8 Órai Ujság, 1923. május (9. évfolyam, 98-121. szám)

1923-05-18 / 111. szám

jöttek, 1923 május 16." Kaffka László temetése. Ka­ff­­ca­­László nyugalmazott belügyi államtit­kárt nagy részvét mellett temették el pia délután a Kerepesi-temető halottas házából. A gyászszertartáson nagy számmal jelentek meg politikai és tár­sadalmi életünk notabilitásai. — Új irányelvek a szén és krgazdaság­ban címmel Szabó János az országos szénbizottság igazgatója május 18-án, pénteken este előadást tart, a Magyar Elektroteknikai Egyesület helyiségében. (Erzsébet-körút 40. II. emeleti. Érdek! )- Sokat szívesen látnak.­­— Szomadtap lesz az OMGE-ülés a novella ügyében. A földmivelésügyi miiniszter a földreformpovella előadói tervezetet megküldötte az Országos Magyar Gazdasági Egyesületnek, azzal a­ kéréssel, hogy az egyesület nyolc na­pon belül nyilvánítsa véleményét. Az IÖMGE közgazdasági és pénzügyi bizott­­ságát Hadik­ János gróf bizottsági el­­nök a mai napra hívta egybe, de a bizottság vidéken lakó tagjai és a vár­megyei gazdasági egyesületek képvise­lői az idő rövidsége miatt nem érkez­hettek meg teljes számmal. Minthogy s­z ügy fontosságára való tekintettel ckivánatos, hogy az érdekelt birtokos­i és bérlőtársadalom véleménye, minél ■szélesebb körben megnyilvánuljon, s ezért az elnök javaslatára a tárgyalást szombaton, május­ 19-én délelőtt fél 9­­órára halasztották. : — Mű­terem­kiál­tás. Halló Alajos jó­mévű ac­u­arellista legifjabb festményeiből “kiállítást rendezett a Markó­ utcai fő­reáliskolában, amely megtekinthető má­hoz- hó 2ti—­27dg naponkint Itt—2-ig és ezég­ig.­­ — Holnap tárgyalják a közlekedési útrát. A főváros pénzügyi bizottsága sholnap ülést tart amelynek tárgysoro­zatán a különböző új adónemekről szóló szabályrendeletek szerepelnek. A s­semegebor és az ásványi­-adóról szóló­­tervezetnek az albizottság által történt f letárgyalása után most a pénzügyi bi­­zottság fogja megvitatni az egyes adó­tételeket és megállapítani a közgyűlés felé terjesztendő adókulcsokat. Sorra­­kerül a közlekedési adó is, amire vo­­­natk­ozólag a keresztény községi párt geberében az a felfogás alakult ki, hogy te- magánutak, továbbá a magánhasz- Vn­latra szolgáló kocsik és járművek­­adóit a lehető legmagasabban kell meg-­llapítani. ÍJ *— Halálozás. Dr. J­ózsa Félix belgyó­gyász, kórházi főorvos, volt törvényható­­s­ági­ bizottsági tag 58 éves korában ma­­éjjel váratlanul meghalt. Halála mind idénütt, ahol ismerték őszinte részvétet feltett­­i —• Új villamos járat. A villamos igazgatóság május 13-ától kezdve szép időben vasár- és ünnepnap délután öt órától üzemzárlatig 29. jelzőszámmal jót viszonylatot rendszeresít. A 29-es kocsik menetiránya a következő: Kál- Jvin-tér, Ferenc József-híd, Gellért-rak­­spart, Krisztina-körút, Margit-körút, Margit-hid, Vilmos császár-út, Kálvin­tér ’és az ellenkező irányban. • —■ Kerti párnázott bútort vennék. .Tó sillapotban, használtat is. Cím: Akácfa­i utca 5. I. 4. I­SZHiSSTIiMmiiMtKHulM Budapest, IX. Lónyai ucca 2. Kulturház * Tőzsdei megbízások, értékpapírok vétele és eladása a legelőnyösebb felté- L telek mellett. Telefon : József 32—­02 Eli iiil ÉÉ! ii Hl Eüsurendtt mtaSsSg. 11. H Olcsó árak! , Mielőtt cipősz­ü­ks­ég­letét beszerzi, szíveskedjék olcsó árainkról — ■ vételkényszer nélkül — meggyőződni. »ERY U?EJ»I» CIPŐHÁZ, RÁKÓCZI-UT 1 SíáF©KOM iwasnyaSS a NEMZETI Prima 10 napra 30.000 korona. összegben benfoglaltatik lak­ás, ki­­szolgálás ás naponta háromszor elsőrangú vétkezés. —* Felvilágosítás Budapesten is. /Nemzeti Pensió, Károly*körut 2. szám.­­p.___________Telefon : 178-89. Újjászervezték a Délivasutat. Ma Bécsben jóváhagyták az államközi egyezményt. Bécsi tudósítónk telefonjelentése, v­, „ Bécs, máj. 17. A Délivasut-társaág mai közgyűlése, melyen. 406.363 részvénnyel és 3262 élvezeti jegynek megfelelő 9887 szavazat képviseletében 96 részvényes vett részt, egyhangúlag hozzájárult a Délivasútnak az Ausztria, Magyaror­szág, Olaszország, az­­ SHS állam és a Délivasút-társaság közötti egyezmény alapján történt­ adminisztratív és technikai újjászervezéséhez, valamint ahhoz, hogy a kötelezvények tulajdonosainak bizottsága a társaságba belépjen. (MTI) még, hanem szenvedély. Csak az ilyen színész alkothat meggyőzően és itt fáj­dalommal gondolok arra a tiszteletlen­ségre, kiégett blazirtságra, amelyet nem egyszer tapasztalok egyes színé­szeinknél saját mesterségükkel szem­ben. Ezeket kellett elmondanom közön­ségnek és színészeknek egyaránt, amint ma újra fölelevenedett előttem az a zsörtölődő, öreg angol úr, akit Dickens rózsás humorával és Hogarth kegyetlen vonalú rajzával egy életre személyes ismerősömmé varázsolt Pal­­lerberg, aki mester lehetne, ha nem Jenije inkább ezermester. Gergely fefráa I. Philenberg a Vigsgmhásbam,­ ­r^ Arckép ui fresco. •— Elképedve egy uj jelenség pazar té­kozlásától, fizikailag is ,kimerülten a három óráig­ tartó nevetéstől, nost­ már józan distanciát keresek az egykori operettkomikussal szemben. Tehát: ez­ lett Pu­llenbergből. Nos, drámai szinész szunnyad minden operettkomikusban, aki att­estbaek fölfelé sziporkázó kedvű, lefelé pedig mélységesen gúnyos világá­ban igaz tud lenni. Gondoljunk csak Kassai Vidorra és társaira! De Palten­­berg esete egyebet is jelent. És ezen a ponton — nem is annyira a közönséget, most inkább a színé­szeinket óvst intem az ebódulástól, amellyel külföldi jelenségek mifelénk a megítélést rendszerint megszokták zavarni. Pallenberg szinguláris eset, színészi specialitás, akinek erényei és hibái egyaránt monopóliumot jelente­nek. Közönségünk ne keressen Pallen­­berg cs­ipás színészben. Színészeink —­ az Isten szerelmére! — ne gondoljanak Pallenberg utánzására. Mert Pallenber­­golf csak Pallenberg tud! Egy zsörtölődő, öreg angol úr áll a színpadon, tele szenzilis szokásokkal, idegességgel, türelmetlenséggel, éles ravaszsággal, eltitkolt srontim­entaliz­­mussal. (A silány darab elmét már el is felejtettem.) Ez az alak él a szín­padon, tessék megérteni: el, függetle­nül minden színházi előfeltételtől és hagyománytól. Láttam a realisztikus színjáték klasszikus nemzetének leg­nagyobb színészeit: Zacconit és A’o­­vellit, továbbá a hallhatatlan velencei népies vígjátékegyü­ttest, — de Falten­­berg módszerében és eszközeiben m­ás. Az ő emberformálása nem táplálkozik a jellemző fővonalak szintéziséből, ha­nem távlat nélkül egy síkban való összetétele mély megfigyeléseknek, nüanszokn­ak, nüanszocskáknak, mó­káknak, mókácskáknak, kicsapongó szeszélyeknek, — csupa detail, minden detail egyformán fontos, túlhalmozott miniatűrfestés! Meg­van benne a ko­médiás minden rangfokozata: az al­kotó színésztől kezdve a bohócon ke­resztül a kóklerig. Ahogyan Herczeg Ferenc mondta egyszeri „Minden igazi nagy színészben benne van a ripacs!" De ahhoz, hogy igazi nagy művész legyen, alázatos szolgája a műremek­nek, egyebe is hiányzik: a művészi ön­zetlenség. Már az is gyanús, hogy ekkora képességgel ilyen műsornak, adja oda magát! De miért?! Mert ez az ember csak színész és semmi egyéb! Amit ő nyújt, az már nem alanyiság, hanem perszonalizmus. Itt nincs mit, itt nincsenek partnerek, csak egy em­ber, aki kiéli magát a színpadon. Bele­­bújik egy más ember lelkébe és tes­tébe, mohó önzéssel, ahogyan az alko­holista a hordóhoz kúszik. Azzal a bornirtsággal, — (lángelmék és gye­­mekek kizárólagos tulajdonsága) — egyesíti az elbűvölő szuverenitást, a­mely önmagán kívül mindent fölrúg a világegyetemben­, jeles­­ esetben: szerzőt, művét, együttest. Igaz, Rallen­­berg héze-hóba Moherhez is nyúl, minden hagyománytól eltérőiig, de érdekesen, tehát­­ sikerrel. Budapestet — bizonyára magánszínházi műso­raink nyomán — nem érdemesítette irodalomra. J Solo-jelenetté válik minden darab, am­lyben Pallenberg föllép. Már most­­tessék elképzelni, mi lenne a színház­ból, — (ne mosolyogj, óh nyájas olvasó, mert a föltevés abszurditását magas is tudom!) — ha minden szí­nész Pallenberg stílusában játszanék, mindent egyforma fontossággal részle­tezne?! Szétrepedne a Színpad. Nem a pepecselő detail, hanem a fővonalak szintézise a célja minden művészetnek. Ne feledjük el tehát soha, valahány­szor Pallenberg ellenállhatatlan bűv­körébe jutunk, hogy megismételhetetlen és utánozhatatlan egyéniséggel állunk szemközt, aki kivételes csemege mámo­­rító explikumát nyújtja. E speciális esetből ne vonjunk le kötelező szabá­lyokat másokra nézve, akik eszközül adják magukat oda a művészetnek, mint célnak, nem rendelvén önmaguk, mint cél alá a művészetet. — Színészeink igazán tanulhatnának Pökenbergtől!­­— de sokszor hallottam tegnap este ezt a bárgyú megjegyzést a Vígszínház közönsége körében. A színművészet megnyilatkozása lévén a nemzed temperamentumnak, lényeges dolgokat színész nem is tanulhat idegen színésztől. Csak példát vehet róla! És ezen a ponton aztán vagyok bátor szí­nészeink figyelmét Paltenbergre fel­hívni. Van tudniillik nekünk is egy specialitásunk- a magyar lángelmék nagyon gyakran nem értenek mester­ségbeli eszközeik kezeléséhez. Vannak lángeszű festőink, akik nem tudnak rajzolni. Nagy énekeseink, akik nem tudnak énekelni. Sikeres íróink, akik nem tudnak írni. És vannak nagy szí­nészeink, akik nem tudnak beszélni! Pallenberg sikerének egyik legfon­tosabb eszköze a nyelv. Bámulatos szerszám, maga a tökély. Ép be­széd. A beszédtechnika Paganinije. Tudás, nem a fizikai erőlködés ered­ménye az ő dynamikája. Itt nincsenek kidülledt szemek, kidülledt ezek egy­­egy hangos mondatnál. És minden szó plasztikus, zeneileg tökéletesen meghallod és ugyanilyen tökéllyel visszaadott alkotás. A szuverenitás hetyke örömével játszik a szóval, mint az olasz, bajnok a vitérrel. És még valami! Pallenberg teljesen fölolvadt művészetében. Itt nincs egy üres avagy csak szétmáló helyecske, minden telí­tett, mert a művész szünet nélkül ál­landóan jelenvaló. Hátnét van ez? Mert neki a k­omédiázás nem mester­­i II. Zása. Főpróba a Városi Színházban. A Városi Színház, amely az idén éva­dét­ bemutatónak csak operetteket adott s egyébként az Operaháztól köl­csönvett vagy örökölt operákból él, most­ megszerezte Leoncarglionak, a termékeny olasz opera­szerzőnek egyik — még nálunk nem hallott — újabb dalművét, a Zozát. Nem egészen ért­jük, miért kellett a külföldi resten­tera­­tik­ánal, éppen a lomtárából válogatn­i, holott ennél különb kompozíciók fe­­küsznek tehetséges magyar zeneszer­zők fiókjaiban. De ha már idegen mu­zsika kellett, találhattak volna igazi ér­téket is, olyant, amelynek az előadása nyeresége volna a magyar zenekultú­rának. A Zaza muzsikája tipikusan olasz, recitativók és áriák váltakozása, de a recitativók kifejezéstelenek, erőt­lenek, az áraik pedig édesen hangzó, digi­ális­ melódiák, mind egy, és ugyan­azon a kaptafán, az egész partitúra m­ég csak kísérletet sem tesz a dráma zenei aláfestésére. Meg sem kezelik­ Bopacavalle régebbi operáinak­­(péld. a Bajazzók, vagy a Bohémek) értékét. A hangszerelés rutinos szerző mun­kája, de az egész úgy hat, mintha a szerző maga sem fordított­­volna sok gondot erre a művére. Igaz, hogy a szövegkönyv sem ra­gyogóan érdekes; a darabban alig vak­­ási lelemény, Zaza, amikor rájön, hogy barátjának családja van, amit előtte titkolt, lemond róla, egy heves, jelenet után elkergeti szerelmesét és összeesik. Ez a téma nehezen bírja, a négy fel­vonás súlyát. Walther Rózsi temperámé mumusán játssza meg a főszerepét, hangja azon­ban nem elég lágy és ,kiegyenlített ah­hoz, hogy a feladat muzikális részét tökéletesen oldhassa meg. Ugyanez, élt a két férfi főszereplője is. Sárossy An­dor és Szentmihályi Tibor értékes, szép orgánuma nem való ezekhez az áriákhoz, amelyekben a hangnak töké­letes olasz iskolájára, hajlékony lágy­ságra és főképpen a belcanto szépen iveit legazoira volna szükségük. A zenekart Ábrányi jobb ügyhöz méltó buzgalommal dirigálja. Ottlik Pálma. 7 * A Maupaassant-film nagy sikere az Urániában, trup de Maupassant, a könnyed francia elbeszélés világhírű nagymestere,­­ az­ asszonyi lélek nagy ismerője volt. Az ő asszonyai igazi asz­­szonyok: ragyognak, bájosak, még a hi­báikkal is. A parisiemre rafficált mű­vé­­szetű, illatos, pompázó, szellemes alakja benne él Maupassant minden sorában. Most, hogy a film megeleveníti szá­munkra a nagy író szellemét, igaz gyöö­­nyörűséggel élvezzük azt a tökéletes mű­vészetet, amelyet a film játék színészei nyújtanak. Feltárul előttünk Pária, nap­fényes boulevardjaival, lüktető életének ragyogó tavaszával. És elénk tárul egy ér­­dekfeszítő regény: Egy asszony vallo­mása. Ez a­­eaupas­sant-film igazi mes­­term­ű s a sikere arra készteti az Uránia igazgatóságát, hogy a filmet tovább is műsoron tartja. Az előadások 5. Vol. '1 9 és 10.10 órakor kezdődnek. * Szenes Béla vígjátéka, a „Vég­állomás“ pénteken kerül színre a He-, naissance-színházban Csorles Gyulával, Simonyi Máriával és Béreznel a fősze­repekben.

Next