8 Órai Ujság, 1943. december (29. évfolyam, 272-296. szám)
1943-12-06 / 276. szám
Operaház: DEBRECuttl Hilli.OftlA ., A Kormányzó Úr névnapi ünnepére az Operaház az idén is kedves ajándékot tartogatott: a „Debreceni história“ című tréfás táncjáték bemutatóját. A „Debreceni história"1 meséje Jókai Mór vidám novellájából ébredt új életre. Igen szerencsés ötlet volt a jóízű kollégiumbeli diáktörténet színpadi feldolgozása: frissebben pergő, ötletesebb és szebben mesélő librettót, — méghozzá, a szívünkhöz legközelebb álló víg magyar diákéletről szóló, — úgy sem találhatott volna Laurisin Miklós, a kitűnő komponista. Az új táncjáték muzsikájának is igen nagy sikert jósolunk. A partitúra kellemes melódiabősége, finom ritmikája, tiszta humora, gazdag érzésvilágot és igen színes zenei képzeletet tár fel, — és mindenek előtt magyar ízlésű. Nem „népieskedő“, de hangszerelése, táncos ritmikája és dallamvezetése stilizált magyar zene és félreérthetetlenül magyar miliőt fest. Igen jellegzetes motívumokat is szerkeszt és így a zene felépítésében is ott bonyolódik a színpadi történet. A táncokat Cseplinszky mester komponálta. Azonban csak látszólag volt könnyű feladata. A mosolygós mesét és a táncra invitáló zenét Cseplinszky bravúrosan színezte ki a táncok közé beszőtt némajátékokkal, amelyeknek kifejező ereje úgy hat, mint az eleven beszéd. Oláh Gusztáv ezúttal megint egyik legsikeresebb rendezői munkáját végezte. Csupn tréfa, mosoly és jókedv a színpad, művészi eszközei mindvégig választékosak és mértéktartók. A vígjáték tiszta ízét még véletlenül sem rontja meg a bohózat olcsó fűszereivel. Oláh Gusztávnak és Cseplinszkynek elgondolásait olyan művészgárda valósítja meg, amelynek minden tagja nemcsak brilliáns tánctehetség, hanem kitűnő színész is. Ottrubáy Melinda könnyedén táncoló alakja lepkeszerűen libeg, mimikájából és gesztusaiból szellemes humor árad, kis fintorai, hamiskás kacsintásai a némafilm karikatúrájaként is felfoghatók. Mindenki nem mondott szót meg tud éreztetni — és szépsége régi magyar ruhájában méltó foglalatot kap. Bordy Bella nagyon is nekivaló népies táncszáma remekbe sikerült. A talentumos Kálmán Etelka, Begovics Etel, Raksányi Júlia és Pintér Margit mellett feltűnik Géczy Éva, Patócs Kató, Horváth Erzsi és Erőss Éva. A kitűnő Tatár György minden várakozásnak megfelel és nagy elismerés illeti , Harangozó Gyula bravúros színészi tehetségét és táncművészetét. Brada Rezső, Kőszegi Ferenc, Zsedényi Károly és Sallay Zoltán egészítik ki az együttest. A színpad gyönyörű: Fülöp Zoltán egy régi magyar metszet felnagyított képével a debreceni kollégiumot adja állandó háttérnek az égbolt helyén. Ezalatt változnak a képek, mintha színes képeskönyvet lapoznánk. Márk Tivadar jelmezei dekoratívak és színesek és stílusosak. Rubányi Vilmos vezényelt. Dr. Kósa Margit ASZLÁNYI KÁROLY, a tragikusan elhunyt fiatal író, újságíró halálának évfordulóján, szerdán déli 12 órakor barátai és tisztelői kegyeletes ünnepséget tartanak sírjánál, a Farkasréti temetőben. Pünkösti Andor mond megemlékezőt. KÁLMÁN ETELKA, az Operaház nagytehetségű fiatal táncosnője, nagy kitüntetésben részesült. Márkus László előterjesztésére a kultuszminiszter engedélyezte számára a magántáncosnői elnevezést. KEREKHEGY (Hűvösvölgy és Solymár között) a legközelebbi jövő exkluzív klimatikus települése. A fővároshoz való közelsége, a feltárás alatt karsztvíz, a lezajlott tervpályázat alapján épülő gyógy- és üdülőszálló, a házak építéséhez szükséges anyagok nagy részének biztosítása különleges értéket jelentenek. Felvilágosítás: PARCELLÁZÁSI IRODA, Gróf Teleki Pál utca 19. I. emelet 2. szám. Hegedűs Tibor a Vígszzínírás új igazgatója Elsők voltunk, akik megírtuk, hogy rendkívüli választmánnyal tárgyalja le a Színikamara a Vígszínház elárvult játszási engedélyét í -e» nek sorsát. A döntés megtörtént. Amint várható volt, osztatlan örömre és megelégedésre, a választmány Hegedűs Tibort ajánlotta Budapest főpolgármesteréhez Harsányi Zsolt gazdátlan igazgatói fékének betöltésére. Hegedűs Tibor hozzáértésével és kitűnő művészi készségével alkalmas szakember került az ország első magánszínháza élére Az első, ami ilyenkor kérdésre kívánkozik: milyen programot biztosít az új igazgató a nemes hagyományokkal rendelkező színház részére? Hegedűs Tibor így válaszol: — Harsányi Zsolt nemcsak hivatali elődöm, hanem nagyon szeretett barátom is volt. Halála, ez a váratlan és megrázó tragédia, sokkal jobban megrendített, semmint hogy most máris a jövőről tudnék gondolkodni. — Erre egyelőre nincs is szükség. Harsányi Zsolt gazdag szellemi örökségének jelentős része az a műsortervezet, amellyel ő a Vígszínház és a Pesti Színház játékrendjét már megállapította, s amelyen változtatni e pillanatban semmi okom. Egy feladatot látok most magam előtt: tisztelettel és kegyelettel végrehajtani azt a meg nem írt művészi végrendeletet, amelynek, mint Harsányi Zsolt utóda, letéteményese vagyok. Ehhez a vallomáshoz nincs hozzátenni való. Hegedűs Tibornak, Budapest főpolgármestere várhatólag ma vagy holnap megadja a Vígszínház játszási engedélyét. Hol mutatja be a „Kaméliás hölgy“-et a Nemzeti Színház Gautier Margit történetének ma esti felújítását Bajor Gizi szereplése és az a körültekintő figyelem teszi várakozó teljessé, amellyel a Nemzeti Színház a Dumas-darabot előadásra készítette. Ma délelőtt volt a darab főpróbája. A közönség — javarészt a fővárosi művészvilág s jelen voltak a sajtó képviselői is, — igen meleg fogadtatásban részesítette a felújítást. Este, a Kormányzó Úr névnapja alkalmából ünnepi díszelőadással rendezi meg a bemutatót a Nemzeti Színház. Strausstól Cellárig címmel díszes operettest lesz szerdán a Vigadóban. Az utolsó hatvan év legszebb melódiáit köti zenei csokorba a rendezőség. Strausstól Jakobiig, Suppétól Léhárig a legnevesebb operettszerzők művei alkotják ezt a zenei csokrot. De nemcsak számos klasszikus operett csendül föl Orgonás Margit, Vályi Éva, Maleczky Oszkár és Nagypál László előadóművészek ajkán, hanem napjaink legdivatosabb szerzői is megszólalnak az operettkavalkád alkalmából. a színházak mai műsora : OPERAHÁZ: A Rajna kincse (6). — NEMZETI: A kaméliás hölgy (7:7). — NEMZETI KAMARA: Tartuffe (V:7). — VÍG: Warrenné mestersége (7:7). — UJ MAGYAR: Az első (7:7). — PESTI: Fecske és denevér (‘17). — MADÁCH: Nincs előadás.-----MAGYAR MŰVELŐDÉS HAZA: Mikulás-délután (7,3), Mikulás-est (6). — ANDRÁSSY: Josephine (Va7). — FŐVÁROSI OPERETT: Egy boldog pesti nyár (6). — VIDÁM: Ballépés jobbra, (V17). — ERZSÉBETVÁROSI: Tábornokné (>«5, 7). — JÓZSEFVÁROSI: Tűzmadár (V15, 7). — KISFALUDY SZÍNHÁZ: Lehullott a rezgőnyáría .. . (7:6, 7). — REVÜPALOTA: őfelsége a pénz (7:7). — NEMZETI BÁBSZINJÁTÉK: Toldi (7:7). — KOMÉDIA ORFEUM: Szalonkák CM. 7:7). — ERDÉLYI BÁBSZÍNHÁZ (Rottenbiller u. 14): Béka királyfi, stb. (4), sz., v.: Hófehérke és a hét törpe, stb. (11, 2, 4). 4 zongorás jazz hangv. dec. 8., szerdán, VI., Vigadó. Közrem. Bródy, Eisemann, Komjáti, Solymossy, Simor Erzsi, Holéczi-együttes, Donáti N. Anna. Jegyek Színházi Magazinnál, IV., Váci-u. 35. (Tel. 184-867), Koncertnél, IV., Váci-u. 23. (Tel. 188- 464) és a jegyirodákban. Előadás előtt a helyszínen. RÁDIÓ DECEMBER 6, HÉTFŐ 25: Délutáni muzsika. — 15.30: Kard és kereszt. Vitéz Garamszeghy Sándor verseket mond. — 16.20: Szalonötös. — 36.45: Időjelzés, hírek. — 17: Magyarország Főméltóságú Kormányzóját névünnepe alkalmából köszönti vitéz Náray Antal ny. vezérőrnagy, a rádió elnöke. — 17.15: Díszmenet jobbra. Közreműködik a Budapest honvéd őrzászlóalj zenekara. — 18 Hámory Imre magyar nótákat énekel. — 18.50: Hirek. — 19: Híres magyar tengerészek. Kertész Róbert előadása. — 39.20: Szárnyaló Pucclli-dallamok. — 39.45: Írok a tengernek. Vers, próza az Adriáról. — 20.30: Arany és ezüst. Lehár-melódiák. — 23: Suomi népe ünnepel. A magyar rádió ünnepi műsora a testvér finn nemzet szabadságünnepén. — 23.25: Cigányzene. — 23.40: Hirek. — 22.10: Hirek német, angol és francia nyelven. — 22.40: Tessék választani. — 23.45: Hirek. Hafaeatochdclum! HULLIK A HAJA? SZÜRKÉK A VÉGEI? NINCS SELYMES TAPINTÁSA? Mindezeket meggyógyítják Budapesten alig ismert eljárással és anyagokkal, sokévi külföldi gyakorlattal ECHTEN ÉS MARTIN HÖLGYFODRÁSZOK, VT., ANDRASSY ÚT 34. Tel : 121—286. MOZI ADRIA (353-707): Szerencsés flótás. (’M, ‘/6, ‘..8, v. 11, 1/2-kor is) — ANDRÁSSY (124-127): Szudáni szerelem. (', .4, 126, Vs3, v. 11, 12-kor is) —ATRIUM (153-034): Rákóczi nótája. ('/s4, Vs6, Vs8. sz., v. Vs2-kor is) — BARLANG (422-722): Csavargók. ('/2, V.4, Vs6, Vs8) — BAROSS (149-510): Szerencsés írótás. (3, 5, 7, v. 11-kor is) — BELEZNAY (225-276): Egér a palotában. (10, SV12, Vs2, V*4, Vs6, Vs8) — BELVÁROSI (334-563): Rejtély. (Vs4, V 5, Vs6,A7, V28, v. XJ&2, Vs3-kis?r is) — BELVÁROSI HÍRADÓ (181-244): Kacsareklám (színes film). A szél az ember igájában (kulturfilm). Emlékezés a 300 éves Szózatra. Az órák birodalmában (kulturflm). Magyar és UFA Híradók. (Folytatólagos előadások 10—21 óráig) — BETHLEN (225-003): Jómadár. (‘/14, V.*6, V*1, V. 11, V22-kor is) — BUDAI APOLLO (351-500): Rejtély. (Hétk.:. ‘M, »/ap, J.'s8, v. V*2-kor is) — CAPITOL (134-337): Münchhausen. (11, 2, Vt‘5, 7) — CORVIN (133-938): Kivirul az öreg szív. (3, 5, VolJ) — CSABA (146-040): Jómadár. (Va 4, Viíi, V.8, sz., V., V. Ví2-kor is) — DAMJANICH (42á- 644): Két boldog ember. (l/<4, ‘új, V«8, v. 11, ‘.ú2-kor is) — DEÁK (125-952): Rákóczi nótája. (Vs2, *4, ■ Vi6, Vs8, v. 11-kor is) — DUNA (Ili-Förster MUSIC ART. VII., Erzsébet-körút 43. (Royal) kaphatók új gyári pianinók 994): Jómadár. (7:4, V«6, Vs8. v., ti. V:2-kor is) — ERZSÉBET (222-401): Inkognitó. (11, 7:2, Vs 4,*6, 7:8) — FORUM (189-543): Éjjeli zene. (7:4, 7:6,Ha, v. *y«2—kor. is) . — glória (427-521): Pascal két élete. (7:4. Őrt, Va, v. */:2-kor is) — HÍRADÓ (222-499): Betontörők. (sziDes Az Elbától az Oderáig (kulturfilm). Emlékezés a 100 éves Szózatra. Szigetek, a homoktengerben (színes kulturfilm). Magyar és UFA híradók. (Folyt, előadások 9—21 óráig) — NOMEROS (496-178): Szerencsés flótás. (7:4, >/«*,/:8, v. 7:2- kor is) — IPOLY (292-626): Rejtély. (7:4, 7:6, 7:8, SZ., V. 7:2-kor is) — JÓZSEFVÁROSI (131- 316): Csákó és kalap. (7:4, 7:6, 7:8, vas. 7:2- kor is) — KAMARA (423-901): Eltitkolt szerelem. (7:12, 7:2, 7:4, 7:6, 7:8) — KASZINÓ (383- 102): Két csók között. (7:4, 7:6, 7:8, sz. 7:2, V. 11-kor is) — KORONA (353-318): Láthatatlan bilincs. (7:4, 7:6, 7:8, V. 7:2-kor is) — KORZO — A gordonka és gitár kiváló szakemberei és óriási választék Sternberg hangszergyárban, Rákóczi út 60. (182-818): Gróf Monte Christo. I. rész: Az If-vár foglya. (7:4, 7:6, 7:8, sz. 7:2, v. 11-kor is) — KULTUR (tel.: 188-120): Egy szerelmes nyár. (7:4, 7:6, 7:8, V. V:2-kor is) — MESE VÁR (114- 502): Fekete hajnal. (7:4, 1:6, 7:8, v. V:2-kor is) — NEMZETI APOLLÓ (222-002): Lajla. (7:4, 7:3, 7:8, sz. 7:2, V. 11, V:2-kor is) — NYUGAT (121- 022): Szerencsés flótás. (7:4, 7:6, 7:8, sz. 7:2, v. il, 7:2-kor is) — OMNIA (130-125): Zenélő malom. (7:4, 7:6, 7:8, SZ. 7:2, v. 11, V:2-kor is) — OTTHON (146-447): Szerencsés flótás. (7:4, 7:6, 7:8, v. 11, 7:2-kor is) — PEST (221-222): Makrancos hölgy. (7:12, 7:2, V:4, 7:6, 7:8) — PETŐFI (428-478): Szerencsés flótás. (7:4, 7:6, 7:8, v. 7:2- kor is) — RÁDAY (382-581): Az utolsó Vereczkey. (7:4, 7:6, 7:8, V. 11, V:2-kor is) — RADIUS (122- 098): Kivirul az öreg szív. (7:4, 7:6,he, sz. 7:2, v. 11-kor is) — RÁKÓCZI (426-326): Szerencsés flótás. (11, 1, 3: 5, 7:8) — SCALA (114-411): Zenélő malom. (7:4, úti, */18, sz., v. ’/:2-kor is) ponttal vezet a NAC Nemzeti Bajnokság 13. fordulója után a nagyváradiak már 8 ponttal vezetnek s így az őszi bajnokságban behozhatatlan előnyre tettek szert. Vasárnap a legérdekesebb mérkőzést az Újpest vívta a tavalyi bajnok, a Csepel ellen. Erős csepeli támadásokkal indult a küzdelem s az első negyedórában Csepel már 2:0 arányban vezetett. Mindenki azt várta, hogy az Újpest a váratlanul kapott két gól után összeomlik ehelyett azonban az újpestiek csatársora nagy lelkesedéssel egymás után vezette veszélyesebbről veszélyesebb támadásait, s a félidő végére már 3:2 arányban vezetett az Újpest. Szünet után mind a két csapat teljes erőbedobással vette fel a küzdelmet, de az eredmény már nem változott. Újpest csapatában a védelem legjobbja Nagymarosi volt. A csatársornak ismét Zsengellér volt a lelke. A többi mérkőzés eredményei a következők: Gamma—Diósgyőr 1:0 (1:0), Ferencváros—Beszkárt 4:1 (1:0). Ez a mérkőzés úgy indult, hogy a Ferencváros gólzáporral győz, de a Fradicsatárok lövései sehogysem sikerültek. A második félidőben azonban már jobban ment a góllövés. A csatársorban Lukács lendülete volt a legértékesebb, Polgár még mindig nem találja helyét. Vasas—SasBTC 1:1 (1:1). Újvidék—Kolozsvár 2:1 (1:1). Nagyvárad—Kispest 3:0 (1:0). Szolnok—SzVSE 4:1 (2:1). DVSC—Elektromos 2:1 (1:1). Ma este Zürichben mérkőznek ökölvívóink A Genfben nagy diadalt aratott ökölvívó válogatott vasárnap délben Zürichbe érkezett, ahol hétfőn este 9 órai kezdettel kerül sorra külföldi túrájuk utolsó küzdelme, a Budapest—Zürich városközi mérkőzés A KÉTNAPOS KELETÁZSIAI SPORTVERSENYEK keretében a német csapat a mandzsukuoi csapatot labdarúgásban 3:0 arányban győzte le. A tenisz csapatmérkőzés elődöntőjében a német csapat 5:0 arányban verte az indiai együttest, a döntőben azonban a japán csapattól 5:0 arányú vereséget szenvedett. DECEMBER 11-ÉN a Nemzeti Sportcsarnokban rendezi meg Tasnády József Európa-bajnok, versenyrendező az idei ökölvívószezon legnagyobb attrakcióját, a Szigeti—Tanamár 10 menetes mérkőzést. AZ ÖTVEN ÉV ÓTA FENNÁLLÓ MUE szerdán délután fél hat órakor a Nemzeti Sportuszodában úszóversenyt rendez, amelyen eldöntésre kerül Homonnyay Tivadar vándordíja, Budapest vízilabdabajnoksága s a programmon még több I. osztályú hölgy és férfi úszószám szerepel. SZERDÁN ESTE fél hat órakor kezdődik a Nemzeti Sportcsarnok nagytermében a Magyar Ökölvívó Szövetség nagyszabású ifjúsági válogatott viadala, amelyben négy csapat vesz részt. SZEGEDI ÉS SZATMÁRI, a két kitűnő úszó, akit nemrégiben egy autó gázolt el, ezen a héten már egészségesen elhagyja a Szent János-kórházat, de még hosszabb pihenésre van szükségük. levendula a régi — SZÉKELY (226-425): Nápoly a csókok füzében. (11, 7:2, 7:4, 7:6, 7:8) — SZITTYA (111-140): Lajla. CM, 7:6, 7:8, v. ■ :2-kor is) — SZIVÁRVÁNY (228-020): Hamupipőke. (7:4, 7:6, 7:8, Sz., v. 7:2-kor is) — TINÓDI (225-602): Café de Paris. (7:4, 7:6, 7:8, sz.V*2, V. 11, 7s2-kor is) — TISZA (133-171): Pista tekintetes úr. (7:4, 7:6, 7:8, v. ' :2-kor is) — TOLDI (224-443): Halálhajó. (10, 7:12, 7:2, 7:4, 7:6, 7:8, Vas. 11. 1: 3: 5, 7:8) — TURAN (120-003): Szerencsés flótás. (11, 7:2, 7:4, 7:6, 7:8) — UGOCSA (154-422): Csalódás. (Hétk.; 7:4, 7:6, 7:8, szomb. 7:2, v. 11, 7:2-kor is) — UJBUDA (268-999): Jómadár. (7:4, 7:6, 7:8, sz. 7*2, V., v. 11-kor is) — URANIA (146-046): Rákóczi nótája. (3: 5, 7:8, v., v. 11-kor is) Kicsi, pompás a Klaviano kis zongora Mogyoróssy hangfizerőyár, Budapest Rákóczi út 71. * — Eljegyzés: Csekefalvi Lőrinczy Pirit eljegyezte vitéz Lacz Csaba m. kir. főhadnagy. _____ Az öt világrész népeinek énekel a magyar ifjúság Budapest I. Berlinnek és a tengerentúli országoknak a rövidhullámú adón közvetíti a Művelődés Házából december 8-án d. u. 123 órakor a tizedik Nagykarácsony éccakáját. A magyar ifjúság ajkán tizedszer zendülnek fel a magyar nép gyönyörű dallamai és népi játékai, és hirdetik a karácsonyi béke és öröm hangjait, az öt világrész népeinek.