8 Órai Ujság, 1930. december (16. évfolyam, 275-297. szám)

1930-12-19 / 289. szám

1930 DECEMBER 19 ÓKAUJSIG PÉNTEK 7.OLDAL A SORSÜLDÖZÖTT VETSERA-CSALÁD TRAGÉDIÁJA Pletykák és mesék a mayerlingi tragédiáról nem igaz, Hogy az egyi Rudolf tróné . I M——W—■—— ' írta Iklódyné Kratochwilla Júlia, Vetsera Mária magyar nevelőnője Copyright by 8 Órai Újság Baltazzi Hektor arról írja Rylandt grófné, hogy ő volt az egyik tanúja, Mary halája után Bécsben villásreggelizés közben beszél­­­­gettem vele és jelen volt három testvérével. Valamennyien úgy nyilatkoztak, hogy sejtel­mük sem volt a gyászos esetet megelőző ese­ményekről. Ennek ellenére ismételten bele­vonták a Baltazziakat az események lefolyá­sába. Egyik-másik újságban időnkint meg­jelent állítólag hiteles közlés, így Marguth­ hadsegéd nyomán 1921 július 10-én a követ­kező tudósítás: így nem történhetett Azon a végzetes szombaton a trónörökös­nek becsületszava lejárt és tisztázni akarta magát úgy Vetsera Mária, mint annak nagy­bátyja, Baltazzi Hek­tor előtt. A helyet a Bécs melletti Mayerlingben választotta. Esti lett, mikor találkoztak. Barátságos társalgói közben vacsorára terítettek. A trónörökös előadta, hogy mindenekelőtt édesatyjánál tett kísérletet, hogy feleségétől, a belga királyi hercegnőtől elválhasson. A császár hal­on sem akart erről, hanem durván kiutasított. Ekkor a pápához fordult, hogy mondja ki a Válást. Minden hiába. Végül leérte Máriát és nagybátyját, mentsék fel az adott szótól Szóváltás támadt, a pezsgő is megtette hatá­sát. Egyik szó a másikat követte, Mária nagy­bátyja beavatkozott. Társalgásról már szó sem lehetett, ez már veszekedés volt. Baltazzi a trónörököst becsületszavának megszegésével vádolta. Amint a két férfi elvesztette az eszét, megtörtént a szerencsétlenség. A trónörökös dühében kirántotta a vadász­­kését és Baltazzit a bal vállán súlyosan meg­selezte. Ellenfele­, fegyvertelenül lévén, felkapot egy pezsgősüveget és fejbevágta a trónörö­köst. Az ütés oly súlyos volt, hogy Rudolf ko­ponyájának jobboldala nemcsak meghasadt de ronccsá lett. ő maga pedig elterült a szoba padlóján. A nagy zajra a szobából, ahol a vadász, társaság vacsoráit, berohant Hoyos gróf s el­borzadt a rettenetes látványtól a falról leka­pott egy revolvert és lelőtte Baltazzit. Vetsera Mária sikoltva felszökött a szobá­ból felvezető csigalépcsőn , a magánál hor­dott mérget megitta. A helyszínen a tragédiának egyszerre há­rom áldozata lett,­ így történt, így nem történhetett. Mary halála után rövidesen valamennyi Baltazzi társaságában villásreggeliztem, ép egészségijén láttam őket, beszéltem velük. Baltazzi Hektor se meg­vágva, se lelőve nem volt. 189­1 május 26-án Londonban tanúja volt esküvője alkalmával Vetsera Hanna unokahúgának és a háborús években Bécsben az úri kaszinóban szívszél­hűdésben hirtelen elhalt. Ezt a bécsi­ úri tár­saságban sokan tudják. Hanna halála Hanna boldog házasé­tetéről gyakran írt, előre tudatta bekövetkezendő anyaságát. Fér­jével íratta meg kislánya születését. Megírta, hogy a gyermek Maryhez hasonlít, vagyis na­gyon szép. Időközökben fényképeket is küldött. Váro­sunkban szélviharos éjjel nagy tűzvész pusz­tított, hosszú utcasor kétoldalt leégett. Az újságok leírták a veszedelmet. Még mielőtt én arról írtam volna, képeslapon sürgős vá­laszt kért, — minket is ért-e veszedelem? Jószívű érdeklődésére válaszoltam: nekünk nem esett bajunk, tőlünk távolodva terjedt a lángtenger. 1901-ben, közel második anyasága előtt, nyu­galmasságot kívánva, Rómában töl­tötték a telet, csak február elején tértek vissza Hollandiába. E hónap 19-én fiúgyermeke születet, férjé­vel az eseményt azonnal tudtál adatta. Nyár elején hosszabb tartózkodásra a gyermekekkel és egy jóravaló bonnal Páytrbáehba jöttek. Férje visszautazott azzal a megállapodással, hogy hetek múlva értük jön és akkor, visszauta­zásuk előtt minket meglátogatnak. Akadály jött közbe, a gróf édesanyja súlyosan megbete­gedett —­ nem jöhetett családjáért. Hanni maga utazott vissza a gyermekekkel és a bon­nal hollandi otthonába. Karácsony előtt a most már két gyermekével készült fényképét küldte, hátlapjára írva a gyermekek születése idejét; levelében megírta, hogy telelni ismét Rómába utaznak, legközelebb tehát onnan fog írni. Lakásuk ismét a Hotel Victoria, via duc Moreli 2-1 lesz. Képes levelezőlapon tudatta szerencsés megérkezésüket. Két nappal utóbb írta szeretettel és jósággal telitett újévi üdvözle­tét, a legközelebb­re hosszú levelet ígérve. Miként később tudomásomra jutott, 1903 ja­nuár 29-ikén erősen lázas beteg lett. Hosszas hallgatása már feltűnt nekem, a­midőn vala­melyik újságból lesújtó hírt olvastam: „Egy Vetsera bárónő halála. Rómából táv­iratozzak, hogy ott gróf Bylandt Henrik neje, született Vetsera bárónő 33 éves korában meg­halt. Az elhunyt három évvel idősebb volt, mint a mayerlingi tragédiában szerepelt nő­vére, Vetsera Mária bárónő. Egyik bátyja a bécsi Ringszínház égésénél pusztult el." Kínos fájdalomtól gyötörve a hihetetlen­nek gondolt közleménytől, levelet intéztem a grófhoz. Postafordultával megkaptam a gróf válaszát, amelyből megrendítő bizonyossággal meg kellett értenem, hogy szeretett Hannán­kat az Úr Isten magához vette. Bánatos szív­vel gondolunk reá életünk fogytáig. A grófhoz írt levelem után azonnal Vetsera bárónőhöz Bécsbe intéztem levelet, — a vá­laszt is onnan kaptam meg, miután már Ró­mából szeretett Hannánk halála után oda visszatért. A levél magyar fordításban így szólt: Wien 18/3. Kedves levelét Rómából vissza­tértem után kaptam meg. Könnyel áztatott sorok. Rettentően szomorú eset a Hanna vesztesége. Olykor nem vagyok képes megér­teni, hogy az való iga­z lenne. Gondoljon arra az időre, mikor hozzánk jött, a zajos, jókedvű gyermekekre és most minden üres, néma lett, mint a sír. Csak szegény Ferim maradt meg belőle. Szegény Hannám két gyermeke, szé­pek és kedvesek, sajnos, visszatérnek Hollan­diába és ott maradnak. Rómában lefényké­­peztettem őket, remélem, szép képeket ka­punk, majd küldök belőle; remélem, örömet szerzek vele. Most Feri kőzetemben lesz, Er­délyből Sopronba nyer áthelyezést, írjon ne­kem, hogy van, javul-e egészsége. Legszívesebb­ üdvözlettel. H. V. névírás. Régi Magyarház étterme és sörözője VI., Teréz­ körút 15. sz. alatt fénye­sen átalakítva, f.b­ó 18 án,csütörtökön este megnyílik Elsőrangú konyha, kitűnő borok. Kőbányai Polgári Sör, olcsó árak, menürendszer*. 91 első kézmegbízható és olcsóbb vásároljon a gyárosníu / S fl 1£ £? Hl k»rtt437(Roy­) vrB -\pollo felelőn. . ~ "...V ■ Egy román gyorsvonat katasztrófája Bukarest, dec. 18. (Magyar Távírási Iroda.) Súlyos vasúti szerencsétlenség történt az éjjel fél 12-kor Kolto állomáson. Stuzan­ mellett a Jassyból Bukarest felé haladó gyorsvonat, amely rendes körülmények között nem áll meg ezen az állomáson, tegnap éjjel is teljes sebességgel robogott ott keresztül. A váltóőr azonban hibásan állította a váltót és a gyorsvonat teljes sebességgel belesza­ladt az állomásán veszteglő tehervonattal. Az összeütközésnek eddig egy halottja, három súlyos sebesül­tje, négy könnyebb sebesül­t­je van. A roncsokat eddig nem sikerült eltakarítani és lehetséges, hogy a romok alatt újabb halottakra bukkannak. A váltóőrt, akinek hibájából a szerencsét­­lenség történt, letartóztatták. Karácsonyi vásárunk árai az áresés mélypontján A Go afoe ge gyár ul lete»i et ei V jé ——^ nyOB­­­egáilai'OiláHun* teszi lehető-B A |#a!Aa ni4nMitA*nwAt ftfe vé hog azaanti emberg.selyme H jMi AKCIÓS OllOnySZOVet H ko: U 5 nirHorot, tollas ruhára lkat B ^4^Bt 40 Goldona Éj Ollöny méret után É Bembe­rg- *T i­n £3­0 sőrendű szabással, decemb. B sel em 5 60 h Ivett ^ fen 20'i-»r­észlete 11 A? Crepe Fasoraié É Pich.erkalap | bemberg- *T CJJ || világmárka csak 44 .. iToussenneAmoure te | Női harisnya | b« mberif- % AITS híá Viakpsa sel embör Boly. m 0.80 helyett k,Pp bá»t^«nlnöaég, 2.40 1 FrankiVn,^' | I überbTsatiiT I minőéig, nagyobb W pgfS tiUOI IJT pailll számokban 16.6O £ , 4 . B H—h i.ot i so 0.8V Is.­] egyes színekben *•— ® uXÜ£«SS4ool m Gyermekcipők I n.abj szállítmány kiváló minőségben rag érkezett R ^' barna és lakk. pán­os­z­­tói B Férfi wiffoning fej ||1| ökl­öl­öny b­akü.ün (jölórrall, »2inee mell. Rgjl férfi és női, »Gtét­extnmmn.'S g, ú.abb 5 Qft |&S® kék ryapjúlflden- 77 b „U / /.— jj|| Férfi hálóing || Férfi tehkabat , garantáltan kiváló minőség, bár­ony gallón­al, komplettszab­i»,ú.jai b/5 ^ B.’idíniai élő-»Bol, _ H s­­al­ítmány erkezet­t­y. kiváló m rőség... „ Pizsamaöltöny „ Szőrmebundák tér”eés°n3i 0.80 S mélyen leszállított áron.­­ Készpénzfizetésnél további 10t­/0 engedmény! Köztisztviselők Fogyasztási Szövetkezete Ruházati Áruházai Budapest,V .iSzútTisza Is­ván-u 18 |X., Mester-u 3-17

Next