8 Órai Ujság, 1930. december (16. évfolyam, 275-297. szám)

1930-12-02 / 275. szám

1930 DECEMBER 2 ÓMhmsíGKEDD 3* OLDAfi A sbércerej viszióesélyeiről nagy beszédet mondott a jugoszláv k­ülügym­iniszter „Jelentékeny erők fáradoznak a béke megmentésén" Belgrád, dec. 1. (Avató.) A jugoszláv bankárok egyesülete által rendezett banketten a külügyminiszter nagyhatású beszédet mondott, amelyben hang­súlyozta, hogy a hágai értekezlet után az egész világ azt várja, hogy az európai államok több­ségét érdeklő legfontosabb kérdések rendezése a feszültség enyhítésére és a nemzetközi kap­csolatok megkönnyítésére fog vezetni Sajnos, ez nem következett be. Nem akar túlságosan optimista­ lenni, de még kevésbé akarja azt mondani, hogy a poli­tikai helyzet távol áll attól, hogy kielégítőnek legyen nevezhető. A helyzet tényleg távolról sem annyira kedvezőtlen, mint ahogy általában a világ hiszi, mert meg kell állapítani, hogy azok az erők, amelyek a béke fenntartásán és megmentésén fáradoznak, sokkal jelentékenyeb­bek, mint azok, amelyek azt alá akarják ásni. A szomszédé 1l­amban állandóan szapo­rodnak a békerevízió érdekében tar­tós­ összejövetek és gyűlések. A dolgok állása emlékeztet a bukaresti szerző­dés ellen tizenhét évvel ezelőtt megindított had­járatra. A küzdelem akkor olyan tökéletesen volt megszervezve, hogy Európa legnagyobb részének meggyőződése szerint a bukaresti szer­ződés és az abban szentesített állapotok nem maradhattak fenn. Ennek ellenére elegendő volt a bukaresti szerződés megsértése, hogy egész Európa harcbaszálljon. A szerződést nem is esemmisítették meg. A helyzet mindenesetre túlságosan komoly ahhoz, — folytatta Marinkovics — hogy sem szenteskedő optimizmusnak engedhetnek át­agunkat. Szakadatlan éber figyelemmel kell őrködnünk, mert a béke nagyon kényes pa­lánta, amelyet állandóan ápolni kell és féltő gonddal kell őrködni felette. Másrészről azon­­ban nem szabad megengedni, hogy indo­kolatlan pesszimizmus legyen úrrá felettünk. A­ királyi kormány a maga részéről soha semmi olyat nem tett, ami bármiképpen is veszélyeztethetné a békét, vagy a nemzetközi viszonylatokban félreértést idézhetne elő. El­lenkezőleg, mindig nagy érdeklődéssel követte az események fejlődését és mindig minden erejével a béke és az egyetértés fenntartására törekedett, és a jövőben is mindig hasonló­képpen kíván eljárni. Tudatában vagyunk an­­nak, hogy országunknak békére van szüksége, de m­áig el fogjuk tudni védeni határainkat, ha valaki elé­gesztetlen volna, hogy megtámad­­jon bennünket. (MTI.) Ranschhan professzort másszor­ is felmentették (­Saját tudósítónktól.) Néhány héttel ezelőtt tárgyalta már a büntetőjárásbíróságon Avedi­k Félix dr. járásbírósági elnök Ranschburg Pál dr. egyetemi magántanárnak, az ismert ideg­­gyógyásznak az ügyét, aki ellen Mautner Zol­tán bőrgyáros tett feljelentést rágalmazás és orvosi titok megsértése címén. A járásbíróság a nyilvánosság kizárása mellett megtartott tár­gyalás adatai alapján felmentette Ransch­­burg Pál dr.-t. A fellebbezés folytán ma került az ügy a fellebbviteli bíróság elé. A Fejős­tanács ma is a nyilvánosság kizárása mellett ismertette a tárgyalás adatait, majd kihirdette ítéletét, amely szerint a járásbíróság felmentő ítéletét helybenhagyja azzal az indokolással, hogy bűncselekmény nem forog fenn. • .­bubim ii ■■ z­orozva agyonlőnek egy jómódú Ör­kényi gazdát. Örkény községben vasárnap éjjel rejtélyes orv­gyilkosság történt. A község egyik jómódú gazdálkodója, a 43 éves Nagy Pál öccsével hazafelé tartott, amikor a sötét utcán hirtelen revolver dördült el és Nagy Pál átlőtt mellel eszméletlenül összeesett. A kispesti mentők megállapították ,hogy a revolvergolyó áthatolt Nagy Pál tüdején és életveszélyes sé­rülést okozott. Nagyot beszállították Buda­pestre a Szent István-kórházba, ahol kiszenve­­dett. Valószínűnek tartják, hogy a jómódú Ör­kényi gazdát bosszúból valamelyik haragosa lőtte agyon. A csendőrség ebben az irányban már biztos nyomot is talált és megállapította, hogy a gyilkos, aki Örkényből elmenekült, most a pestkörnyéki erdőkben bujkál. Kézre­­kerítésére megtették az intézkedéseket.­­ Négyévi fegyházra ítéltek egy cipész­­segédet, aki szóváltás közben megölte a társát. Rózsa Bálint gyöngyösi cipészsegéd és Kalyó László cipészsegéd ez év nyarán szóváltásba keveredtek, mire Rózsa pofon­vágta társát, aki erre a kezében lévő éles talpvágókéssel mellbedöfte Rózsát. Nyeső József, Kalyó barátja Rózsára akart tá­madni, de a műhelyből elősiető Szalóki Ist­ván cipészmester úgy mellbevágta, hogy Nyeső a nyitott ajtón keresztül a virágágyba zuhant. Rózsa Bálint két hétig kínlódott még sebével, amelyike azután belehalt. A törvény­szék Kalyó Lászlót négyévi fegyházra s a gyógykezelés és temetési költségek megfize­tésére ítélte. A tábla Kállay-tanácsa ma helybenhagyta ezt az ítéletet. Takarékoskodjunk gyermekeink jóléte, családi boldogságunk megalapozása érde­kében. Bútorveloárok, bútorbrokátok, eping­ék, riprrek, m­ened­ek, szövetek, szőnyegekfüggönyök mi­dennemű kárpitoskellékek mélyen leszállított árak BACK és PERI cégnél Budapest, IV., Hajó­ utca 12/14. Száznál több Koszorú Rákosi Jenő szobrán Ward Price, a Daily Mail főszerkesztője felolvasta a leleplezési ünnepélyen lord Rothermere üzenetét Klebelsberg Kunó gróf Rákosi két nagy alkotásáról: a Népszínházról és a Budapesti Hírlapról (Saját tudósítónktól.) Vasárnap már a kora délelőtti órákban megkezdődött a kö­zönség felvonulása az Erzsébet-körút, a Kertész-utca és a Dohány-utca összefutásánál kiszögellő térség, felé, ahol Rákosi Jenő le­pellel lebontott szobra várta a lelepl­ezési ün­nepséget. A környező házak zászlódíszbe öl­töztek erre a napra, az ablakokból, a falak­ról hatalmas piros-fehér-zöld és piros-sárga­­zöld lobogók lengedeztek. A rendőrség intéz­kedésére a forgalmat a körúton a Rákóczi­­tól egészen a Wesselényi­ utcáig még dél­előtt 11 órakor elzárták, innen kezdve csak a rendezői jelvénnyel, a meghívóval, vagy­ be­lépőjeggyel ellátottak léphettek be az elzárt területre. Az előkelőségek már 11 óra után gyü­lekezni kezdenek, helyet foglalnak a külön erre a célra emelt dísztribünön és a szobor körül. Az ünnepség a Himnusz el­éneklésével kez­dődött, amelyet az Operaház énekkara adott elő. Ezután Ward Price, a Daily Mail szer­kesztője, Rothermere lord megbízottja lépett a drapériával díszített szószékre és angol nyelven mondott beszédet. Megköszönte a főpolgármesternek a szobor körül való fára­dozását, majd felolvasta lord Rothermere üzenetét: Lord Rothermere üzenete Azzal kezdi, hogy lehet-e Magyarország iránti mélységes érzéseinek jobb tanújelét adnia, mint­ Rákosi Jenőnek ez az emlékműve, amelynek elfogadására kéri most a főváros. Attól a pillanattól fogva, — folytatja az­után, — hogy Magyarországért először síkra szállottam, Rákosi volt az élő kapocs köztem és­ a­ magyar nemzet között. Nyolcvanhatéves korában vállalkozott a hosszú útra Budapest és északi Skócia között, hogy meglátogasson engem. Ezzel megtörte azt a fogadalmát, hogy addig nem lépi át a Magyarországra kénysze­­rített új határokat, amíg a trianoni szerződést nem veszik revízió alá. Tette ezt pedig azért, hogy csaknem példa nélkül álló tudását Ma­gyarország megpróbáltatásairól annak a moz­galomnak szolgálatába állítsa, amelyet az or­szágot ért kiáltó igazságtalanságok orvoslá­sára indítottam; ismereteinek kincsesházából sokat tanultam Magyarországról. A magyar testvérek száműzetésbe parancsolt millióinak felszabadítása, amiért Rákosi oly hősiesen har­colt, még teljesülésre vár, de én hiszem, hogy kikerülhetetlenül, mint az isteni igazságszol­gáltatás, egyre jobban közeledik és olyan bi­zonyos, mint az holnapi napfelkelte. Az ő meg­tört szemei nem láthatták­ a beteljesedést, de a hazafias tűz, amely benne lobogott, teljes bi­zonyossággal világította be lelki szemei előtt azt a napot, amelyen újra egységes és boldog nemzet lesz a magyar. Rákosi kezéből tollának hatalma örökre kihull, szellemi kincsei azon­ban honfitársaira maradtak a remény és ihlet gazdag forrása gyanánt. Legyen nyugalma örök és legyen emléke áldott e földön, amelyért odaadta egy hosszú élet minden munkáját és szeretetét."­­ A szoborról lehull a lepel A beszédet az ünneplő közönség lelkesen megéljenezte, a cserkészek háromszoros hipp­­'hipp-hurrák !-t kiáltottak, a szoborról lehul­lott a lepel és a díszbe öltözött hajdúk elhe­lyezték Rothermere lord és Esmond Harms­­worth hatamas, babérlevelekből font koszorúit a szobormű talapzatán. Ward Price beszédét ezután Süle Antal, a Pesti Hírlap szerkesztője tolmácsolta szó sze­­rint magyar fordításban, majd pedig Berczell Jenő alpolgármester vette át a székesfőváros nevében a szobrot magasszárnyalású beszéd kíséretében. A kul­uszminisz­er beszéde Berczell alplogármester ezután külön beszéd­del üdvözölte Ward Pricet. Az egybegyűltek az alpolgármesternek mind a két beszédét lel­kes tetszéssel fogadták, majd Klebelsberg Kunó gróf vallás- és közoktatásügyi miniszter lépett az emelvényre és mélyenszántó gondola­tokban gazdag, nagyszabású ünnepi beszédet mondott. — Nagyszerű elképzelése volt Rákosinak a Népszínház, — mondotta a miniszter, — amely­­lyel versenyre akart kelni a régi Pest idegen színészetével. Megnyerte vállalkozásához Blaha Lujza művészetét, így Rákosi Népszínháza nagy harci egység volt abban a küzdelemben, amely a hetvenes évek második felében Budapest lelkének teljes megmagyarosodásával végződött.­­ A Népszínházon kívül második nagy alko­tása volt Rákosi Jenőnek a nyolcvanas évek ele­jén a Budapesti Hírlap, amellyel megközelítette a pártokon felül álló, tisztán a nemzeti gondola­­ tj­armaran­u-k­iiop 1930 || a tökéletes, If A % A llf A ést A barnaszén-tüzelésű, ! ||||l ] Ii(?lfllllli8tlp folytonérlő kályha p Mindenütt kapható! J ._1 Magyar Radiá­torgyár Rt. Budapest, V., Kálmán utca 16. Telefon: 197-08 Nem szoktam hirdetni Ezúttal azonban nemcsak az én mélyen lisztért állandó vevőimnek, hanem a nagyközönségnek is tud­tára akarom adni, hogy nagy karácsonyi occasio - vásárt rendezek. A legdivatosabb kabátok, ruhák, blúzok, pongyolák legelsőrendű minőségben, kivéte­lesen oly olcsó árakban kerülnek eladásra, mely árak vevőim köré­ben óriási meglepetést fognak kelteni. Vidéken lakó vevőközönségemnek felutazása kifizetődik. Lipcsei Vilmos áruháza Apponyi­ tér 4. Az occasio ma vette kezdetét! tót szolgáló lapnak az eszményét. Hogy meny­nyire összeforrt nála a képzelőerő és gyakorlati érzék, azt világosan mutatja, hogy nem érte be Budapesti Hírlapjának szellemi irányításával, hanem újságjának saját házat épített, abban sa­ját nyomdát rendezett be és a millenium évében megindítván a krajcáros Esti Újságot, ezúton is biztosítani igyekezett vállalatának anyagi alap­jait. — Midőn a magyar művelődés nevében köszö­netet mondok a nemes lordnak, hogy Kossuth és Kemény után a harmadik legnagyobb magyar publicistának, Rákosi Jenőnek szobrot em­elt; ezen az emlékezetes napon fogadjuk meg vala­mennyien, hogy erőnkhöz képest csü­ggedés nél­kül küzdjü­nk tovább azoknak a céloknak és esz­ményeknek szolgálatában, amelyek Rákosi Jenő életének tartalmát alkották. Szűnni nem akaró tapsvihar követte a kul­tuszminiszter hatalmas beszédét, s ezután Márkus Miksa főszerkesztő, udvari tanácsos klasszikus tömörségű beszéde következett. Be­szédét ugyancsak hosszasan megtapsolták, majd a tetszés zaj elültével Len­heg Gusztáv, a Pesti Hírlap felelős szerkesztője és az Új­ságírók Nyugdíjintézetének alelnöke mondott szépen felépített, szárnyaló ünnepi szavakat. Száznál több koszorú Az ünnepségnek ez a része a Szózat el­­éneklésével végződött. Ezután következett a koszorúk elhelyezése. Száznál több koszorút helyeztek el ezután, köztük a Budapesti Hír­lap koszorúját. Két órára járt az idő, amikor az impo­­záns szobort eleplező ünnepség befejeződött és a meghívott, előkelő ünneplőközönség las­­sa­niki­nt elvonult. A szép ünnepség minden egyes mozzanatáról a Rádió helyszíni köz­­vetítéssel tudósította, előfizetőit, az ország KARÁCSONYIG A INGYEN O l nyakkendőhöz SÍ COMPRESSOR' M, nyakkendősimitó wBNfilx' I Károl­y körút / Kossuth Lajos­ utca 9 1 ( Töb­b ezer darab *t) tiszta selyem NYAKKENDŐ 4 m ■ 9 és pengő Karácsonyig rendűrtől leszállított árak! pengő

Next