába adja át a kínai Csang- Csung vasútvonal közös igazgatásával kapcsolatos minden jogát, a vasúthoz tartozó összes javakkal együtt. 1 Pb2 december 31-én 18.00 órakor (pekingi idő) véget ért a kínai Csang-Csung vasútvonal közös kínai-szovjet igazgatása. A vasútvonal átadásával megbízott kínai-szovjet vegyes bizottság december 31-én Harbinban ünnepséget rendezett, amelynel keretében aláírták a vegyesbizottság üléseiről készült jegyzőkönyvet. ..953 január 1-én avatják le Harbinban azt az emlékoszlopos csarnokot, amely a vasútvona közzös igazgatása során Kína é, és a Szovjetunió között kialakul őszinte barátságot hirdeti. RENDELET I 1953. ÉVI ÁLLAMI BEGYŰJTÉSRŐL A Népköztársaság Elnöki Tanácsa törvényerejű rendeletet adott ki az 1953. évi állami begyűjtésről A rendelet szabályozza a mezőgazdasági érméket állami begyűjtését és 1953. évre, illetőleg az 1953 —54. gazdasági évre. A rendelet első része az általános rendelkezéseket tartalmazza, majd intézkedik a terménybeadási, állatbeadási, tejbeadási, a baromfi- és tojásbeadási és borbeadási kötelezettségről, a begyűjtési árakról, a begyűjtési tervek megállapításáról és a tervteljesítés jutalmazásáról, valamint a beadás elmulasztásának következményeiről. A rendelet végül zárórendelkezéseket tartalmaz. A rendeletet legközelebbi számunkban részletesen ismertetjük. A román minisztertanács fogadása a népköztársaság kikiáltása ötödik évfordulója alkalmából Bukarest (TASzSz). December 30-án este a román minisztertanács fogadást rendezett a Román Népköztársaság kikiáltásának ötödik évfordulója alkalmából. A fogadáson jelen voltak: Gh. Gheorghiu Dej, a Román Munkáspárt Központi Bizottságának főtitkára, a minisztertanács elnöke, dr. Petru Groza, a nagy nemzetgyűlés elnökségének elnöke, a Román Munkáspárt Politikai Bizottságának tagjai, a nagy nemzetgyűlés elnökségének tagjai, miniszterek, sztahanovisták, a termelés élenjárói, a tudomány, a művészet és az irodalom művelői. A fogadáson megjelent Lavrentyev, a Szovjetunió romániai nagykövete, Vang Ju-Ping, a Kínai Népköztársaság nagykövete, a népi demokratikus országok és több más ország diplomáciai képviseletének vezetője. A BIDAULT kijelölt francia miniszterelnök kedden este felhagyott az új francia kormány megalakítására irányuló kísérleteivel. LEGÚJABB HÍREK — EGY OSZTRÁK labdarugó csapat Colombiába utaztában egy newyorki szállodában pihent meg. £ Az amerikai hatóságok a fasiszta McCarran-törvény alapján a szállodában fegyveres őrizet alá helyezték a játékosokat, akik továbbutazásukig nem hagyhatták el a szállodát. £ — AZ USA haditengerészetének l 6. flottája ›■ baráti látogatásra“ január elején spanyol földközitengeri* kikötőkbe érkezik. A látogatás annak eredménye, hogy már hónapok* óta folynak a megbeszélések az USA és a spanyol kormány között [ Spanyolország részvételét illetően az agresszív háborús tervekben. — AZ ANGOL MUNKÁSPÁRT, J amely megtiltotta tagjainak a Népek Békekongresszusán való részvételt, hazatértük után kizárta a pártból M. G. Wilsont, a párt tájékoztatásügyi megbízottját és Lily Irene Warne-t, a párt hali-, faxi titkárát. PETŐFI SÁNDOR VERSEIBŐL Az erdő születése „Biztosítani kell a mezővédő erdősávok létesítésére irányuló munkák kiszélesítését a sztyeppes területeken.“és erdőssztyeppés (A Szovjetunió fejlesztésére irányuló ötödik ötéves irányelveinek tervezetéből.)terv A Dnyeper, alsó folyásánál különösen széles és bővizű. Mintha nem tudná, hová rejtse rengeteg erejét, behatol a partba, öblöket, kis szigeteket alkot, amelyeket gyorsnövésű nád bozótok bontanak. Amikor a part a hátunk mögött marad, a kép élesen megváltozik. Csupasz, dombos sztyeppe terül el, amely minden oldalról szabad prédája a forró szeleknek. A láb mélyre süpped a porszerű, aprószemű, forró homokban. S amerre nézünk: homok, homok mindenütt. Kahovkától a Fekete-tengerig húzódik ez a roppant homoksivatag, amely a Dnyeper balpartján több mint százötven ezer hektárnyi területet rabolt el eddig az emberektől. A homokos területek erdősítésérn irányuló kísérleteknek több, mint százéves története van, de a kezdeményezők minden próbálkozása, erőfeszítése hiábavaló volt akkor, a cári uralom idején. Az erdőül túlés kis méretekben folyt és így nem is lehetett jelentős eredménye. A föld várta igazi gazdáit. Fenyőcsemeték a sivatagban — Itt vannak az ültetéseink, mondja Vaszilij Vasziljevics Cserkaszov a Csumpinszki erdővédő állomás igazgatója. Az úttól tíz terve megáll, leguggol, s előtte még fellazított homok négyzetében — kilenc apró egyéves fenyőcske zöldei, óvatosan felássa a homokot, lenyúl a tőzegrétegig, a kis gyökereket vizsgálja. Arcán boldog mosoly villan, a gyökerek hajszálhajtásai jelzik, hogy az ültetés megeredt. Nem volt könnyű dolguk a ej tampin szid erdészeti szakembereknek. A csemeték rosszul viselték el a szárazságot, a repülőhoonok megtépázta, megsebezte a gyenge hajtásokat. A nagy nehezen életben maradt kis fákat nyár elején elárasztották a cserebogarak és elpusztították a friss gyökérkéket. Amelyik ezt is átvészelte, azt elégette a forró nyári nap. Az erdészek gyűjtötték a tapasztalatokat és megtanulták hogyan védjék meg a csemetéket a rovaroktól, a repülőhomoktól és forróságtól. Mennyi igyekezet és kitartás kell ahhoz, hogy minden elültetett kis fricskát megóvjanak, és erősítsenek. Hogy ellenállóképességet adjanak a homoknak, az első ültetések után csemet^ körül leöntik egy emulzióval, a kőolaj egyik melléktermékének és víznek a keverékével. Az emulzió a felszínen vékony kéreggé erősödik, s megakadályozza a homok l’elkavarodását. Most síita nap, szélcsend van és a homoksivatag lusta mozdulatlanságban terül el. Másként volt azonban áprilisban amikor kitört ,és napokig tombolt a homokvihar. A frissen ültetett fenyőcskék dajkái, az erdé wk sem tudtak segíteni. Lehetetlen volt kimenni a munkaterül rilX leire, mert az orkán ledöntötte az embert a lábáról, az éles homok £ szemcsék véresre hasogatták az arcot és megakadályozták a látást. A csemeték egy részét elsodorta a szél, a többit betemette a homok. Nehogy a lapáttal megsértsék a zsentge növényeket, kézzel ástak ki minden betemetett fácskát. Az elpusztult fák helyén, utánültetést végeztek és felnevelték mindegyik csemetét. £ Uj harcosok [ Távozóban az erdővédő állomás ^ igazgatója megmutatta a kísérleti ül- * tetéseket, amelyek az állomás külön *■böző munkaterületein szétszórtan létesültek. Embereket nem látni a homoksiva -tagban — a munkanap befejeződött. A nap már búcsúzóban van és az est közeledtével lehűlt a levegő. A homok is engedett forróságából és a csemeték észrevehetően megélénkültek, a sötétzöld tűlevelűk láthatóan frissebbek. A közelben megrozsdásodott, horpadt acélsisak hever: a háború emléke. A szovjet harcosok itt is vereséget mértek a betolakodott ellenségre. A véráztatta földre most uj harcosok érkeztek — az erdészek. Ellenségük: a szél, a homok, a forróság. Harcuk célja, hogy virágzó mezőket, szép ligeteket, gyümölcskerteket.■rentsenek. Harcolnak bátran és odaadással, s a homoksivatagból kikandikáló apró zöld fenyők már a győzelem ígéretei .. . A király és a hóhér ül a király nagy kevélyen A fényes királyi széken, Magas urak (aljas szolgák!) Körülveszik, kezét nyalják. De a trónus inogni kezd... Földindulás okozza ezt? Földindulás, néplázadás! Gyarapodik szemlátomást. Mint a folyóvíz a gátol, Eltépte a nép a láncot, S békájának töredéke Fegyver mostan a kezébe! Ing a trónus egyre jobban. Sompolyognak alattomban, Sompolyognak el az urak, A királynál csak egy marad. Tudjátok-e, ki ez az egy, Aki maradt, aki nem megy ? Orcája hó, ruhája vér. Keze halál, neve hóhér. Szó a király: „Mind elhagyott! Csak másodmagammal vagyok Te vagy tehát, te vagy nekem Egyetlenegy hű emberem!“ „Azért, hogy én itt maradok Hived, király, én sem vagyok“. Szól a hóhér előlépve: „Királyoknak nincsen hive. Kik a trónus körül járnak, Nem egyebek ők, mint árnyak. Tart az árnyék, mig süt a nap, Ha ez elmegy, vége annak. Itt maradtam én te veled. Mert nekem te adsz kenyeret, Együtt lenni kell minekünk. Egymás nélkül nem élhetünk.“ ilizúfus maintain, legtj gyaz mait a magijai... Bizony mondom, hogy győz most a magyar, Habár ég s föld ellenkezőt akar! Azért nem győzött eddig is e hon. Mert sohasem vert egy akaraton. Most egy a lélek, egy a szív, a kar.... Akkor győznél, ha most sem, óh magyar? Egy ember a haza, s ez halni kész, S ezért, óh népem, ép ezért megélsz, S dicső lesz élted, boldog és szabad, Amilyen senkié a nap alatt! S én bátran állom a csaták tüzét, Tudom, hogy a golyó nekem nem vét, Tudom, hogy a sors őriz engemet. Hogy engemet megölni nem lehet. Mert én leszek, nekem kell lenni, ki Ha elleneinket mind a föld fedi, Megéneklem majd diadalmadat, Szabadság, és a szent halottakat, Akiknek vére volt keresztvized S halálhörgése bölcsőéneked; Meg kell, hogy érjem azt a szép napot, Midőn áldásodat reánk adod, S mi annyi átokteljes év után Sírunk, mosolygunk az öröm vnián, Midőn, mit eltört láncunk ád, a nesz Egy szabad nemzet imádsága lesz! Meg kell, hogy érjem azt a nagy napot, Amelyért lantom s kardom fáradott ! Szovjetunió nemzetiségeinek kulturális felemelkedése Moszkva (TASzSz). A Szovjetunió minden köztársaságában működik jelenleg főiskola. A Szovjetunióban élő különböző nemzetiségek, amelyeknek a Nagy Októberi Forradalom előtt még saját írásuk sem volt, a szovjet hatalom évei alatt szakembereket, írókat és tudósokat neveltek ki. A háború utáni években az ukrán főiskolák több mint százezer, a grúz, azerbajdzsán és örmény főiskolák körülbelül 50 ezer, a középázsiai főiskolák pedig mindegy 40 ezer szakembert adtak az országnak. A Szovjetunió felsőoktatási minisztériuma a nemzetiségi köztársaságok 49 tudományos és technikai kiválóságának ítélte oda az idén a tudományok doktora címen IDŐJÁRÁS JELENTÉS Várható időjárás: Borult, ködös, enyhe idő, sokfelé újabb esővel, ködszitálással. Mérsékelt légáramlás: A fűtés alapjául szolgáló várható középhőmérséklet négy fok ala:.