Zalai Hírlap, 2015. május (71. évfolyam, 102-125. szám)
2015-05-04 / 103. szám
2 • ZALAI HÍRLAP RÖVIDEN Frimmel Gyula kiállítása Lenti (kt) - Kedden a városi könyvtár kölcsönző részlegében 18 órakor nyílik meg Frimmel Gyula grafikus kiállítása. A rendezvényen közreműködik Gaál Zsuzsa író. Magyarságunk eszményéről Zalalövő (gyf) - Molnár V. József Magyar Örökség-díjas néplélek- és néprajzkutató tart Magyarságunkról általában címmel előadást péntek este hat órakor a zalalövői általános iskolában. A program szervezője a helyi Kerecsen Hagyományőrző és Kulturális Egyesület. Táncház napja, folkkocsma Zalaegerszeg (ag) A táncház napján, május 9-én szombaton 18 órakor kezdődik a Gyéres zenekar folkkocsmája az egerszegi Borostyán presszóban a Jákub Ferenc utcában. Magyarországi és erdélyi népzenét adnak elő akusztikus hangszereken, hagyományosan, szabadon. Az este folyamán a muzsikálás mellett játékokkal, valamint dal- és tánctanítással múlatják az időt. további képek, információk zao/9 Zalai Hírlap Online KKUINIKA Édesek és sósak PALACSINTA Kreatív tészták a fesztiválon Keszey Ágnes keszeg.agnes@zalaihirlap.hu Balatongyörök (ká) - Hagyományos és kreatív, édes és sós palacsintákat is kínáltak a nevező csapatok a szombati palacsintafesztiválon. A tradicionális túrós, házi baracklekvárral töltött vagy kakaós palacsinták mellett olyan érdekességeket is kóstolhatott a közönség és a zsűri, mint a chilis-babos, a tormás-tojáskrémes, a gyrosos, a kijevi pulykamelles, a tiramisu, a lúdláb, a zöld vagy a rózsaszínű palacsinta. - Sok gasztronómiai versenyen megfordulunk, mert nagyon szeretünk sütni, főzni. Sokat tanulunk, ötleteket is merítünk ezeken - említette a Kapuvárról érkezett ízvadászok csapatának vezetője, Magyar László. Összesen tíz csapat nevezett a versenyre. Voltak, akik előre megsütöttek több száz palacsintát, azokat kínálták töltve a közönségnek. Negyedik alkalommal rendeztük meg a palacsintafesztivált és a családi napot, a finomságok kóstolása mellett koncertek szórakoztatták az érdeklődőket. A tíz nevező csapat sokféle alapanyagot felhasznált a tészták ízesítéséhez, nagyon kreatívan készítette el a palacsintákat - összegezte Villányi Éva, a "Bertha Bulcsú Művelődési Ház vezetője. A zsűri közel 80 féle palacsintát értékelt. - Fantáziadús töltelékeket és finom tésztákat kóstolhattunk. A jó tészta készítésénél figyelni kell arra, hogy ne legyen íztelen, ne égjen meg és ne száradjon ki sütés közben. Az igazi palacsinta vékony, ropogós szélű, a közepén puha - mutatta Somogyi Zoltán Max gasztroblogger, a zsűri elnöke. Vékony, ropogós szélű, a közepén puha - ez az igazi A sós palacsinták közül a győztes az ,,Én és a Szártí” nevű csapat, míg az édes kategóriában a legjobbat a gyenesdiási csapat készítette - ők hagyományos palacsintákat kínáltak. Hévíz (ká) - Véget ért a boldog békeidőket felidéző rendezvény, mely négy napig kínált színes programokat. Az első világháború előtti időket, a 19. végi, 20. század eleji nosztalgikus kort megelevenítő látványos felvonulás, majd a május elsején megünnepelt város napja után szórakoztató programokkal, koncertekkel folytatódott a Boldog békeidők Hévize programkavalkádja. Kézműves kirakodóvásár, finom ételek és italok is várták a vendégeket. A gyerekeknek ugyancsak kínáltak szórakoztató programokat, játékokat. Csütörtökön a Cigányprímás nagyoperettet láthatta a közönség, pénteken a Budapest Bár koncertezett, szombaton pedig a 100 tagú Cigányzenekar szólistái kísérték az ExperiDance táncegyüttes Fergeteges - a királyné, a gróf és a cigánylány című előadását, melyet egy legendás szerelem ihletett, Sissi és Gróf Andrássy Gyula soha be nem teljesült kapcsolata. Vasárnap, a négynapos program zárásként a Csík zenekar és Presser Gábor lépett fel. A Boldog Békeidők Hévize idén is tömegeket vonzott. Pénteken a Fanyűvő játékparkban játszott kislányával Soósné Nagy Adrienn. - Zalacsányból érkeztünk Lucával kifejezetten erre a programra - mondta az édesanya, akinek a kislánya szemmel láthatóan élvezte a kreativitást és ügyességet is igénylő fajátékok használatát. - Régóta szerettem volna megnézni az ExperiDance produkcióját, örömmel láttam, hogy fellépnek itt. A gyerekek is szájtátva nézték - mesélte szombaton Tóth Éva, aki kislányával, Violával és kisfiával, Kolossal érkezett. - Örömteli az ünnepség, a fiunk is kitüntetést kapott. Most a kisunokánk a papa nyakából nézte a táncosokat - mondta Herczeg Ágoston. Boldog régmúlt négy napon át Bálán Lívia élénkzöld és rózsaszín palacsintát is sütött Tóthné Dömötör Eszter, Osvald Beáta és Császár Gabriella szintén benevezett a gasztronómiai versenyre Az ExperiDance előadása. Egy lázadó királyné, egy vakmerő gróf és egy csodaszép cigánylány táncolták el a soha be nem teljesülő szerelem hol felfokozott, hol gyötrelmes pillanatait Tönkretett élőhelyek (Folytatás az 1. oldalról) Az útvonalakon a talaj összetömörödött, a gyeptakaró 4087 négyzetméteren megsemmisült. A silódeponálás miatt a talaj szerkezete megváltozott, tápanyagban jelentősen feldúsult, és a gyep 11035 négyzetméteren teljesen megsemmisült. A károsítással érintett Natura 2000-es rétek többek között a fokozottan védett haris, a védett fürj, zanótboglárka és vérfűhangyaboglárka, valamint az utóbbi kettő fennmaradásához elengedhetetlenül szükséges, de nem védett őszi vérfű élőhelyének tekintendő. A mezőgazdasági tevékenység miatt a fokozottan védett haris, védett fürj jelölő fajok élőhelye részlegesen megsemmisült. A gyepfelszínt károsító gazdálkodás a zanótboglárka és a vérfű-hangyaboglárka tápnövényének pusztulását és ezáltal védett élőszervezetek élőhelyének részleges megsemmisülését eredményezte. A megyei főügyészség sajtószóvivője, dr. Pirger Csaba közölte, a szlovén férfi ellen a Lenti Járási Ügyészség természetkárosítás bűntette miatt emelt vádat. Ennek büntetési tétele a Btk. szerint egytől öt évig terjedő szabadságvesztés. Zalaegerszeg (zd) - Lapunk Vén diák mellékletében a Mindszenty-iskolától kapott lista alapján hibásan közöltük a 12.a osztályos diákok névsorát. Az osztály tanulóinak névsora helyesen a következő. Első sor (balról jobbra): Vörös Bianka, Németh Fanni, Fercsák Gabriella,Tóth Csilla osztályfőnök, Körmöczi Annamária, Szandi Szilvia, Horváth Barbara. Második sor (balról jobbra): Boda Laura,Papp Sára, Farkas Mónika, Szabó Dominika, Herman Andrea, Kónya Petra, Simon Enikő, Simon Franciska, Molnár Zsófia. Hátsó sor (balról jobbra): Szekér Réka, László Evelin, Sándor Tamás, Könczöl Bálint, Molnár Tamás, Kulcsár Dorina, Timbukovics Eszter 2015. MÁJUS 4., HÉTFŐ Történelmi íjászat a kastélynál Szécsisziget (kt) Egy háromfordulós történelmi íjászverseny második állomása zajlott az Andrássy-Szapáry kastély parkjában vasárnap. A Négy Kis íjász és Hagyományőrző Egyesület a lendvai és körmendi íjászokkal közösen második alkalommal szervezte meg a versenyt, amelyre a dunántúli térségből érkeztek résztvevők. - Az elmúlt években a történelmi íjászat vert gyökeret tagjaink közt - mondta Németh Tibor, az íjász egyesület vezetője. - Évente húsz fővel nő a versenyeinken indulók száma. Most több mint hatvanan érkeztek, köztük hét év alattiak is, hiszen ezen a versenyen rövidebb távra lőnek az íjászok, ezt a legfiatalabbak is teljesíteni tudják. A négy kilométer hosszú pályán 25 ügyességi, forgó és 3D-s célra lőttek a versenyzők. A házigazda csapat 10 versenyzővel indult, közülük ketten a közelgő világbajnokságra készülnek. A fődíj egy bőr pajzs volt. A Négy Kos Egyesület íjászai: (balról jobbra) Németh Zoltán, Török Róbert, Németh Kitti, Hermán Péter, Sávoly István Lovas bemutatókkal Európa-nap Zalacsány (ká) - A hagyományőrzés jegyében rendeztek majálist Zalacsányban, a Pálos vendégháznál. Szombaton várták a falu és a térség lakóit, valamint a környéken vendégeskedőket. A rendezvényen a magyar hagyományokat elevenítették fel: ifj. Horváth Károly népi hangszerbemutatót tartott és népdalokat tanított az érdeklődőknek, este fellépett a KISZÖV Senior néptáncegyüttes. A programok között csikósbemutató is szerepelt, ezenkívül lehetőség nyílt lovaskocsizásra és pónilovaglásra. A nap végén cigányzenés vacsorát kínáltak a vendégeknek. Balog Mihály a csikós hagyományokat mutatta be (Folytatás az 1. oldalról.) Az általuk két éve működtetett Europe Direct információs iroda mindig bekapcsolódik a sok érdeklődőt vonzó rendezvényekbe. Most a közelegő Európa-nap, május 9. adta az aktualitását a megyei vállalkozásfejlesztési alapítvánnyal közös programjuknak. Szombaton a látogatók legtöbbször a német nyelvterületen érvényes munkavállalási szabályokat kérdezték, a magyar rendszámú autók tartós külföldi használatáról és a szociális juttatásokról érdeklődtek. Emellett vetélkedőbe is bekapcsolódhattak apróbb ajándékokért és a fődíj, egy brüsszeli út reményében.