8 Órai Ujság, 1918. szeptember (4. évfolyam, 204-228. szám)
1918-09-27 / 226. szám
* Péntek. 1915 szeptember 27. m* * i Minisztertanács volt. A ma délután 4 órára kitűzött minisztertanácson tekintettel arra, hogy Wekere Sándor miniszterelnök délután 4 órakor Bécsbe utazott, délután egy órakor tartották meg. A minisztertanács folyó ügyekkel foglalkozott, a jegyzőkönyvet Joanovich Pál helyettes államtitkár vezette. — Fiuméból kiutasítják az idegeneket. Fiuméból jelentik: A fiumei államrendőrség a kormánynak az idegen honosok eltávolítására vonatkozó rendelet© alapján nagyszabású akciót indított meg, amelynek az a célja, hogy a közellátás megkönnyítésére azokat a külföldieket, akiknek Fiuméban nincs állandó foglalkozásuk, a város területéről eltávolítsa. A horvát lapok evvel kapcsolatban azt írták, hogy az államrendőrség a kiutasítás köröti nemzetiségi szempontokat érvényesített. Az államrendőrség főkapitánysága most sajtóközleményt adott kei, amelyben megállapítja, hogy a rendőrséget a kiutasítások tekintetében egyáltalán nem vezetik nemzetiségi szempontok, hanem kizárólag azokat a külföldieket utasítják, ki, mégpedig nemzetiségre j való tekintet nélkül, akik a produktív munkában nem vesznek részt és jósak az egyre nehezebbé váló közellátásnak esnek a terhére. — Hadikiállítás — Margitsziget. A legutóbbi szimfonikus hangversenyen Déri Jenő a m. tkir. opera tagja és Falt Erzsi operaénekesnő szép sikerrel vendégszerepelt. Ezentúl 5—8-ig játszik a zenekar. 6 órától kezdve -10 fillér a belépőjegy. Vasárnap délután férfiénekkar lép föl. !» — A Hungária-szálló gépészének gyilkos merénylete. Hanvay Ödön honvédhuszárönkéntes, áld. feleségével a Hungária-szállóban lakik, három nap előtt meglepettenkonstatálta, hogy a szálloda telefonközpontjában szolgálatot teljesítő nő nem kapcsol kérésére vonalat. A hajszálönkéntes érdeklődött és megtudta, hogy a központos nő, Bruckmann Istvánná, azért nem szolgálja ki, mert állítólag telefonon keresztül goromba volt vele. Hanvay nyomban felkereste Burger Károlyt, a szálloda igazgatóját s elmondotta neki, hogy itt nyilván valami félreértés történt, mert tudtával a telefonos, hölgyet „nem sértette meg. Kérte az igazgatót egyben, hozza rendbe a reá nézve kellemetlen bojkottot. Ez arét nappal ezelőtt történt. Közben a huszárönkéntes szolgálatban volt és tegnap este tért vissza újból a szállodába. Feleségével, éppen kiment a kapun és néhány lépést tett, midőn eléje állott egy munkásruhába öltözött férfi, akinek bal kezében kalapács, jobbjában pedig mintegy fél méter hosszú, súlyos vasdarab volt. Az, illető izgatott hangon ennyit mondott: — Én Bruckner István vagyok, annak a telefonos hölgynek a férje, akit maga megsértett. Ezzel már fel is emelte jobb kezét és a vasdarabbal az önkéntes felé sújtott. Hanvay az utolsó pillanatban félreugrott úgy, hogy az ütés csak a vállát súrolta. A merénylő, miután látta, hogy az önkéntes kardot ránt, futásnak iramodott, Hanvay utána, de a korzó sokadalmában elvesztette szeme elöl. A huszárönkéntes nyomban a főkapitányságra sietett, ahol a központi ügyeletén feljelentette Brucknert, akiről kiderült, hogy a Hungária-szálloda gépésze. Kis időmúlva a detektívek a merénylő munkást elő is állították a főkapitányságra, ahol kitűnt, hogy szabadságolt katona. Ennek alapján átadták a katonai rendőrségnek, ahol dr. Hacker százados folytatta le a vizsgálatot,melynek értelmében Bruckner Istvánt szándékos emberölés kísérlete címén letartóztatták. — Kitűnő könyvelemeket képez a Hegedűs Sándor utca 7. alatti Kereskedelmi Szaktanfolyam (Első orsz. Gabolsberger Szakiskola). Az iskola, nevét utánozzák. A — Csehek az Olasz hadserjegben. Hivatalosan jelentik : A Piave alsó folyásánál június második felében lefolyt kemény harcokban a támadás főképpen a 21-ik gyalogezrednek ama zászlóalja ellen irányult, amelynek legénysége kizárólagosan cseh nemzetiségű és amely a merészen nyert. Erre ellentámadás indult végrehajtott támadásban, területet meg, amelyhez– hasonló hevességet az olasz gyalogság hasonló vállalkozásában –még sohasem vettünk észre. Még az ütközetek folyamán jelentették, hogy a túlsó oldalon cseh légionáriusok harcolnak. Husszita szellemtől áthatott támadó kedvük és a harcban való magatartásuk világosan mutatta, milyen nagy szakadék támadt a csehek táborában. Míg az úgynevezett intelligencia őrült eszméktől elkapatva olyan fanatizmussal harcol, mintha a hazaárulás szent cselekedet lenne, a légióban való belépésre rákényszerített cseh katonák keresik az alkalmat, hogy a cseh terrorizmus elől hozzánk meneküljenek. . A zászlóalj szakaszát vizsgálóparancsnok, amidőn az elülsővonalban volt, észrevett 300 lépésnyi távolságból egy csillogó olaszsisakot. Odament és egy olasz katonát látott, aki egy fa mögül kiabált feléje. A zászlóaljparancsnok lőni akart, mire az olasz katona cseh nyelven odakiáltott.Ne jöjjön! Az őrnagy magához engedte a katonát, aki elmondta, hogy tőlünk valócseh ember és nem tehet róla, hogy rákényszerítették-az olasz hadseregbe való belépésre. Az őrnagy magával vitte a katonát, aki elmondta, hogy sokadmagával csak úgy tudott megszabadulni a hadifogság gyötrelmeitől, hogy engedett az olasz hadseregbe való belépés kényszerének. : ' — Marintsuk-Meszicsek régi bűne. A szélhámos főherceg bevásárlóról, Marintsuk-Meszicsek Istvánról kiderült, hogy a budapesti honvédügyészség már november óta országosan körözteti, mert Csuszka- Jábos "népfelkelő járulnoktól zsírszállítás ürügye alatt tízezer koronát kiesalt. A honvédügyészség, miután hivatalos utón tudomást szerzett Marintsuk-Meszicsek elfogatásáról, átiratot intézett a temesvári katonai hatósághoz, hogy a szélhámost kellő időben szállítsák át a honvédügyészség fogházába, mert a tízezer koronás csalásért akarják felelősségre vonni. — Razzia. A főváros VII. kerületében az utóbbi időben feltűnő módon elszaporodtak a fiatalkorú csavargók, igazolvány nélküli ,romlott nők és általában a foglalkozó anélküliegyének ebben a kerületben sok bajt okoztak a rendőrségnek. A VII. kerületi rendőrkapitányságon éppen azért egy teljes razziát határoztak el és ennek lefolytatásával a megfelelő személyzet mellett Kaszás Ernő dr. rendőrkapitányt tegnap megbízták. A rendőrkapitány tegnap este 7 órakor kezdte meg a razziát, amely a főváros egyik legnagyobb kerületében körülbelül hajnali három óráig tartott. A detektívek és az egyenruhás rendőrök a razzián tileti nyelt Küonaszökevim.., orosz hadifoglyot, harminc igazolvány nélküli utcai nőt, tizennégy hetek óta facér cselédet, harmincnyolc fiatalkorú csavargót és százhatvan különböző életkorú, foglalkozásnélküli egyént fogtakel, miután a kerület összes éjjeli menedékhelyeit, szükséglakásait és zugszállodáit átkutatták. művészet Rákóczi harangja főpróba a Nemzeti Színházban A magyar múzsát illette meg az első szó a Nemzeti Színház premierjeinek sorozatában, bizonyára rangjának elismerése gyanánt és nem mint amaz, ismert népdalénekesnőt, Hős Terkát, aki mindig az első szám volt a műsoron, de éppen ezt a körülményt tartotta bántónak. Marjay Ödön, akinek talentuma eddig élő hangulatos és neon egyszer erőteljes novellákban bontakozott ki, Rákóczi harangja című drámai első, szülöttével hű maradt eddigi műfajához, a novellához, mert ez a népszínmű tulajdonképpen nem egyéb, mint három összefüggő elbeszélés dialogizált formában. Maga a mese az elavult népszínmű papirostalajában gyökeredzik, amelyből többnyire egyszerű szerelmi történetek fakadtak mű paraszti stílusban, mintha a falut és a paraszti világot át nem itatta volna ezer és ezer új életnedvével a modern kor. Marjay színműve ebben a tekintetben azonban nagyobbéletszerűségre törekszik, mint társai, akik e képzelt világot évtizedek óta olajnyomatokban reprodukálhatják. Nem arra az egy-két új vonásra gondolok, amelyet Marjay ecsetje a régi sablonalakok egyéniségén elhelyezett: az egyszerű cívis, aki a börzén veszíti el a tanyáját, avagy a hazafias agrárszocializmus egykét meleg, de majdnem vezércikk-zerű tónusa megüti ugyan a valóság mesgyéit, de nem adja meg az igazságot. Életszerűséget ad ezeknek a sablonos alakoknak: a gőgös apának, az önző anyának, a szerelmes leánynak, az öreg kérőnek, a derék munkásnak és a többi rekvizitum-alaknak, hogy nem közönséges alakító erejű író keze alól kerültek ki, akinek azonban legerősebb, és legügyesebb jellemző eszköze: a nyelv. Ott, ahol Rákóczi ősi harangja hullatja érőszavát, virul színesen, gőgösen, negédesen és tömören ez a különös tájszólás, amelynek minden mondata eneyeit és hátteret állít képzeletünk elé, úgy, hogy a szabadhajduk ivadékának és debreceni cívisnek világát halljuk, még ott is, ahol nem láthatjuk. A mű, amelyre nem kifejező jelképes cnite, Rtéceei harangja, inkább kong, mint zug, tulajdonlapon apotheozisa a földnek. Ila jól értettem meg, az író, sőt mondhatnám, a költő intencióját, művéből a következő igazság ugrik ki: a föld okozza konfliktusainkat, a föld engesztel ki bennünket, végzetünk, tehát szent a föld! A gőgös paraszt, aki földéhségében elpusztítja leánya és a maga boldogságát, tönkremegy és tönkretesz a föld miatt. A munkás, akit a gőgös paraszt világgá kergetett, föld után vágyakozva tér vissza Amerikából és megvásárolja a gőgös paraszt egykori tanyáját. És amikor a jégverés elpusztítja az új gazda vetését és gyümölcsösét, viharban, részben odarohan, akárcsak haldokló gyermekéhez, a volt gazda is, aki a pusztulás közepette kezet nyújt régi gyűlölt ellenségének, az uj gazdának. Összehozta őket a föld és a pusztulás, rombolás fölött egy uj családi élet boldogsága és munkája kezdődik. A mű mögött, amelyből érces magyar nyelv zeng,melegszívű és magaserkölcsű egyéniség áll, ilyeténképen adván kárpótlást a színpadi technika ismeretének és a drámai szerkezet hiányaiért. A színpadi rendezés, amely nehéz feladatok elé állította Csathó Kálmánt, ukrán színes és hangulatos, a cívisek beszéde persze egynémely szereplő ajkáról úgy hat- mint amikor a rezes banda magyar nótát játszik. A Rákóczi harangja premierjének estéje előreláthatólag sok elismerést így hozni aszerzőnek, a színháznak és a legtöbb szereplőnek. Gergely István. fetaíháe IlinN íí JOUért men a románpénzügyminiszter ? — Bukaresti munkatársunk távirata — Bukarest, szeptember 26. 4 'r Jassyboi •táviratozsák: Laurescu pénzügyminiszter lemondásának fő oka az, hogy a miniszter nem akarta a román pénzügyeket a bukaresti békeszerződés által teremtett Hűszortyok keretein belül szanálni. A pénzügyi tárcát Saulescunak most már több hét óta tartó „szabadsága”” dacára sem töltötték be s így a pénzügyminisztériumot még mindig Árion külügyminiszter vezeti. M. N. * A fauna még csak néhány napig ő, Ál, S és láló órakor kerül bemutatásra az Urániában. * Mozgókép-Otthon. A kinematogrófiában páratlanul álló érdekes film kerül ma este bemutatásra a népszerű ,Mozgókép-Otthonban ,,Az oroszlánszívű Jack“ címmel. Különös érdekessége abban rejlik, hogy a darab két vezető ,és fontos szerepét egy majompár — Jack ésCoco — játsza. Meg kell említeni újra,hogy a majmok itt nem mellékes staffage-ként szerepelnek, hanem nagy, és érdekes szerepet játszanak. Tartózkodunk a „szenzáció" kifejezéstől, mert ez csak azt jelentené még mindig, ami már volt. — ilyen pedig még nem volt. Előadáson, 6, 7, 9 órakor. * Omnia. Csak nagyon ritkán sikerül, a való életnek olyan megrázó és'őszinte képét egy film keretében elénk tárni, mint azt az Egy asszory martinuma' című színműben láthatjuk az Omnia c. heti nagysikerű műsorán. A legkiválóbb varsói színészek, játszók ez a filmlmét, akik valóban értékes művészi játékukkal egy csapásra meghódították az Omnia közönségét. W. P s y 1.4 n d e r: hatalmas drámai erejű alakítása A felségszobra című drámában, valamitt.Az Est-film"e heti Újdonságai részesülnek míg a közönség osztatlan tetszésében. * Az Olympiában kerül,ma először bemutatásra a „Lelkek alkonya" című nagy dráma, melyben a főszerepet, Feni, Andra a legszebb mozicíjjlag utolérhetetlen finomsággal játsza. A film kiállítása és rendezése..szenzáció.. Az előadások pontos kezdett* 6, 7 és 11 órakor. A színházak mai műsora. Qperaház. Carmen. Ill*7v Nemzeti Színház. II Jaziet császár ( /.-) Virszinház.Accurat .7-Városi Színház. Médi. (148.). Bssvárosi Színház. Varieté. Kék. orgomik. (148.) Bacai Sakkír. Tu! a nagy Ivrivánon. (1 5-8.) . . . Badacsii Fiinbáz. IVivke .(7.)., Jutim-Kabaré. A vallonéi Sagélylakás. A halhatatlan, család, Szólók. (id.)