8 Órai Ujság, 1940. december (26. évfolyam, 272-295. szám)

1940-12-02 / 272. szám

időjárás december 3-án, kedden. Mérséklődik a hideg. I I Ködösebb lesz. 1940 december 2 Főszerkesztő: Bethlen András Főmunkatárs: Dr. Kertész Róbert II XXVI. évf. 272. szám __ ____________ ________________________________________________ I_______________■____xTTfüeüimX____________ II . . ■ ». Eredeti tudósítás a genovai mérkőzésről TOTÁLIS ANARCHIA ROMÁNIÁBAN Brafianut és Gigurtut is megölték? Német légitámadások Heves kézitusák Anglia ellen Albániában ,és ket tancsapatok ma nagy felvonulást rendeztek Bukarestben -------------------------------------------------- -----------------------— amikor ott egy fel nem robbant angol­­ repülőbombát ártalmatlanná akartak tenni, explodált és repeszdarabjai há­­­rom embert agyonsújtottak, hatot pe­dig megsebesítettek. Györgyi Miklós Belgrád, dec. 2. A Bukarestből beérkező jelentések alapján majdnem lehetetlen a román politikai helyzet alakulását még a legközelebbi napokra is megjósolni. Az anarchia állapotából az ország még mindig nem került ki, — állapít­ják meg Belgrádban a vasárnap es­tig beérkezett jelentések alapján. Ki­emelik azt az értesülést, amely a bu­karesti diplomáciai körök véleményé­ről szól­ Ebből kiviláglik, hogy a bu­karesti diplomaták véleménye szerint a felelősség kérdését még mindig nem tudják megnyugtató módon tisztáznk A tengely és a román események Jugoszlávia fokozatosan közeledik a tengely felé A Ctatioto milánói * I tudóutójának telefonjelentése Milánó, dec. 2. i.omániát leszámítva, a külpolitikai szélcsend mind tartósabb és mind meg­nyugtatóbb alakot kezd ölteni. Rómá­ban nem is várnak már az idén na­­gyobb szabású eseményeket, még ke­­vésbbé szenzációs fordulatokat az európai diplomáciában. Csak most szólnak itt először hozzá a Romániában történtekhez, még ha roppant szűkszavúan is. Egy előkelő politikai személyiség, akivel erről ma beszéltem, kijelentette, hogy „noha Itália érdektelen a román belpolitika hullámzásaival szemben, természetes, hogy a fasiszta rezsim­ a Vasgárdával mindig szolidaritásnak fogja magát tekinteni“. A tartózkodó lapkommentárokból nem derül ki semmi sem arról, hogy milyen mértékig avatkoznék bele a tengely diplomáciai és katonai tekin­télyév­el a román állapotok további rosszabbodása esetén. Az „Ambrosiano“, a Popolo d‘Italia esti lapja azt állítja, hogy a román közvélemény fenntartás nélkül he­lyesli a Vasgárda eljárását. A többi délkeleteurópai fővárosból érkezett olasz jelentések ma is elég kedvezőek. A bolgárok megfontoltsága és a törökök véglegesnek látszó mozdu­latlansága mintha teljesen elhárí­totta volna a Balkán felől a kon­fliktus kiterjedésének veszélyét, Jugoszlávia pedig lassan, de foko­zatosan közeledik a tengely felé. Rómában rámutatnak Maméi­­ bel­grádi olasz követnek Macsek helyet­tes miniszterelnökkel Zágrábban foly­tatott hosszú és igen barátságos meg­beszélésére, amelynek itt nagy diplo­máciai jelentőséget tulajdonítanak. . A Popolo d'Italia ma délelőtt m­eg­­­jelenít száma jelenti Torinóból, hogy Harmadfokú földrengés rázta meg tegnap este Bukarestet Bukarest, dec. 2. (NST) Vasárnap este 7 óra 20 perc körül Bukarestben ismét heves föld­lökést éreztek. A földrengés igen megrémítette a november 10-iki sú­lyos katasztrófa óta nyugtalan la­kosságot. Különösen a magasabb emeleteken volt erősen észlelhető a rengés, amely az összes épületrésze­ket erős rengésbe hozta. Az anyagi károkról egyelőre még semmit sem lehet tudni. A rengés középpontja ismét a Vrancea-hegység volt. A bu­karesti földrengésjelző állomás sze­rint a földlökés ereje harmadfokú volt, a november tizediki földrengés viszont kilencedik fokú, általában azt hiszik azonban, hogy csupán a lakos­ság megnyugtatására becsülték ilyen csekélyre a mostani földlökés erejét. Spanyol riport Coventrybó! Madrid, dec. 2. (KST) Az „ABC“ című spanyol lap londoni tudósítója mély benyomást keltő jelentésben számol be az el­pusztított Coventry gyárvárosban tett látogatásáról.­­A tudósító leírja, hogy a Birminghamtől Coventrybe vezető útón­­ nem lehet repülőbombák nyomait felfedezni, de már Coventry határában rendőrök állnak a városba vezető utakon, mivel a hatalmas bombatölcsérek csak egy irányban en­gedik meg a közlekedést. A tudósító leírja, hogy a város leg­több utcájában egyetlen ház sem áll. A romok közül részben még m­ost is füst száll fel és sok ember azzal fog­lalkozik, hogy ■ vagyona maradvá­nyait keresgéli a romhalmazok alatt. A sok romhalmazon táblák jelzik, hog­y az elpusztított házakban lévő irodák vagy vállalatok hova költöz­ködtek. '■ * 1 A lakosság magatartására vonat­kozóan a spanyol laptudósító azt írja, hogy a tragikus élmények csak az idősebb emberek arcán tükröződnek. Az ifjúság és a katonaság közömbös arccal jár-kel. A vizet kézikocsikon szállítják a lakosság számára. A gyárnegyedekben okozott pusztítá­sokról senkivel sem közölnek köze­lebbi részleteket.

Next